Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ع ض ل

c-d-l — Kök Analizi

ع ض ل

2

Kullanım

1

Lemma

4

Anlam

1 lemma, 0 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

تَعۡضُلُوهُنَّ

Lemma

ta'duluhunne

onları engellersiniz, engellemek, zorluk çıkarmak, sıkıştırmak

Fiil
2

Örnek Ayetler (2)

Bakara 2:232

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحۡنَ أَزۡوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوۡاْ بَيۡنَهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ ذَٰلِكُمۡ أَزۡكَىٰ لَكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Kadınları boşadığınızda ve sürelerine ulaştıklarında, aralarında uygun şekilde anlaştıklarında eşleriyle evlenmelerini engellemeyin. Bununla, sizden Allah'a ve ahiret gününe inanan kimseye öğüt verilir. Bu sizin için daha temiz ve daha arıdır. Allah bilir, siz bilmezsiniz.

Nisa 4:19

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَرِثُواْ ٱلنِّسَآءَ كَرۡهٗاۖ وَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ لِتَذۡهَبُواْ بِبَعۡضِ مَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِن كَرِهۡتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَيَجۡعَلَ ٱللَّهُ فِيهِ خَيۡرٗا كَثِيرٗا

Ey inanan kimseler, kadınlara zorla mirasçı olmanız size helal olmaz. Ve apaçık bir fuhuş yapmaları hariç, onlara verdiğiniz şeyin bazısını götürmeniz için onları engellemeyin. Ve onlarla bilinenle geçinin. Fakat eğer onlardan hoşlanmazsanız, bunun üzerine umulur ki bir şeyden hoşlanmazsınız ve Allah onun içinde çok bir hayır kılar.

تَعۡضُلُوهُنَّ

Lemma

ta'duluhunneonları engellersiniz

2

Örnek Ayetler (2)

Bakara 2:232

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحۡنَ أَزۡوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوۡاْ بَيۡنَهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ ذَٰلِكُمۡ أَزۡكَىٰ لَكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Kadınları boşadığınızda ve sürelerine ulaştıklarında, aralarında uygun şekilde anlaştıklarında eşleriyle evlenmelerini engellemeyin. Bununla, sizden Allah'a ve ahiret gününe inanan kimseye öğüt verilir. Bu sizin için daha temiz ve daha arıdır. Allah bilir, siz bilmezsiniz.

Nisa 4:19

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَرِثُواْ ٱلنِّسَآءَ كَرۡهٗاۖ وَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ لِتَذۡهَبُواْ بِبَعۡضِ مَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِن كَرِهۡتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَيَجۡعَلَ ٱللَّهُ فِيهِ خَيۡرٗا كَثِيرٗا

Ey inanan kimseler, kadınlara zorla mirasçı olmanız size helal olmaz. Ve apaçık bir fuhuş yapmaları hariç, onlara verdiğiniz şeyin bazısını götürmeniz için onları engellemeyin. Ve onlarla bilinenle geçinin. Fakat eğer onlardan hoşlanmazsanız, bunun üzerine umulur ki bir şeyden hoşlanmazsınız ve Allah onun içinde çok bir hayır kılar.