Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ض ع ف

d-c-f — Kök Analizi

ض ع ف

52

Kullanım

11

Lemma

26

Türev

57

Anlam

11 lemma, 26 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ٱسۡتُضۡعِفُواْ

Lemma

istud'ifu

zayıf bulundular, zayıf bulmak, zayıf düşürmek, ezmek

Fiil
4

ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ

istud'ifu

zayıf bulundular, zayıf bulunmak, ezilmek, güçsüz bırakılmak

Fiil
1

يُسۡتَضۡعَفُونَ

yustad'afune

zayıf bırakılırlar, zayıf bırakılmak, ezilmek, güçsüz görülmek

Fiil
1

ٱسۡتَضۡعَفُونِي

istad'afuni

beni zayıf buldular, zayıf bulmak, güçsüz görmek, ezmek

Fiil
1

يَسۡتَضۡعِفُ

yestad'ifu

zayıf bulur, zayıf bulmak, güçsüz görmek, ezmek

Fiil
1

ضِعۡفَيۡنِ

Lemma

di'feyni

iki kat, kat, kıvrım, zayıflık

İsim
3

ضِعۡفٗا

di'fen

kat, kat, iki kat, zayıflık

Sıfat
2

ضِعۡفٞ

di'fun

kat, kat, iki kat, zayıflık

İsim
1

ٱلضِّعۡفِ

el-di'fi

katın, kat, iki kat, zayıflık

Sıfat
1

ضِعۡفَ

di'fe

katını, kat, iki misli, zayıflık

İsim
1

أَضۡعَافٗا

ad'afen

katlar, kat, misli, zayıflık

İsim
1

وَضِعۡفَ

ve-di'fa

ve katı, kat, kıvrım, zayıflık

İsim
1

أَضۡعَٰفٗا

ad'afen

katlar, kat, zayıflık, güçsüzlük

İsim
1

فَيُضَٰعِفَهُۥ

Lemma

fe-yuda'ifehu

ve katlar onu, katlamak, iki katına çıkarmak, zayıflatmak

Fiil
2

يُضَٰعَفُ

yuda'afu

katlanır, katlamak, iki katına çıkarmak, zayıflatmak

Fiil
2

يُضَٰعَفۡ

yuda'af

katlanır, ikiye katlanmak, katlanmak, zayıflatılmak

Fiil
2

يُضَٰعِفُ

yuda'ifu

katlar, katlamak, iki katına çıkarmak, zayıflatmak

Fiil
1

يُضَٰعِفۡهُ

yuda'ifhu

onu katlar, katlamak, iki katına çıkarmak, zayıflatmak

Fiil
1

يُضَٰعِفۡهَا

yuda'ifha

onu katlar, katlamak, iki katına çıkarmak, zayıflatmak

Fiil
1

ضَعِيفًا

Lemma

da'ifen

zayıf, zayıf, güçsüz, katlanmış

İsim
2

Örnek Ayetler (2)

Bakara 2:282

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Ey inananlar, belirlenmiş bir süreye kadar bir borçla borçlandığınızda onu yazın. Ve aranızda bir yazıcı adaletle yazsın. Ve bir yazıcı, Allah'ın ona öğrettiği gibi yazmaktan kaçınmasın. Böylece yazsın ve üzerinde hak olan yazdırsın ve Rabbi Allah'tan sakınsın ve ondan hiçbir şeyi eksiltmesin. Eğer üzerinde hak olan akılsız veya zayıf olursa veya kendisi yazdırmaya güç yetiremezse, onun koruyucusu adaletle yazdırsın. Ve adamlarınızdan iki tanığı tanık tutun. Eğer iki adam olmazsa, tanıklardan razı olduğunuz bir adam ve iki kadın; onlardan biri saparsa onlardan diğeri diğerine hatırlatsın diye. Ve tanıklar çağrıldıklarında kaçınmasınlar. Ve onu, küçük veya büyük, süresine kadar yazmaktan usanmayın. Bu, Allah katında daha adil, tanıklık için daha sağlam ve şüphe etmemenize daha yakındır; ancak aranızda çevirdiğiniz hazır bir ticaret olması hariç, onu yazmamanızda sizin üzerinize bir günah yoktur. Ve alışveriş yaptığınızda tanık tutun. Ve bir yazıcıya ve bir tanığa zarar verilmesin. Ve eğer yaparsanız, şüphesiz o sizin için bir yoldan çıkmadır. Ve Allah'tan sakının. Ve Allah size öğretiyor. Ve Allah her şeyi Bilendir.

Nisa 4:76

·

Kuran-ı Kerim

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱلطَّـٰغُوتِ فَقَٰتِلُوٓاْ أَوۡلِيَآءَ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّ كَيۡدَ ٱلشَّيۡطَٰنِ كَانَ ضَعِيفًا

İnananlar Allah yolunda savaşırlar. Örtenler ise tagut yolunda savaşırlar. O halde şeytanın koruyucularıyla savaşın. Şüphesiz şeytanın tuzağı zayıftır.

ٱسۡتُضۡعِفُواْ

Lemma

istud'ifuzayıf bulundular

4

ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ

istud'ifuzayıf bulundular

1

يُسۡتَضۡعَفُونَ

yustad'afunezayıf bırakılırlar

1

ٱسۡتَضۡعَفُونِي

istad'afunibeni zayıf buldular

1

يَسۡتَضۡعِفُ

yestad'ifuzayıf bulur

1

ضِعۡفَيۡنِ

Lemma

di'feyniiki kat

3

ضِعۡفٗا

di'fenkat

2

ضِعۡفٞ

di'funkat

1

ٱلضِّعۡفِ

el-di'fikatın

1

ضِعۡفَ

di'fekatını

1

أَضۡعَافٗا

ad'afenkatlar

1

وَضِعۡفَ

ve-di'fave katı

1

أَضۡعَٰفٗا

ad'afenkatlar

1

فَيُضَٰعِفَهُۥ

Lemma

fe-yuda'ifehuve katlar onu

2

يُضَٰعَفُ

yuda'afukatlanır

2

يُضَٰعَفۡ

yuda'afkatlanır

2

يُضَٰعِفُ

yuda'ifukatlar

1

يُضَٰعِفۡهُ

yuda'ifhuonu katlar

1

يُضَٰعِفۡهَا

yuda'ifhaonu katlar

1

ضَعِيفًا

Lemma

da'ifenzayıf

2

Örnek Ayetler (2)

Bakara 2:282

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Ey inananlar, belirlenmiş bir süreye kadar bir borçla borçlandığınızda onu yazın. Ve aranızda bir yazıcı adaletle yazsın. Ve bir yazıcı, Allah'ın ona öğrettiği gibi yazmaktan kaçınmasın. Böylece yazsın ve üzerinde hak olan yazdırsın ve Rabbi Allah'tan sakınsın ve ondan hiçbir şeyi eksiltmesin. Eğer üzerinde hak olan akılsız veya zayıf olursa veya kendisi yazdırmaya güç yetiremezse, onun koruyucusu adaletle yazdırsın. Ve adamlarınızdan iki tanığı tanık tutun. Eğer iki adam olmazsa, tanıklardan razı olduğunuz bir adam ve iki kadın; onlardan biri saparsa onlardan diğeri diğerine hatırlatsın diye. Ve tanıklar çağrıldıklarında kaçınmasınlar. Ve onu, küçük veya büyük, süresine kadar yazmaktan usanmayın. Bu, Allah katında daha adil, tanıklık için daha sağlam ve şüphe etmemenize daha yakındır; ancak aranızda çevirdiğiniz hazır bir ticaret olması hariç, onu yazmamanızda sizin üzerinize bir günah yoktur. Ve alışveriş yaptığınızda tanık tutun. Ve bir yazıcıya ve bir tanığa zarar verilmesin. Ve eğer yaparsanız, şüphesiz o sizin için bir yoldan çıkmadır. Ve Allah'tan sakının. Ve Allah size öğretiyor. Ve Allah her şeyi Bilendir.

Nisa 4:76

·

Kuran-ı Kerim

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱلطَّـٰغُوتِ فَقَٰتِلُوٓاْ أَوۡلِيَآءَ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّ كَيۡدَ ٱلشَّيۡطَٰنِ كَانَ ضَعِيفًا

İnananlar Allah yolunda savaşırlar. Örtenler ise tagut yolunda savaşırlar. O halde şeytanın koruyucularıyla savaşın. Şüphesiz şeytanın tuzağı zayıftır.