45
Kullanım
1
Lemma
10
Türev
16
Anlam
1 lemma, 10 türev form
Örnek Ayetler (5 / 19)
Bakara 2:142
·
Kuran-ı Kerim
۞سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
İnsanlardan akılsızlar diyecek: 'Üzerinde oldukları kıblelerinden onları ne çevirdi?' De ki: 'Doğu ve batı Allah'ındır. Dilediği kimseye dosdoğru bir yola yol gösterir.'
Bakara 2:213
·
Kuran-ı Kerim
كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ
İnsanlar tek bir topluluktu. Allah nebileri müjdeleyiciler ve uyarıcılar olarak gönderdi; insanların ayrılığa düştükleri konularda aralarında hükmetmek için onlarla birlikte gerçeği içeren kitabı indirdi. Kendilerine apaçık kanıtlar geldikten sonra, aralarındaki azgınlıktan dolayı onda ayrılığa düşenler, ancak o verilenlerdir. Bunun üzerine Allah, inananları kendi izniyle ayrılığa düştükleri gerçeğe iletti. Allah dilediğini doğru yola iletir.
Ali İmran 3:101
·
Kuran-ı Kerim
وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Ve size Allah'ın ayetleri okunuyor ve O'nun resulü içinizde iken nasıl örtüyorsunuz? Ve kim Allah'a sıkıca tutunursa; kesinlikle dosdoğru bir yola yol gösterilmiştir.
Maide 5:16
·
Kuran-ı Kerim
يَهۡدِي بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Allah, onunla kendi rızasına uyan kimseye esenlik yollarına yol gösterir, onları izniyle karanlıklardan aydınlığa çıkarır ve onlara dosdoğru yola yol gösterir.
En'am 6:39
·
Kuran-ı Kerim
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا صُمّٞ وَبُكۡمٞ فِي ٱلظُّلُمَٰتِۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضۡلِلۡهُ وَمَن يَشَأۡ يَجۡعَلۡهُ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Ve ayetlerimizi yalanlayanlar karanlıkların içinde sağırdırlar ve dilsizdirler. Allah kimi dilerse onu saptırır ve kimi dilerse onu dosdoğru yolun üzerinde kılar.
Örnek Ayetler (5)
Nisa 4:68
·
Kuran-ı Kerim
وَلَهَدَيۡنَٰهُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
Ve kesinlikle onları doğru bir yola yöneltirdik.
Nisa 4:175
·
Kuran-ı Kerim
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱعۡتَصَمُواْ بِهِۦ فَسَيُدۡخِلُهُمۡ فِي رَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَفَضۡلٖ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَيۡهِ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
Allah'a inanan ve O'na sarılan kimselere gelince, böylece onları O'ndan bir merhametin ve bir lütfun içine sokacaktır ve onlara Kendisine doğru bir yola yol gösterecektir.
Meryem 19:43
·
Kuran-ı Kerim
يَـٰٓأَبَتِ إِنِّي قَدۡ جَآءَنِي مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَمۡ يَأۡتِكَ فَٱتَّبِعۡنِيٓ أَهۡدِكَ صِرَٰطٗا سَوِيّٗا
Ey babacığım, şüphesiz bana bilgiden sana gelmeyen şey geldi. Öyleyse bana uy, sana düzgün bir yola yol göstereyim.
Fetih 48:2
·
Kuran-ı Kerim
لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
Allah'ın günahından öne geçeni ve geri kalanı sana örtmesi, nimetini senin üzerine tamamlaması ve sana dosdoğru bir yola yol göstermesi için.
Fetih 48:20
·
Kuran-ı Kerim
وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
Allah size onları alacağınız çok ganimetler söz verdi, böylece bunu size acele verdi ve insanların ellerini sizden çekti; inananlar için bir işaret olması ve size dosdoğru bir yola yol göstermesi için.
Örnek Ayetler (5)
Ali İmran 3:51
·
Kuran-ı Kerim
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
'Şüphesiz Allah benim Rabbim ve sizin Rabbinizdir, bunun üzerine O'na kulluk edin. Bu, dosdoğru bir yoldur.'
Meryem 19:36
·
Kuran-ı Kerim
وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Ve şüphesiz Allah benim Rabbimdir ve sizin Rabbinizdir, öyleyse O'na kulluk edin. Bu dosdoğru bir yoldur.
Yasin 36:61
·
Kuran-ı Kerim
وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Ve bana kulluk edin; bu dosdoğru bir yoldur.
Zuhruf 43:61
·
Kuran-ı Kerim
وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Ve şüphesiz o, Saat için kesinlikle bir bilgidir; bunun üzerine ondan sakın şüphe etmeyin ve bana uyun; bu dosdoğru bir yoldur.
Zuhruf 43:64
·
Kuran-ı Kerim
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Şüphesiz Allah, O benim Rabbimdir ve sizin Rabbinizdir; bunun üzerine O'na kulluk edin; bu dosdoğru bir yoldur.
Örnek Ayetler (5)
İbrahim 14:1
·
Kuran-ı Kerim
الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
Elif, Lam, Ra. Bir kitap, Rablerinin izniyle insanları karanlıklardan ışığa, Üstün, Övülen'in yoluna çıkarman için onu sana indirdik.
Hac 22:24
·
Kuran-ı Kerim
وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ
Ve sözden temiz olana yol gösterildiler ve Övülenin yoluna yol gösterildiler.
Sebe 34:6
·
Kuran-ı Kerim
وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
Ve bilgi verilen kimseler, Rabbinden sana indirilenin gerçek olduğunu ve Üstün, Övülen'in yoluna yol gösterdiğini görür.
Saffat 37:23
·
Kuran-ı Kerim
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ
Allah'tan başka; böylece onlara cehennemin yoluna yol gösterin.
Şura 42:53
·
Kuran-ı Kerim
صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلۡأُمُورُ
Göklerde olanlar ve yerde olanlar kendisinin olan Allah'ın yoluna. Dikkat edin, işler Allah'a döner.
Örnek Ayetler (3)
Taha 20:135
·
Kuran-ı Kerim
قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
De ki: 'Herkes bekleyendir, böylece bekleyin. Böylece düz yolun sahipleri kimdir ve kim yol buldu yakında bileceksiniz.'
Mü'minun 23:74
·
Kuran-ı Kerim
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
Ve şüphesiz ahirete inanmayanlar yoldan kesinlikle sapanlardır.
Sad 38:22
·
Kuran-ı Kerim
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ
Hani Davut'un yanına girmişlerdi, bunun üzerine onlardan korkmuştu. Dediler: 'Korkma, bazımız bazımızın üzerine azgınlık etmiş iki davacıyız. Böylece aramızda gerçek ile hükmet, haksızlık etme ve bizi yolun ortasına yönelt.'
Örnek Ayetler (3)
Fatiha 1:6
·
Kuran-ı Kerim
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Bize doğru yolu göster.
Yasin 36:66
·
Kuran-ı Kerim
وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ
Ve eğer dileseydik gözlerinin üzerini kesinlikle silerdik, bunun üzerine yola koşuşurlardı; böylece nasıl görürler?
Saffat 37:118
·
Kuran-ı Kerim
وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Ve ikisine dosdoğru yolu gösterdik.
Örnek Ayetler (1)
Hicr 15:41
·
Kuran-ı Kerim
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ
Dedi: 'Bu benim üzerime dosdoğru bir yoldur.'
Örnek Ayetler (1)
A'raf 7:16
·
Kuran-ı Kerim
قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Dedi: 'Beni azdırman sebebiyle, onlar için senin doğru yoluna kesinlikle oturacağım.'
Örnek Ayetler (1)
Fatiha 1:7
·
Kuran-ı Kerim
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
Kendilerine nimet verdiğin kimselerin yoluna; kendilerine gazap edilenlerin ve sapanların değil.
Örnek Ayetler (1)
En'am 6:153
·
Kuran-ı Kerim
وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Ve şüphesiz bu benim dosdoğru yolumdur, böylece ona uyun; ve yollara uymayın, böylece sizi O'nun yolundan ayırır. İşte bu, umulur ki sakınırsınız diye size onu emretti.