Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

س أ ل

s-'-l — Kök Analizi

س أ ل

129

Kullanım

6

Lemma

64

Türev

76

Anlam

6 lemma, 64 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

أَسۡـَٔلُكُمۡ

Lemma

es'elukum

size sorarım, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
11

يَسۡـَٔلُونَكَ

yes'eluneke

isterler senden, istemek, talep etmek, sormak

Fiil
9

سَأَلۡتَهُم

se'eltehum

onlara sordun, sormak, istemek, dilenmek

Fiil
6

وَيَسۡـَٔلُونَكَ

ve-yes'eluneke

ve sana sorarlar, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
6

تُسۡـَٔلُونَ

tus'elune

sorulursunuz, sormak, istemek, sorguya çekmek

Fiil
5

تَسۡـَٔلُهُمۡ

tes'eluhum

sorarsın onları, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
4

يُسۡـَٔلُ

yus'elu

sorulur, sormak, talep etmek, istemek

Fiil
3

تَسۡـَٔلُواْ

tes'elu

sorarsınız, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
3

يَسۡـَٔلُونَ

yes'elune

sorarlar, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
3

لَتُسۡـَٔلُنَّ

le-tus'elunne

elbette sorulacaksınız, sormak, talep etmek, sorgulamak

Fiil
2

وَسۡـَٔلُواْ

ve-s'elu

ve sorun, sormak, istemek, dilenmek

Fiil
2

Örnek Ayetler (2)

Nisa 4:32

·

Kuran-ı Kerim

وَلَا تَتَمَنَّوۡاْ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُواْۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡـَٔلُواْ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا

Ve Allah'ın onunla bazınızı bazısına üstün kıldığı şeyi arzulamayın. Erkekler için kazandıklarından bir pay vardır ve kadınlar için kazandıklarından bir pay vardır. Ve Allah'tan O'nun lütfundan isteyin. Şüphesiz Allah her şeyi Bilendir.

Mümtehine 60:10

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

Ey inananlar, inanan kadınlar göçmenler olarak size geldiğinde onları sınayın. Allah onların inançlarını en iyi bilendir. Eğer onların inanan kadınlar olduklarını bilirseniz, onları örtenlere geri döndürmeyin. Ne onlar onlara helaldir ne de onlar onlara helal olurlar. Ve harcadıklarını onlara verin. Ve onlara ücretlerini verdiğinizde, onları nikahlamanızda sizin üzerinize bir günah yoktur. Ve örten kadınların bağlarını tutmayın. Ve harcadıklarınızı isteyin, onlar da harcadıklarını istesinler. İşte bu Allah'ın hükmüdür; aranızda hükmeder. Ve Allah Bilen'dir, Hikmetli'dir.

فَسۡـَٔلۡ

fes'el

ve sor, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
2

سَأَلۡتُكُم

se'eltukum

size sordum, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
2

يَسۡـَٔلُ

yes'elu

sorar, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
2

فَسۡـَٔلُوٓاْ

fe-s'elu

öyleyse sorun, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
2

يَسۡـَٔلُكَ

yes'eluke

sorar, bilgi sormak, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
2

فَسۡـَٔلِ

fes'eli

böylece sor, sormak, talep etmek, istemek

Fiil
2

تَسۡـَٔلۡنِ

tes'elni

bana sorarsın, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

سَأَلۡتُمُوهُنَّ

se'eltumuhunne

sordunuz onlara, sormak, istemek, talep etmek

Fiil
1

وَسۡـَٔلِ

ve-s'el

ve sor, sormak, istemek, dilenmek

Fiil
1

أَسۡـَٔلُكُمۡ

Lemma

es'elukumsize sorarım

11

يَسۡـَٔلُونَكَ

yes'elunekeisterler senden

9

سَأَلۡتَهُم

se'eltehumonlara sordun

6

وَيَسۡـَٔلُونَكَ

ve-yes'elunekeve sana sorarlar

6

تُسۡـَٔلُونَ

tus'elunesorulursunuz

5

تَسۡـَٔلُهُمۡ

tes'eluhumsorarsın onları

4

يُسۡـَٔلُ

yus'elusorulur

3

تَسۡـَٔلُواْ

tes'elusorarsınız

3

يَسۡـَٔلُونَ

yes'elunesorarlar

3

لَتُسۡـَٔلُنَّ

le-tus'elunneelbette sorulacaksınız

2

وَسۡـَٔلُواْ

ve-s'eluve sorun

2

Örnek Ayetler (2)

Nisa 4:32

·

Kuran-ı Kerim

وَلَا تَتَمَنَّوۡاْ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُواْۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡـَٔلُواْ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا

Ve Allah'ın onunla bazınızı bazısına üstün kıldığı şeyi arzulamayın. Erkekler için kazandıklarından bir pay vardır ve kadınlar için kazandıklarından bir pay vardır. Ve Allah'tan O'nun lütfundan isteyin. Şüphesiz Allah her şeyi Bilendir.

Mümtehine 60:10

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

Ey inananlar, inanan kadınlar göçmenler olarak size geldiğinde onları sınayın. Allah onların inançlarını en iyi bilendir. Eğer onların inanan kadınlar olduklarını bilirseniz, onları örtenlere geri döndürmeyin. Ne onlar onlara helaldir ne de onlar onlara helal olurlar. Ve harcadıklarını onlara verin. Ve onlara ücretlerini verdiğinizde, onları nikahlamanızda sizin üzerinize bir günah yoktur. Ve örten kadınların bağlarını tutmayın. Ve harcadıklarınızı isteyin, onlar da harcadıklarını istesinler. İşte bu Allah'ın hükmüdür; aranızda hükmeder. Ve Allah Bilen'dir, Hikmetli'dir.

فَسۡـَٔلۡ

fes'elve sor

2

سَأَلۡتُكُم

se'eltukumsize sordum

2

يَسۡـَٔلُ

yes'elusorar

2

فَسۡـَٔلُوٓاْ

fe-s'eluöyleyse sorun

2

يَسۡـَٔلُكَ

yes'elukesorar

2

فَسۡـَٔلِ

fes'eliböylece sor

2

تَسۡـَٔلۡنِ

tes'elnibana sorarsın

1

سَأَلۡتُمُوهُنَّ

se'eltumuhunnesordunuz onlara

1

وَسۡـَٔلِ

ve-s'elve sor

1
س أ ل Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org