Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ع س ي

c-s-y — Kök Analizi

ع س ي

30

Kullanım

1

Lemma

7

Türev

12

Anlam

1 lemma, 7 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

عَسَىٰٓ

Lemma

asa

umulur, ummak, beklemek, olabilir

Fiil
10

عَسَىٰ

asa

umdu, ummak, beklemek, belki

Fiil
6

عَسَى

asa

umdu, ummak, yaklaşmak, belki

Fiil
5

فَعَسَىٰٓ

fe-'asa

öyleyse umulur, ummak, beklemek, belki

Fiil
3

عَسَيۡتُمۡ

aseytum

umdunuz, ummak, beklemek, yaklaşmak

Fiil
2

Örnek Ayetler (2)

Bakara 2:246

·

Kuran-ı Kerim

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Musa'dan sonra İsrailoğullarından ileri gelenleri görmedin mi? Hani onların bir nebisine 'Bize bir kral gönder, Allah'ın yolunda savaşalım' demişlerdi. 'Üzerinize savaş yazılırsa savaşmamanız sizden beklenir mi?' demişti. 'Diyarlarımızdan ve oğullarımızdan çıkarılmışken Allah'ın yolunda savaşmamamız bize ne oluyor?' demişlerdi. Fakat üzerlerine savaş yazıldığında, onlardan azı hariç yüz çevirdiler. Ve Allah zalimleri Bilen'dir.

Muhammed 47:22

·

Kuran-ı Kerim

فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ

Eğer yüz çevirirseniz, yerde bozgunculuk çıkarmanız ve rahimlerinizi kesmeniz mi umulur?

وَعَسَىٰٓ

ve-asa

ve umdu, ummak, beklemek, olabilir

Fiil
2

فَعَسَىٰ

fe-asa

böylece umulur ki, beklemek, ummak, yaklaşmak

Fiil
1

فَعَسَى

fe'asa

ve umulur, ummak, beklemek, olabilir

Fiil
1

عَسَىٰٓ

Lemma

asaumulur

10

عَسَىٰ

asaumdu

6

عَسَى

asaumdu

5

فَعَسَىٰٓ

fe-'asaöyleyse umulur

3

عَسَيۡتُمۡ

aseytumumdunuz

2

Örnek Ayetler (2)

Bakara 2:246

·

Kuran-ı Kerim

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Musa'dan sonra İsrailoğullarından ileri gelenleri görmedin mi? Hani onların bir nebisine 'Bize bir kral gönder, Allah'ın yolunda savaşalım' demişlerdi. 'Üzerinize savaş yazılırsa savaşmamanız sizden beklenir mi?' demişti. 'Diyarlarımızdan ve oğullarımızdan çıkarılmışken Allah'ın yolunda savaşmamamız bize ne oluyor?' demişlerdi. Fakat üzerlerine savaş yazıldığında, onlardan azı hariç yüz çevirdiler. Ve Allah zalimleri Bilen'dir.

Muhammed 47:22

·

Kuran-ı Kerim

فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ

Eğer yüz çevirirseniz, yerde bozgunculuk çıkarmanız ve rahimlerinizi kesmeniz mi umulur?

وَعَسَىٰٓ

ve-asave umdu

2

فَعَسَىٰ

fe-asaböylece umulur ki

1

فَعَسَى

fe'asave umulur

1