Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ر س ل

r-s-l — Kök Analizi

ر س ل

513

Kullanım

7

Lemma

140

Türev

130

Anlam

7 lemma, 140 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

رَسُولٌ

resulun

salıverilmiş, salıverilmiş, elçi, haberci

İsim
6

رُسُلَنَا

rusulena

gönderilenlerimizi, gönderilen, elçi, mesaj taşıyan

İsim
6

رَّسُولٍ

resulin

gönderilenin, gönderilen, elçi, mesaj taşıyan

İsim
6

وَرَسُولَهُۥٓ

ve-resulehu

ve gönderilenini, gönderilen, elçi, haberci

İsim
5

رُسُلُنَا

rusuluna

elçilerimiz, elçi, haberci

İsim
5

ٱلرُّسُلَ

er-rusule

elçileri, elçi, haberci

İsim
5

رَسُولَ

resule

elçiyi, elçi, haberci, mesaj taşıyan

İsim
5

Örnek Ayetler (5)

Nisa 4:157

·

Kuran-ı Kerim

وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا

Ve 'Şüphesiz biz Allah'ın resulü Meryem oğlu Mesih İsa'yı katlettik' demeleri sebebiyle. Ve onu katletmediler ve onu asmadılar, fakat onlara benzetildi. Ve şüphesiz onun hakkında ayrılığa düşen kimseler, ondan kesinlikle bir şüphe içindedirler. Zanna uymak hariç onların onun hakkında hiçbir bilgisi yoktur. Ve onu kesin olarak katletmediler.

Tevbe 9:61

·

Kuran-ı Kerim

وَمِنۡهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلنَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٞۚ قُلۡ أُذُنُ خَيۡرٖ لَّكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَيُؤۡمِنُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Ve onlardan nebiye eziyet edenler ve 'O kulaktır' diyenler vardır. De ki: 'Sizin için hayır kulağıdır; Allah'a inanır ve inananlara güvenir ve sizden inananlar için merhamettir.' Ve Allah'ın resulüne eziyet edenler, onlar için acı verici azap vardır.

Ahzab 33:53

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا

Ey inananlar, onun vaktini beklemeden, size bir yemeğe izin verilmesi hariç nebinin evlerine girmeyin. Fakat çağrıldığınızda girin, yediğinizde de söze dalmadan dağılın. Şüphesiz bu nebiye eziyet veriyordu da sizden utanıyordu. Ve Allah gerçekten utanmaz. Ve onlardan bir eşya istediğinizde, onlardan bir perdenin arkasından isteyin. Bu sizin kalpleriniz ve onların kalpleri için daha temizdir. Ve Allah'ın resulüne eziyet etmeniz ve ondan sonra onun eşlerini ebediyen nikahlamanız sizin için olmaz. Şüphesiz bu Allah'ın katında büyüktür.

Hucurat 49:7

·

Kuran-ı Kerim

وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّـٰشِدُونَ

Ve bilin, şüphesiz Allah'ın elçisi içinizdedir. Eğer işin çoğunda size itaat etseydi, kesinlikle sıkıntıya düşerdiniz. Fakat Allah size inancı sevdirdi ve onu kalplerinizin içinde süsledi; ve size örtmeyi, yoldan çıkmayı ve isyanı çirkin gösterdi. İşte onlar, doğruya yönelenlerdir.

Hakka 69:10

·

Kuran-ı Kerim

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

Böylece Rablerinin elçisine isyan ettiler, bunun üzerine onları şiddetli bir yakalayışla yakaladı.

رَسُولِ

resuli

salıverilmişin, salıverilmiş, gönderilmiş, elçi

İsim
4

رُسُلٗا

rusulen

salıverilmişleri, salıverilmişler, elçiler, peygamberler

İsim
4

رَّسُولٗا

resulen

elçi, elçi, haberci, gönderilen

İsim
4

رُسُلُ

rusulu

salıverilmişler, salıverilmiş, elçi, mesaj taşıyan

İsim
4

وَٱلرَّسُولَ

ve'r-resule

ve elçiyi, elçi, gönderilen, mesaj

İsim
4

وَرَسُولُهُۥٓ

ve-resuluhu

ve elçisi, gönderilen, elçi, mesaj taşıyan

İsim
4

لِرَسُولٍ

li-resulin

elçi için, gönderilen, haberci, elçi

İsim
3

رُسُلًا

rusulen

elçiler, elçi, haberci, gönderilen

İsim
3

رَسُولَهُۥ

resulehu

onun elçisi, gönderilen, mesaj taşıyan, elçi

İsim
3

وَٱلرَّسُولِ

ve-el-resuli

ve salıverilmişin, salıverilmiş, elçi, haberci

İsim
3

وَلِلرَّسُولِ

ve-li'r-resuli

ve salıverilmişe, salıverilmiş, elçi, mesaj taşıyan

İsim
3

بِرُسُلٖ

bi-rusulin

salıverilmişler ile, salıverilmiş, elçi, haberci

İsim
3

رَسُولٖ

resulin

elçinin, elçi, haberci, gönderilen

İsim
2

رَسُولٌ

resulunsalıverilmiş

6

رُسُلَنَا

rusulenagönderilenlerimizi

6

رَّسُولٍ

resulingönderilenin

6

وَرَسُولَهُۥٓ

ve-resulehuve gönderilenini

5

رُسُلُنَا

rusulunaelçilerimiz

5

ٱلرُّسُلَ

er-rusuleelçileri

5

رَسُولَ

resuleelçiyi

5

Örnek Ayetler (5)

Nisa 4:157

·

Kuran-ı Kerim

وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا

Ve 'Şüphesiz biz Allah'ın resulü Meryem oğlu Mesih İsa'yı katlettik' demeleri sebebiyle. Ve onu katletmediler ve onu asmadılar, fakat onlara benzetildi. Ve şüphesiz onun hakkında ayrılığa düşen kimseler, ondan kesinlikle bir şüphe içindedirler. Zanna uymak hariç onların onun hakkında hiçbir bilgisi yoktur. Ve onu kesin olarak katletmediler.

Tevbe 9:61

·

Kuran-ı Kerim

وَمِنۡهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلنَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٞۚ قُلۡ أُذُنُ خَيۡرٖ لَّكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَيُؤۡمِنُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Ve onlardan nebiye eziyet edenler ve 'O kulaktır' diyenler vardır. De ki: 'Sizin için hayır kulağıdır; Allah'a inanır ve inananlara güvenir ve sizden inananlar için merhamettir.' Ve Allah'ın resulüne eziyet edenler, onlar için acı verici azap vardır.

Ahzab 33:53

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا

Ey inananlar, onun vaktini beklemeden, size bir yemeğe izin verilmesi hariç nebinin evlerine girmeyin. Fakat çağrıldığınızda girin, yediğinizde de söze dalmadan dağılın. Şüphesiz bu nebiye eziyet veriyordu da sizden utanıyordu. Ve Allah gerçekten utanmaz. Ve onlardan bir eşya istediğinizde, onlardan bir perdenin arkasından isteyin. Bu sizin kalpleriniz ve onların kalpleri için daha temizdir. Ve Allah'ın resulüne eziyet etmeniz ve ondan sonra onun eşlerini ebediyen nikahlamanız sizin için olmaz. Şüphesiz bu Allah'ın katında büyüktür.

Hucurat 49:7

·

Kuran-ı Kerim

وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّـٰشِدُونَ

Ve bilin, şüphesiz Allah'ın elçisi içinizdedir. Eğer işin çoğunda size itaat etseydi, kesinlikle sıkıntıya düşerdiniz. Fakat Allah size inancı sevdirdi ve onu kalplerinizin içinde süsledi; ve size örtmeyi, yoldan çıkmayı ve isyanı çirkin gösterdi. İşte onlar, doğruya yönelenlerdir.

Hakka 69:10

·

Kuran-ı Kerim

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

Böylece Rablerinin elçisine isyan ettiler, bunun üzerine onları şiddetli bir yakalayışla yakaladı.

رَسُولِ

resulisalıverilmişin

4

رُسُلٗا

rusulensalıverilmişleri

4

رَّسُولٗا

resulenelçi

4

رُسُلُ

rusulusalıverilmişler

4

وَٱلرَّسُولَ

ve'r-resuleve elçiyi

4

وَرَسُولُهُۥٓ

ve-resuluhuve elçisi

4

لِرَسُولٍ

li-resulinelçi için

3

رُسُلًا

rusulenelçiler

3

رَسُولَهُۥ

resulehuonun elçisi

3

وَٱلرَّسُولِ

ve-el-resulive salıverilmişin

3

وَلِلرَّسُولِ

ve-li'r-resulive salıverilmişe

3

بِرُسُلٖ

bi-rusulinsalıverilmişler ile

3

رَسُولٖ

resulinelçinin

2