Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

س م و

s-m-v — Kök Analizi

س م و

381

Kullanım

6

Lemma

33

Türev

55

Anlam

6 lemma, 33 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ٱلسَّمَٰوَٰتِ

Lemma

el-semavati

göklerin, gök, yükseklik, sema

İsim
175

ٱلسَّمَآءِ

es-semai

yüksekliğin, yükseklik, gök, tavan

İsim
81

ٱلسَّمَآءُ

es-semau

gök, yükseklik, gök, tavan

İsim
15

ٱلسَّمَآءَ

es-semae

yüksekliği, yükseklik, gök, tavan

İsim
13

ٱلسَّمَٰوَٰتُ

es-semavatu

yükseklikler, yükseklik, gök, isim

İsim
7

وَٱلسَّمَآءِ

ve-es-sema'i

ve yüksekte olanın, yüksekte olan, gök, sema

İsim
5

سَمَٰوَٰتٖ

semavatin

yüksekliklerin, yükseklik, gök, yücelik

İsim
4

وَٱلسَّمَآءَ

ve's-semae

ve göğe, yükseklik, gök, tavan

İsim
4

Örnek Ayetler (4)

Bakara 2:22

·

Kuran-ı Kerim

ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

O ki sizin için yeri bir döşek ve göğü bir bina kıldı ve gökten bir su indirdi, bunun üzerine onunla sizin için ürünlerden bir rızık çıkardı. Bunun üzerine siz biliyorken Allah'a denkler kılmayın.

Mü'min 40:64

·

Kuran-ı Kerim

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Allah, yeri kalıcılık ve göğü bina sizin için kılan kimsedir. Ve size şekil verdi, böylece şekillerinizi güzel yaptı ve sizi temiz şeylerden rızıklandırdı. İşte bu Rabbiniz Allah'tır. Bunun üzerine alemlerin Rabbi olan Allah ne bereketlidir!

Zariyat 51:47

·

Kuran-ı Kerim

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

Ve göğü bir güçle bina ettik ve şüphesiz biz kesinlikle genişletenleriz.

Rahman 55:7

·

Kuran-ı Kerim

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

Ve göğü yükseltti ve mizanı koydu.

وَٱلسَّمَٰوَٰتُ

ve's-semavatu

ve gökler, gökler, yükseklikler, yücelikler

İsim
2

سَمَٰوَاتٖ

semavatin

göklerin, gökler, yükseklikler

İsim
1

وَيَٰسَمَآءُ

ve-ya-sema'u

ve ey gök, yükseklik, gök, isim

İsim
1

سَمَآءٍ

sema'in

yüksekliğin, yükseklik, gök, gökyüzü

İsim
1

وَٱلسَّمَٰوَٰتِ

ve's-semavati

ve yüksekliklerin, yükseklik, gök, isim

İsim
1

مُّسَمّٗى

Lemma

musemmen

isimlendirilmiş, isimlendirilmiş, belirlenmiş, adlandırılmış

Sıfat
17

مُّسَمًّى

musemmen

isimlendirilmiş, isimlendirilmiş, belirlenmiş, adlandırılmış

Sıfat
4

ٱسۡمَ

Lemma

isme

yükseklik, yükseklik, işaret, isim, ad

İsim
9

ٱسۡمُ

ismu

isim, isim, ad, yükseklik

İsim
5

ٱلۡأَسۡمَآءُ

el-esma'u

isimler, yükseklik, işaret, isim

İsim
4

بِٱسۡمِ

bi-smi

ismiyle, işaret, isim, yükseklik

İsim
4

ٱسۡمُهُۥ

ismuhu

onun yüksekliği, yükseklik, belirti, isim

İsim
3

ٱلسَّمَٰوَٰتِ

Lemma

el-semavatigöklerin

175

ٱلسَّمَآءِ

es-semaiyüksekliğin

81

ٱلسَّمَآءُ

es-semaugök

15

ٱلسَّمَآءَ

es-semaeyüksekliği

13

ٱلسَّمَٰوَٰتُ

es-semavatuyükseklikler

7

وَٱلسَّمَآءِ

ve-es-sema'ive yüksekte olanın

5

سَمَٰوَٰتٖ

semavatinyüksekliklerin

4

وَٱلسَّمَآءَ

ve's-semaeve göğe

4

Örnek Ayetler (4)

Bakara 2:22

·

Kuran-ı Kerim

ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

O ki sizin için yeri bir döşek ve göğü bir bina kıldı ve gökten bir su indirdi, bunun üzerine onunla sizin için ürünlerden bir rızık çıkardı. Bunun üzerine siz biliyorken Allah'a denkler kılmayın.

Mü'min 40:64

·

Kuran-ı Kerim

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Allah, yeri kalıcılık ve göğü bina sizin için kılan kimsedir. Ve size şekil verdi, böylece şekillerinizi güzel yaptı ve sizi temiz şeylerden rızıklandırdı. İşte bu Rabbiniz Allah'tır. Bunun üzerine alemlerin Rabbi olan Allah ne bereketlidir!

Zariyat 51:47

·

Kuran-ı Kerim

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

Ve göğü bir güçle bina ettik ve şüphesiz biz kesinlikle genişletenleriz.

Rahman 55:7

·

Kuran-ı Kerim

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

Ve göğü yükseltti ve mizanı koydu.

وَٱلسَّمَٰوَٰتُ

ve's-semavatuve gökler

2

سَمَٰوَاتٖ

semavatingöklerin

1

وَيَٰسَمَآءُ

ve-ya-sema'uve ey gök

1

سَمَآءٍ

sema'inyüksekliğin

1

وَٱلسَّمَٰوَٰتِ

ve's-semavative yüksekliklerin

1

مُّسَمّٗى

Lemma

musemmenisimlendirilmiş

17

مُّسَمًّى

musemmenisimlendirilmiş

4

ٱسۡمَ

Lemma

ismeyükseklik

9

ٱسۡمُ

ismuisim

5

ٱلۡأَسۡمَآءُ

el-esma'uisimler

4

بِٱسۡمِ

bi-smiismiyle

4

ٱسۡمُهُۥ

ismuhuonun yüksekliği

3