Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ع ل م

c-l-m — Kök Analizi

ع ل م

869

Kullanım

14

Lemma

155

Türev

171

Anlam

14 lemma, 155 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يَعۡلَمُونَ

Lemma

ya'lemune

bilirler, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
81

يَعۡلَمُ

ya'lemu

bilir, bilmek, işaretlemek, tanımak

Fiil
62

أَعۡلَمُ

a'lemu

bilirim, bilmek, daha iyi bilen

Fiil
55

تَعۡلَمُونَ

ta'lemune

bilirsiniz, bilmek, anlamak, farkında olmak

Fiil
54

وَٱعۡلَمُوٓاْ

ve-a'lemu

ve bilin, işaretlemek, bilmek, farkında olmak

Fiil
18

وَيَعۡلَمُ

ve-ya'lemu

ve bilir, bilmek, anlamak, farkında olmak

Fiil
10

عَلِمَ

alime

bildi, işaretlemek, bilmek, tanımak, farkına varmak

Fiil
9

عَلِمۡنَا

alimna

bildik, işaretlemek, bilmek, anlamak

Fiil
6

فَٱعۡلَمُوٓاْ

fa'lemu

ve bilin, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
6

وَلِيَعۡلَمَ

ve-li-ya'leme

ve bilsin, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
6

نَعۡلَمُ

na'lemu

biliriz, işaretlemek, bilmek, tanımak

Fiil
5

تَعۡلَمُ

ta'lemu

işaretlersin, işaretlemek, bilmek, tanımak

Fiil
5

Örnek Ayetler (5)

Nisa 4:113

·

Kuran-ı Kerim

وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ وَرَحۡمَتُهُۥ لَهَمَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيۡءٖۚ وَأَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمۡ تَكُن تَعۡلَمُۚ وَكَانَ فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ عَظِيمٗا

Ve eğer senin üzerinde Allah'ın lütfu ve O'nun merhameti olmasaydı, onlardan bir grup seni saptırmaya kesinlikle yeltenirdi. Ve onlar kendi nefslerinden başkasını saptırmazlar ve sana hiçbir şeyden zarar vermezler. Ve Allah sana kitabı ve hikmeti indirdi ve sana bilmiyor olduğun şeyi öğretti. Ve Allah'ın senin üzerindeki lütfu büyüktür.

Maide 5:116

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

Ve hani Allah demişti: 'Ey Meryem oğlu İsa! İnsanlara: Allah'ın dışında beni ve annemi iki ilah edinin, sen mi dedin?' Dedi: 'Sen uzaksın, benim için bir hak olmayan şeyi demem benim için olmaz. Eğer onu demiş idiysem, bunun üzerine kesinlikle Sen onu bilmişsindir. Sen benim nefsimin içindeki şeyi bilirsin ve ben Senin nefsinin içindeki şeyi bilmem. Şüphesiz Sen, görünmeyenleri Çok İyi Bilen'sin.'

İbrahim 14:38

·

Kuran-ı Kerim

رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ

'Rabbimiz, şüphesiz sen gizlediğimizi ve açıkladığımızı bilirsin; ve yerde ne gökte hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.'

Meryem 19:65

·

Kuran-ı Kerim

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا فَٱعۡبُدۡهُ وَٱصۡطَبِرۡ لِعِبَٰدَتِهِۦۚ هَلۡ تَعۡلَمُ لَهُۥ سَمِيّٗا

Göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbidir. Öyleyse O'na kulluk et ve O'na kullukta sabret. O'nun için bir adaş bilir misin?

Secde 32:17

·

Kuran-ı Kerim

فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Bunun üzerine hiçbir nefs, yapıyor oldukları şeye bir karşılık olarak onlar için gözler aydınlığından gizlenen şeyi bilmez.

يَعۡلَمُوٓاْ

ya'lemu

bilirler, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
4

تَعۡلَمۡ

ta'lem

bilirsin, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
4

وَأَعۡلَمُ

ve-a'lemu

ve bilirim, bilmek, işaretlemek, tanımak

Fiil
3

يَعۡلَمِ

ya'lemi

bilir, bilmek, işaretlemek, tanımak

Fiil
3

فَٱعۡلَمۡ

fe-'lem

öyleyse işaretle, işaretlemek, bilmek, tanımak

Fiil
3

عَلِمۡتَ

alimte

işaretledin, işaretlemek, bilmek, tanımak

Fiil
3

يَعۡلَمَ

ya'leme

bilsin, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
3

وَلَيَعۡلَمَنَّ

ve-le-ya'lemenne

ve kesinlikle bilecek, bilmek, işaretlemek, tanımak

Fiil
3

يَعۡلَمُونَ

Lemma

ya'lemunebilirler

81

يَعۡلَمُ

ya'lemubilir

62

أَعۡلَمُ

a'lemubilirim

55

تَعۡلَمُونَ

ta'lemunebilirsiniz

54

وَٱعۡلَمُوٓاْ

ve-a'lemuve bilin

18

وَيَعۡلَمُ

ve-ya'lemuve bilir

10

عَلِمَ

alimebildi

9

عَلِمۡنَا

alimnabildik

6

فَٱعۡلَمُوٓاْ

fa'lemuve bilin

6

وَلِيَعۡلَمَ

ve-li-ya'lemeve bilsin

6

نَعۡلَمُ

na'lemubiliriz

5

تَعۡلَمُ

ta'lemuişaretlersin

5

Örnek Ayetler (5)

Nisa 4:113

·

Kuran-ı Kerim

وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ وَرَحۡمَتُهُۥ لَهَمَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيۡءٖۚ وَأَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمۡ تَكُن تَعۡلَمُۚ وَكَانَ فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ عَظِيمٗا

Ve eğer senin üzerinde Allah'ın lütfu ve O'nun merhameti olmasaydı, onlardan bir grup seni saptırmaya kesinlikle yeltenirdi. Ve onlar kendi nefslerinden başkasını saptırmazlar ve sana hiçbir şeyden zarar vermezler. Ve Allah sana kitabı ve hikmeti indirdi ve sana bilmiyor olduğun şeyi öğretti. Ve Allah'ın senin üzerindeki lütfu büyüktür.

Maide 5:116

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

Ve hani Allah demişti: 'Ey Meryem oğlu İsa! İnsanlara: Allah'ın dışında beni ve annemi iki ilah edinin, sen mi dedin?' Dedi: 'Sen uzaksın, benim için bir hak olmayan şeyi demem benim için olmaz. Eğer onu demiş idiysem, bunun üzerine kesinlikle Sen onu bilmişsindir. Sen benim nefsimin içindeki şeyi bilirsin ve ben Senin nefsinin içindeki şeyi bilmem. Şüphesiz Sen, görünmeyenleri Çok İyi Bilen'sin.'

İbrahim 14:38

·

Kuran-ı Kerim

رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ

'Rabbimiz, şüphesiz sen gizlediğimizi ve açıkladığımızı bilirsin; ve yerde ne gökte hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.'

Meryem 19:65

·

Kuran-ı Kerim

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا فَٱعۡبُدۡهُ وَٱصۡطَبِرۡ لِعِبَٰدَتِهِۦۚ هَلۡ تَعۡلَمُ لَهُۥ سَمِيّٗا

Göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbidir. Öyleyse O'na kulluk et ve O'na kullukta sabret. O'nun için bir adaş bilir misin?

Secde 32:17

·

Kuran-ı Kerim

فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Bunun üzerine hiçbir nefs, yapıyor oldukları şeye bir karşılık olarak onlar için gözler aydınlığından gizlenen şeyi bilmez.

يَعۡلَمُوٓاْ

ya'lemubilirler

4

تَعۡلَمۡ

ta'lembilirsin

4

وَأَعۡلَمُ

ve-a'lemuve bilirim

3

يَعۡلَمِ

ya'lemibilir

3

فَٱعۡلَمۡ

fe-'lemöyleyse işaretle

3

عَلِمۡتَ

alimteişaretledin

3

يَعۡلَمَ

ya'lemebilsin

3

وَلَيَعۡلَمَنَّ

ve-le-ya'lemenneve kesinlikle bilecek

3