Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ف س د

f-s-d — Kök Analizi

ف س د

50

Kullanım

4

Lemma

22

Türev

39

Anlam

4 lemma, 22 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Lemma

el-mufsidine

bozanların, bozan, çürüten, fesat çıkaran

İsim
10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Maide 5:64

·

Kuran-ı Kerim

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Ve Yahudiler dediler: 'Allah'ın eli bağlıdır.' Dedikleri sebebiyle onların elleri bağlandı ve lanetlendiler. Aksine O'nun iki eli açıktır, nasıl dilerse harcar. Ve Rabbinden sana indirilen, onlardan çoğunun azgınlığını ve örtmesini kesinlikle artıracaktır. Ve kalkış gününe kadar onların arasına düşmanlık ve kin attık. Savaş için her ne zaman bir ateş yaktılarsa Allah onu söndürdü. Ve yeryüzünde bozgunculuk için çabalarlar. Ve Allah bozguncuları sevmez.

A'raf 7:86

·

Kuran-ı Kerim

وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

'Ve tehdit ederek ve O'na inanan kimseyi Allah'ın yolundan alıkoyarak ve onda bir eğrilik arayarak her yolda oturmayın. Ve az olduğunuz zamanı hatırlayın, böylece sizi çoğalttı. Ve bozguncuların sonu nasıl oldu bakın.'

A'raf 7:103

·

Kuran-ı Kerim

ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Sonra onlardan sonra Musa'yı ayetlerimizle Firavun'a ve onun ileri gelenlerine gönderdik, bunun üzerine onlara zulmettiler; böylece bozguncuların sonu nasıl oldu bak.

A'raf 7:142

·

Kuran-ı Kerim

۞وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Ve Musa ile otuz gece sözleştik ve onu on ile tamamladık, böylece Rabbinin süresi kırk geceye tamamlandı. Ve Musa kardeşine, Harun'a dedi: 'Toplumumun içinde benim yerime geç ve düzelt ve bozguncuların yoluna uyma.'

Yunus 10:81

·

Kuran-ı Kerim

فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Bunun üzerine attıklarında Musa dedi: 'Getirdiğiniz sihirdir. Şüphesiz Allah onu boşa çıkaracaktır. Şüphesiz Allah bozguncuların işini düzeltmez.'

Tüm 10 kullanımı gör

مُفۡسِدِينَ

mufsidine

bozanları, bozan, çürüten, fesat çıkaran

İsim
5

بِٱلۡمُفۡسِدِينَ

bi'l-mufsidine

bozanlar ile, bozan, çürüten, yolsuzluk yapan

İsim
2

ٱلۡمُفۡسِدُونَ

el-mufsidune

bozanlar, bozan, çürüten, fesat çıkaran

İsim
1

ٱلۡمُفۡسِدَ

el-mufside

bozanı, bozan, çürüten, yolsuzluk yapan

İsim
1

كَٱلۡمُفۡسِدِينَ

ke'l-mufsidine

bozanlar gibi, bozan, çürüten, yolsuzluk yapan

İsim
1

مُفۡسِدُونَ

mufsidune

bozanlar, bozan, çürüten, fesat çıkaran

İsim
1

ٱلۡفَسَادَ

Lemma

el-fesade

bozulmak, bozulmak, çürümek, yozlaşmak

İsim
4

فَسَادٗا

fesaden

bozulmayı, bozulmak, çürümek, yolsuzluk

İsim
2

ٱلۡفَسَادِ

el-fesadi

bozulmanın, bozulmak, çürümek, düzeni bozmak

İsim
1

فَسَادٖ

fesadin

bir bozulmanın, bozulmak, çürümek, yozlaşmak

İsim
1

وَفَسَادٞ

ve-fesadun

ve bozulmak, bozulmak, çürümek, yozlaşmak

İsim
1

فَسَادًا

fesaden

bozulmayı, bozulma, çürüme, kargaşa

İsim
1

ٱلۡفَسَادُ

el-fesadu

bozulmak, bozulmak, çürümek, kargaşa

İsim
1

تُفۡسِدُواْ

Lemma

tufsidu

bozarsınız, bozmak, çürütmek, yolsuzluk yapmak

Fiil
4

يُفۡسِدُونَ

yufsidune

bozarlar, bozmak, çürütmek, fesat çıkarmak

Fiil
3

وَيُفۡسِدُونَ

ve-yufsidune

ve bozarlar, bozmak, çürütmek, fesat çıkarmak

Fiil
2

لِيُفۡسِدَ

li-yufside

bozması için, bozmak, çürütmek, yozlaştırmak

Fiil
1

لِنُفۡسِدَ

li-nufside

bozmamız için, bozmak, çürütmek, yozlaştırmak

Fiil
1

لَتُفۡسِدُنَّ

le-tufsidunne

elbette bozacaksınız, bozmak, fesat çıkarmak, çürütmek

Fiil
1

ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Lemma

el-mufsidinebozanların

10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Maide 5:64

·

Kuran-ı Kerim

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Ve Yahudiler dediler: 'Allah'ın eli bağlıdır.' Dedikleri sebebiyle onların elleri bağlandı ve lanetlendiler. Aksine O'nun iki eli açıktır, nasıl dilerse harcar. Ve Rabbinden sana indirilen, onlardan çoğunun azgınlığını ve örtmesini kesinlikle artıracaktır. Ve kalkış gününe kadar onların arasına düşmanlık ve kin attık. Savaş için her ne zaman bir ateş yaktılarsa Allah onu söndürdü. Ve yeryüzünde bozgunculuk için çabalarlar. Ve Allah bozguncuları sevmez.

A'raf 7:86

·

Kuran-ı Kerim

وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

'Ve tehdit ederek ve O'na inanan kimseyi Allah'ın yolundan alıkoyarak ve onda bir eğrilik arayarak her yolda oturmayın. Ve az olduğunuz zamanı hatırlayın, böylece sizi çoğalttı. Ve bozguncuların sonu nasıl oldu bakın.'

A'raf 7:103

·

Kuran-ı Kerim

ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Sonra onlardan sonra Musa'yı ayetlerimizle Firavun'a ve onun ileri gelenlerine gönderdik, bunun üzerine onlara zulmettiler; böylece bozguncuların sonu nasıl oldu bak.

A'raf 7:142

·

Kuran-ı Kerim

۞وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Ve Musa ile otuz gece sözleştik ve onu on ile tamamladık, böylece Rabbinin süresi kırk geceye tamamlandı. Ve Musa kardeşine, Harun'a dedi: 'Toplumumun içinde benim yerime geç ve düzelt ve bozguncuların yoluna uyma.'

Yunus 10:81

·

Kuran-ı Kerim

فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Bunun üzerine attıklarında Musa dedi: 'Getirdiğiniz sihirdir. Şüphesiz Allah onu boşa çıkaracaktır. Şüphesiz Allah bozguncuların işini düzeltmez.'

Tüm 10 kullanımı gör

مُفۡسِدِينَ

mufsidinebozanları

5

بِٱلۡمُفۡسِدِينَ

bi'l-mufsidinebozanlar ile

2

ٱلۡمُفۡسِدُونَ

el-mufsidunebozanlar

1

ٱلۡمُفۡسِدَ

el-mufsidebozanı

1

كَٱلۡمُفۡسِدِينَ

ke'l-mufsidinebozanlar gibi

1

مُفۡسِدُونَ

mufsidunebozanlar

1

ٱلۡفَسَادَ

Lemma

el-fesadebozulmak

4

فَسَادٗا

fesadenbozulmayı

2

ٱلۡفَسَادِ

el-fesadibozulmanın

1

فَسَادٖ

fesadinbir bozulmanın

1

وَفَسَادٞ

ve-fesadunve bozulmak

1

فَسَادًا

fesadenbozulmayı

1

ٱلۡفَسَادُ

el-fesadubozulmak

1

تُفۡسِدُواْ

Lemma

tufsidubozarsınız

4

يُفۡسِدُونَ

yufsidunebozarlar

3

وَيُفۡسِدُونَ

ve-yufsiduneve bozarlar

2

لِيُفۡسِدَ

li-yufsidebozması için

1

لِنُفۡسِدَ

li-nufsidebozmamız için

1

لَتُفۡسِدُنَّ

le-tufsidunneelbette bozacaksınız

1