Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ر أ ي

r-'-y — Kök Analizi

ر أ ي

328

Kullanım

8

Lemma

132

Türev

142

Anlam

8 lemma, 132 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

لَنَرَىٰكَ

le-nerake

elbette seni görürüz, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
3

تَرَوۡنَهَا

teravneha

onu görürsünüz, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
3

يَرَوُاْ

yeravu

görürler, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
3

أَفَرَءَيۡتُمُ

e-fe-ra'eytumu

peki gördünüz mü, görmek, fark etmek, görüş bildirmek

Fiil
3

رَءَاهُ

ra'ahu

onu gördü, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
3

تَرَوۡهَا

teravha

onu görürsünüz, görmek, anlamak, görüş bildirmek

Fiil
3

يَرَىٰ

yera

görür, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
3

يَرَوۡنَهَا

yeravneha

görürler onu, görmek, algılamak, düşünmek

Fiil
2

أَرَىٰكُم

erakum

gösteriyorum, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

أَرَءَيۡتُم

e-ra'eytum

gördünüz mü, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

تَرَىٰنِي

terani

beni görürsün, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

فَتَرَىٰهُ

fe-terahu

ve onu görürsün, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

أَرَىٰنِيٓ

erani

görüyorum, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

تَرَوۡاْ

terav

görürsünüz, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

وَتَرَىٰهُمۡ

ve-terahum

ve onları görürsün, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

وَرَأَوُاْ

ve-ra'evu

ve gördüler, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
2

أَرَىٰكَ

erake

gösteririm sana, göstermek, görmesini sağlamak

Fiil
2

وَتَرَىٰ

ve-tera

ve görürsün, görmek, bakmak, düşünmek

Fiil
2

أَرَءَيۡتَكُمۡ

e-ra'eytekum

sizi gördün mü, görmek, bakmak, düşünmek

Fiil
2

Örnek Ayetler (2)

En'am 6:40

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

De ki: 'Gördünüz mü, eğer Allah'ın azabı size gelirse veya saat size gelirse, Allah'tan başkasını mı çağırırsınız, eğer doğru söyleyenler iseniz?'

En'am 6:47

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

De ki: 'Gördünüz mü, eğer Allah'ın azabı size ansızın veya açıkça gelirse, zalim topluluktan başkası mı helak edilir?'

رَءَاهَا

ra'aha

onu gördü, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

لَنَرَىٰكَ

le-nerakeelbette seni görürüz

3

تَرَوۡنَهَا

teravnehaonu görürsünüz

3

يَرَوُاْ

yeravugörürler

3

أَفَرَءَيۡتُمُ

e-fe-ra'eytumupeki gördünüz mü

3

رَءَاهُ

ra'ahuonu gördü

3

تَرَوۡهَا

teravhaonu görürsünüz

3

يَرَىٰ

yeragörür

3

يَرَوۡنَهَا

yeravnehagörürler onu

2

أَرَىٰكُم

erakumgösteriyorum

2

أَرَءَيۡتُم

e-ra'eytumgördünüz mü

2

تَرَىٰنِي

teranibeni görürsün

2

فَتَرَىٰهُ

fe-terahuve onu görürsün

2

أَرَىٰنِيٓ

eranigörüyorum

2

تَرَوۡاْ

teravgörürsünüz

2

وَتَرَىٰهُمۡ

ve-terahumve onları görürsün

2

وَرَأَوُاْ

ve-ra'evuve gördüler

2

أَرَىٰكَ

erakegösteririm sana

2

وَتَرَىٰ

ve-terave görürsün

2

أَرَءَيۡتَكُمۡ

e-ra'eytekumsizi gördün mü

2

Örnek Ayetler (2)

En'am 6:40

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

De ki: 'Gördünüz mü, eğer Allah'ın azabı size gelirse veya saat size gelirse, Allah'tan başkasını mı çağırırsınız, eğer doğru söyleyenler iseniz?'

En'am 6:47

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

De ki: 'Gördünüz mü, eğer Allah'ın azabı size ansızın veya açıkça gelirse, zalim topluluktan başkası mı helak edilir?'

رَءَاهَا

ra'ahaonu gördü

2