Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ع م ل

c-m-l — Kök Analizi

ع م ل

360

Kullanım

4

Lemma

60

Türev

63

Anlam

4 lemma, 60 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

تَعۡمَلُونَ

Lemma

ta'melune

yaparsınız, yapmak, çalışmak, işlemek

Fiil
83

يَعۡمَلُونَ

ya'melune

yaparlar, çalışmak, yapmak, işlemek

Fiil
56

Örnek Ayetler (5 / 56)

Bakara 2:96

·

Kuran-ı Kerim

وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ

Ve kesinlikle onları bir hayat üzerine insanların ve ortak koşan kimselerin en hırslısı bulacaksın. Onlardan biri bin yıl ömür verilmesini arzu eder; ve ömür verilmesi onu azaptan uzaklaştırıcı değildir. Ve Allah yaptıkları şeyi Görendir.

Bakara 2:134

·

Kuran-ı Kerim

تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

İşte bu, kesinlikle geçip gitmiş bir ümmettir. Kazandıkları onundur ve kazandıklarınız sizindir. Ve onların yapıyor olduklarından sorumlu tutulmazsınız.

Bakara 2:141

·

Kuran-ı Kerim

تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

O, kesinlikle geçmiş bir topluluktur. Kazandığı onadır ve kazandığınız sizedir. Ve onların yaptıklarından sorulmazsınız.

Bakara 2:144

·

Kuran-ı Kerim

قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي ٱلسَّمَآءِۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةٗ تَرۡضَىٰهَاۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ

Kesinlikle senin yüzünün göğün içinde dönmesini görüyoruz. Bunun üzerine kesinlikle seni ondan razı olacağın bir kıbleye çevireceğiz. Bunun üzerine yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir. Ve her nerede olursanız, bunun üzerine yüzlerinizi onun tarafına çevirin. Ve şüphesiz kitap verilen kimseler, şüphesiz onun Rablerinden gerçek olduğunu kesinlikle bilirler. Ve Allah yapıyor oldukları şeyden habersiz değildir.

Ali İmran 3:120

·

Kuran-ı Kerim

إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـًٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ

Eğer size bir iyilik dokunursa onları üzer ve eğer size bir kötülük isabet ederse onunla sevinirler. Ve eğer sabrederseniz ve sakınırsanız, onların tuzağı size hiçbir şeyle zarar vermez. Şüphesiz Allah onların yaptıklarını Kuşatandır.

Tüm 56 kullanımı gör

وَعَمِلُواْ

ve-amilu

ve yaptılar, yapmak, çalışmak, eylemde bulunmak

Fiil
53

عَمِلُواْ

amilu

yaptılar, çalışmak, yapmak, eylemde bulunmak

Fiil
18

وَعَمِلَ

ve-amile

ve yaptı, yapmak, çalışmak, işlemek

Fiil
11

عَمِلَ

amile

yaptı, yapmak, çalışmak, işlemek

Fiil
8

يَعۡمَلۡ

ya'mel

yapar, yapmak, çalışmak, işlemek

Fiil
7

ٱعۡمَلُواْ

i'melu

yapın, yapmak, çalışmak, işlemek

Fiil
6

عَمِلَتۡ

amilet

yaptı, yapmak, çalışmak, işlemek

Fiil
5

نَعۡمَلُ

na'melu

yaparız, yapmak, çalışmak, işlemek

Fiil
3

يَعۡمَلُ

ya'melu

yapar, yapmak, çalışmak, işlemek

Fiil
3

أَعۡمَلُ

a'melu

yaparım, yapmak, çalışmak, işlemek

Fiil
2

وَيَعۡمَلۡ

ve-ya'mel

ve yapar, yapmak, işlemek, çalışmak

Fiil
2

نَعۡمَلۡ

na'mel

yaparız, yapmak, çalışmak, işlemek

Fiil
2

وَٱعۡمَلُواْ

ve-i'melu

ve yapın, yapmak, çalışmak, işlemek

Fiil
2

أَعۡمَلَ

a'mele

çalıştırdı, fiziksel olarak çalıştırmak, çalıştırmak, iş yaptırmak, uygulamak

Fiil
2

عَمِلُوٓاْ

amilu

yaptılar, yapmak, çalışmak, işlemek

Fiil
2

عَمِلَتۡهُ

amilethu

onu yaptı, yapmak, işlemek, çalışmak

Fiil
1

عَمِلۡتُمۡ

amiltum

yaptınız, yapmak, çalışmak, işlemek

Fiil
1

فَٱعۡمَلۡ

fe'mel

öyleyse yap, yapmak, çalışmak, işlemek

Fiil
1

تَعۡمَلُونَ

Lemma

ta'meluneyaparsınız

83

يَعۡمَلُونَ

ya'meluneyaparlar

56

Örnek Ayetler (5 / 56)

Bakara 2:96

·

Kuran-ı Kerim

وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ

Ve kesinlikle onları bir hayat üzerine insanların ve ortak koşan kimselerin en hırslısı bulacaksın. Onlardan biri bin yıl ömür verilmesini arzu eder; ve ömür verilmesi onu azaptan uzaklaştırıcı değildir. Ve Allah yaptıkları şeyi Görendir.

Bakara 2:134

·

Kuran-ı Kerim

تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

İşte bu, kesinlikle geçip gitmiş bir ümmettir. Kazandıkları onundur ve kazandıklarınız sizindir. Ve onların yapıyor olduklarından sorumlu tutulmazsınız.

Bakara 2:141

·

Kuran-ı Kerim

تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

O, kesinlikle geçmiş bir topluluktur. Kazandığı onadır ve kazandığınız sizedir. Ve onların yaptıklarından sorulmazsınız.

Bakara 2:144

·

Kuran-ı Kerim

قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي ٱلسَّمَآءِۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةٗ تَرۡضَىٰهَاۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ

Kesinlikle senin yüzünün göğün içinde dönmesini görüyoruz. Bunun üzerine kesinlikle seni ondan razı olacağın bir kıbleye çevireceğiz. Bunun üzerine yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir. Ve her nerede olursanız, bunun üzerine yüzlerinizi onun tarafına çevirin. Ve şüphesiz kitap verilen kimseler, şüphesiz onun Rablerinden gerçek olduğunu kesinlikle bilirler. Ve Allah yapıyor oldukları şeyden habersiz değildir.

Ali İmran 3:120

·

Kuran-ı Kerim

إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـًٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ

Eğer size bir iyilik dokunursa onları üzer ve eğer size bir kötülük isabet ederse onunla sevinirler. Ve eğer sabrederseniz ve sakınırsanız, onların tuzağı size hiçbir şeyle zarar vermez. Şüphesiz Allah onların yaptıklarını Kuşatandır.

Tüm 56 kullanımı gör

وَعَمِلُواْ

ve-amiluve yaptılar

53

عَمِلُواْ

amiluyaptılar

18

وَعَمِلَ

ve-amileve yaptı

11

عَمِلَ

amileyaptı

8

يَعۡمَلۡ

ya'melyapar

7

ٱعۡمَلُواْ

i'meluyapın

6

عَمِلَتۡ

amiletyaptı

5

نَعۡمَلُ

na'meluyaparız

3

يَعۡمَلُ

ya'meluyapar

3

أَعۡمَلُ

a'meluyaparım

2

وَيَعۡمَلۡ

ve-ya'melve yapar

2

نَعۡمَلۡ

na'melyaparız

2

وَٱعۡمَلُواْ

ve-i'meluve yapın

2

أَعۡمَلَ

a'meleçalıştırdı

2

عَمِلُوٓاْ

amiluyaptılar

2

عَمِلَتۡهُ

amilethuonu yaptı

1

عَمِلۡتُمۡ

amiltumyaptınız

1

فَٱعۡمَلۡ

fe'melöyleyse yap

1