Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ع ر ض

c-r-d — Kök Analizi

ع ر ض

79

Kullanım

10

Lemma

30

Türev

74

Anlam

10 lemma, 30 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

مُّعۡرِضُونَ

Lemma

mu'ridune

yüz çevirenler, yüz çeviren, engel olan, geniş olan

İsim
9

مُعۡرِضُونَ

mu'ridune

yüz çevirenler, yüz çeviren, uzaklaşan, ilgilendiği şeyi bırakan

İsim
5

مُعۡرِضِينَ

mu'ridine

yüz çevirenler, yüz çeviren, uzaklaşan, ilgisiz

İsim
5

فَأَعۡرِضۡ

Lemma

fe-a'rid

ve yüz çevir, yüz çevirmek, uzaklaşmak, aldırmamak

Fiil
5

أَعۡرَضَ

a'rada

yan döndü, yan dönmek, yüz çevirmek, sunmak

Fiil
5

وَأَعۡرِضۡ

ve-a'rid

ve geniş ol, geniş olmak, ortaya çıkmak, yüz çevirmek

Fiil
3

أَعۡرِضۡ

a'rid

yan dön, yan dönmek, yüz çevirmek, sunmak

Fiil
3

أَعۡرَضُواْ

a'radu

yan döndüler, yan dönmek, yüz çevirmek, geniş olmak

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

Kasas 28:55

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ

Ve boş sözü işittiklerinde ondan yüz çevirdiler ve dediler ki: 'Bizim işlerimiz bizedir ve sizin işleriniz sizedir. Esenlik sizin üzerinize olsun. Biz cahilleri aramayız.'

Fussilet 41:13

·

Kuran-ı Kerim

فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ

Bunun üzerine eğer yüz çevirirlerse de ki: 'Sizi Ad ve Semud yıldırımı gibi bir yıldırımla uyardım.'

Şura 42:48

·

Kuran-ı Kerim

فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظًاۖ إِنۡ عَلَيۡكَ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ فَرِحَ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَإِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ كَفُورٞ

Böylece eğer yüz çevirirlerse, böylece seni onların üzerine bir koruyucu göndermedik. Senin üzerine duyurma hariç yoktur. Ve şüphesiz biz insana bizden bir merhamet tattırdığımız zaman onunla sevinir. Ve eğer ellerinin öne sürdüğü şey sebebiyle onlara bir kötülük isabet ederse, böylece şüphesiz insan çok örtendir.

فَأَعۡرِضُواْ

fe-a'ridu

ve yüz çevirin, yüz çevirmek, uzaklaşmak, sunmak

Fiil
2

فَأَعۡرَضَ

fe-a'rada

ve yüz çevirdi, yüz çevirmek, sırt dönmek, uzaklaşmak

Fiil
2

تُعۡرِضۡ

tu'rid

genişlersin, genişlemek, yüz çevirmek, sunmak

Fiil
1

تُعۡرِضَنَّ

tu'ridanne

kesinlikle yüz çevirirsin, yüz çevirmek, geniş olmak, sunmak

Fiil
1

تُعۡرِضُواْ

tu'ridu

yüz çevirirsiniz, yüz çevirmek, geniş olmak, ortaya çıkmak

Fiil
1

لِتُعۡرِضُواْ

li-tu'ridu

yüz çevirmeniz için, yüz çevirmek, geniş olmak, ortaya çıkmak

Fiil
1

يُعۡرِضۡ

yu'rid

yüz çevirir, yüz çevirmek, geniş olmak, ortaya çıkmak

Fiil
1

أَعۡرَضۡتُمۡ

a'radtum

yüz çevirdiniz, geniş olmak, ortaya çıkmak, yüz çevirmek

Fiil
1

فَأَعۡرَضُواْ

fe-a'radu

ve yüz çevirdiler, yüz çevirmek, sırt dönmek, ilgisiz kalmak

Fiil
1

وَأَعۡرَضَ

ve-a'rada

ve yüz çevirdi, yüz çevirmek, geniş olmak, sunmak

Fiil
1

يُعۡرِضُواْ

yu'ridu

yüz çevirirler, yüz çevirmek, ortaya çıkmak, geniş olmak

Fiil
1

عَرَضَ

Lemma

'arada

ortaya çıktı, ortaya çıkmak, göstermek, sunmak

İsim
4

مُّعۡرِضُونَ

Lemma

mu'riduneyüz çevirenler

9

مُعۡرِضُونَ

mu'riduneyüz çevirenler

5

مُعۡرِضِينَ

mu'ridineyüz çevirenler

5

فَأَعۡرِضۡ

Lemma

fe-a'ridve yüz çevir

5

أَعۡرَضَ

a'radayan döndü

5

وَأَعۡرِضۡ

ve-a'ridve geniş ol

3

أَعۡرِضۡ

a'ridyan dön

3

أَعۡرَضُواْ

a'raduyan döndüler

3

Örnek Ayetler (3)

Kasas 28:55

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ

Ve boş sözü işittiklerinde ondan yüz çevirdiler ve dediler ki: 'Bizim işlerimiz bizedir ve sizin işleriniz sizedir. Esenlik sizin üzerinize olsun. Biz cahilleri aramayız.'

Fussilet 41:13

·

Kuran-ı Kerim

فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ

Bunun üzerine eğer yüz çevirirlerse de ki: 'Sizi Ad ve Semud yıldırımı gibi bir yıldırımla uyardım.'

Şura 42:48

·

Kuran-ı Kerim

فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظًاۖ إِنۡ عَلَيۡكَ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ فَرِحَ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَإِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ كَفُورٞ

Böylece eğer yüz çevirirlerse, böylece seni onların üzerine bir koruyucu göndermedik. Senin üzerine duyurma hariç yoktur. Ve şüphesiz biz insana bizden bir merhamet tattırdığımız zaman onunla sevinir. Ve eğer ellerinin öne sürdüğü şey sebebiyle onlara bir kötülük isabet ederse, böylece şüphesiz insan çok örtendir.

فَأَعۡرِضُواْ

fe-a'riduve yüz çevirin

2

فَأَعۡرَضَ

fe-a'radave yüz çevirdi

2

تُعۡرِضۡ

tu'ridgenişlersin

1

تُعۡرِضَنَّ

tu'ridannekesinlikle yüz çevirirsin

1

تُعۡرِضُواْ

tu'riduyüz çevirirsiniz

1

لِتُعۡرِضُواْ

li-tu'riduyüz çevirmeniz için

1

يُعۡرِضۡ

yu'ridyüz çevirir

1

أَعۡرَضۡتُمۡ

a'radtumyüz çevirdiniz

1

فَأَعۡرَضُواْ

fe-a'raduve yüz çevirdiler

1

وَأَعۡرَضَ

ve-a'radave yüz çevirdi

1

يُعۡرِضُواْ

yu'riduyüz çevirirler

1

عَرَضَ

Lemma

'aradaortaya çıktı

4