Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ر ض و

r-d-v — Kök Analizi

ر ض و

73

Kullanım

11

Lemma

35

Türev

58

Anlam

11 lemma, 35 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

وَرَضُواْ

Lemma

ve-radu

ve hoşnut oldular, hoşnut olmak, kabul etmek, razı olmak

Fiil
5

يَرۡضَىٰ

yerda

hoşnut olur, hoşnut olmak, razı olmak, kabul etmek

Fiil
4

رَضُواْ

radu

kabul ettiler, kabul etmek, hoşnut olmak, razı olmak

Fiil
4

رَّضِيَ

radiye

hoşnut oldu, hoşnut olmak, kabul etmek, razı olmak

Fiil
3

تَرۡضَىٰ

terda

hoşnut olursun, hoşnut olmak, razı olmak, kabul etmek

Fiil
2

تَرۡضَىٰهُ

terdahu

ondan hoşnut olursun, hoşnut olmak, kabul etmek, razı olmak

Fiil
2

رَضِيَ

radiye

hoşnut oldu, hoşnut olmak, kabul etmek, razı olmak

Fiil
2

تَرۡضَىٰهَا

terdaha

hoşnut olursun ondan, hoşnut olmak, razı olmak, kabul etmek

Fiil
1

فَتَرۡضَىٰٓ

fe-terda

hoşnut olursun, hoşnut olmak, razı olmak, kabul etmek

Fiil
1

يَرۡضَوۡنَهُۥ

yerdavnehu

ondan hoşnut olurlar, hoşnut olmak, razı olmak, kabul etmek

Fiil
1

وَلِيَرۡضَوۡهُ

ve-li-yerdavhu

ve ondan hoşnut olsunlar, hoşnut olmak, razı olmak, kabul etmek

Fiil
1

رَضِيتُم

raditum

hoşnut oldunuz, hoşnut olmak, kabul etmek, razı olmak

Fiil
1

وَرَضِيَ

ve-radiye

ve hoşnut oldu, hoşnut olmak, kabul etmek, razı olmak

Fiil
1

تَرۡضَوۡنَ

terdavne

hoşnut olursunuz, hoşnut olmak, razı olmak, kabul etmek

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

Bakara 2:282

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Ey inananlar, belirlenmiş bir süreye kadar bir borçla borçlandığınızda onu yazın. Ve aranızda bir yazıcı adaletle yazsın. Ve bir yazıcı, Allah'ın ona öğrettiği gibi yazmaktan kaçınmasın. Böylece yazsın ve üzerinde hak olan yazdırsın ve Rabbi Allah'tan sakınsın ve ondan hiçbir şeyi eksiltmesin. Eğer üzerinde hak olan akılsız veya zayıf olursa veya kendisi yazdırmaya güç yetiremezse, onun koruyucusu adaletle yazdırsın. Ve adamlarınızdan iki tanığı tanık tutun. Eğer iki adam olmazsa, tanıklardan razı olduğunuz bir adam ve iki kadın; onlardan biri saparsa onlardan diğeri diğerine hatırlatsın diye. Ve tanıklar çağrıldıklarında kaçınmasınlar. Ve onu, küçük veya büyük, süresine kadar yazmaktan usanmayın. Bu, Allah katında daha adil, tanıklık için daha sağlam ve şüphe etmemenize daha yakındır; ancak aranızda çevirdiğiniz hazır bir ticaret olması hariç, onu yazmamanızda sizin üzerinize bir günah yoktur. Ve alışveriş yaptığınızda tanık tutun. Ve bir yazıcıya ve bir tanığa zarar verilmesin. Ve eğer yaparsanız, şüphesiz o sizin için bir yoldan çıkmadır. Ve Allah'tan sakının. Ve Allah size öğretiyor. Ve Allah her şeyi Bilendir.

يَرۡضَهُ

yerdehu

ondan hoşnut olur, hoşnut olmak, razı olmak, kabul etmek

Fiil
1

لِتَرۡضَىٰ

li-terdā

hoşnut olman için, hoşnut olmak, kabul etmek, razı olmak

Fiil
1

وَرَضِيتُ

ve-raditu

ve hoşnut oldum, hoşnut olmak, razı olmak, kabul etmek

Fiil
1

تَرۡضَوۡنَهَآ

terdavneha

ondan hoşnut olursunuz, hoşnut olmak, kabul etmek, razı olmak

Fiil
1

وَيَرۡضَىٰٓ

ve-yerda

ve hoşnut olur, hoşnut olmak, kabul etmek, razı olmak

Fiil
1

تَرۡضَوۡاْ

terdav

hoşnut olursunuz, hoşnut olmak, kabul etmek, razı olmak

Fiil
1

وَرَضُواْ

Lemma

ve-raduve hoşnut oldular

5

يَرۡضَىٰ

yerdahoşnut olur

4

رَضُواْ

radukabul ettiler

4

رَّضِيَ

radiyehoşnut oldu

3

تَرۡضَىٰ

terdahoşnut olursun

2

تَرۡضَىٰهُ

terdahuondan hoşnut olursun

2

رَضِيَ

radiyehoşnut oldu

2

تَرۡضَىٰهَا

terdahahoşnut olursun ondan

1

فَتَرۡضَىٰٓ

fe-terdahoşnut olursun

1

يَرۡضَوۡنَهُۥ

yerdavnehuondan hoşnut olurlar

1

وَلِيَرۡضَوۡهُ

ve-li-yerdavhuve ondan hoşnut olsunlar

1

رَضِيتُم

raditumhoşnut oldunuz

1

وَرَضِيَ

ve-radiyeve hoşnut oldu

1

تَرۡضَوۡنَ

terdavnehoşnut olursunuz

1

Örnek Ayetler (1)

Bakara 2:282

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Ey inananlar, belirlenmiş bir süreye kadar bir borçla borçlandığınızda onu yazın. Ve aranızda bir yazıcı adaletle yazsın. Ve bir yazıcı, Allah'ın ona öğrettiği gibi yazmaktan kaçınmasın. Böylece yazsın ve üzerinde hak olan yazdırsın ve Rabbi Allah'tan sakınsın ve ondan hiçbir şeyi eksiltmesin. Eğer üzerinde hak olan akılsız veya zayıf olursa veya kendisi yazdırmaya güç yetiremezse, onun koruyucusu adaletle yazdırsın. Ve adamlarınızdan iki tanığı tanık tutun. Eğer iki adam olmazsa, tanıklardan razı olduğunuz bir adam ve iki kadın; onlardan biri saparsa onlardan diğeri diğerine hatırlatsın diye. Ve tanıklar çağrıldıklarında kaçınmasınlar. Ve onu, küçük veya büyük, süresine kadar yazmaktan usanmayın. Bu, Allah katında daha adil, tanıklık için daha sağlam ve şüphe etmemenize daha yakındır; ancak aranızda çevirdiğiniz hazır bir ticaret olması hariç, onu yazmamanızda sizin üzerinize bir günah yoktur. Ve alışveriş yaptığınızda tanık tutun. Ve bir yazıcıya ve bir tanığa zarar verilmesin. Ve eğer yaparsanız, şüphesiz o sizin için bir yoldan çıkmadır. Ve Allah'tan sakının. Ve Allah size öğretiyor. Ve Allah her şeyi Bilendir.

يَرۡضَهُ

yerdehuondan hoşnut olur

1

لِتَرۡضَىٰ

li-terdāhoşnut olman için

1

وَرَضِيتُ

ve-radituve hoşnut oldum

1

تَرۡضَوۡنَهَآ

terdavnehaondan hoşnut olursunuz

1

وَيَرۡضَىٰٓ

ve-yerdave hoşnut olur

1

تَرۡضَوۡاْ

terdavhoşnut olursunuz

1