Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ر أ ي

r-'-y — Kök Analizi

ر أ ي

328

Kullanım

8

Lemma

132

Türev

142

Anlam

8 lemma, 132 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

لَنَرَىٰكَ

le-nerake

elbette seni görürüz, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
3

تَرَوۡنَهَا

teravneha

onu görürsünüz, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
3

يَرَوُاْ

yeravu

görürler, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
3

أَفَرَءَيۡتُمُ

e-fe-ra'eytumu

peki gördünüz mü, görmek, fark etmek, görüş bildirmek

Fiil
3

رَءَاهُ

ra'ahu

onu gördü, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
3

تَرَوۡهَا

teravha

onu görürsünüz, görmek, anlamak, görüş bildirmek

Fiil
3

يَرَىٰ

yera

görür, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
3

يَرَوۡنَهَا

yeravneha

görürler onu, görmek, algılamak, düşünmek

Fiil
2

أَرَىٰكُم

erakum

gösteriyorum, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

أَرَءَيۡتُم

e-ra'eytum

gördünüz mü, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

تَرَىٰنِي

terani

beni görürsün, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

Örnek Ayetler (1)

A'raf 7:143

·

Kuran-ı Kerim

وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Ve Musa süremize geldiğinde ve Rabbi onunla konuştuğunda dedi: 'Rabbim, bana göster, Sana bakayım.' Dedi: 'Beni kesinlikle göremezsin, fakat dağa bak; eğer yerinde durursa o zaman beni göreceksin.' Fakat Rabbi dağa açığa çıktığında onu paramparça yaptı ve Musa baygın düştü. Fakat ayıldığında dedi: 'Sen uzaksın, Sana döndüm ve ben inananların ilkiyim.'

فَتَرَىٰهُ

fe-terahu

ve onu görürsün, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

أَرَىٰنِيٓ

erani

görüyorum, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

تَرَوۡاْ

terav

görürsünüz, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

وَتَرَىٰهُمۡ

ve-terahum

ve onları görürsün, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

وَرَأَوُاْ

ve-ra'evu

ve gördüler, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
2

أَرَىٰكَ

erake

gösteririm sana, göstermek, görmesini sağlamak

Fiil
2

وَتَرَىٰ

ve-tera

ve görürsün, görmek, bakmak, düşünmek

Fiil
2

أَرَءَيۡتَكُمۡ

e-ra'eytekum

sizi gördün mü, görmek, bakmak, düşünmek

Fiil
2

رَءَاهَا

ra'aha

onu gördü, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

لَنَرَىٰكَ

le-nerakeelbette seni görürüz

3

تَرَوۡنَهَا

teravnehaonu görürsünüz

3

يَرَوُاْ

yeravugörürler

3

أَفَرَءَيۡتُمُ

e-fe-ra'eytumupeki gördünüz mü

3

رَءَاهُ

ra'ahuonu gördü

3

تَرَوۡهَا

teravhaonu görürsünüz

3

يَرَىٰ

yeragörür

3

يَرَوۡنَهَا

yeravnehagörürler onu

2

أَرَىٰكُم

erakumgösteriyorum

2

أَرَءَيۡتُم

e-ra'eytumgördünüz mü

2

تَرَىٰنِي

teranibeni görürsün

2

Örnek Ayetler (1)

A'raf 7:143

·

Kuran-ı Kerim

وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Ve Musa süremize geldiğinde ve Rabbi onunla konuştuğunda dedi: 'Rabbim, bana göster, Sana bakayım.' Dedi: 'Beni kesinlikle göremezsin, fakat dağa bak; eğer yerinde durursa o zaman beni göreceksin.' Fakat Rabbi dağa açığa çıktığında onu paramparça yaptı ve Musa baygın düştü. Fakat ayıldığında dedi: 'Sen uzaksın, Sana döndüm ve ben inananların ilkiyim.'

فَتَرَىٰهُ

fe-terahuve onu görürsün

2

أَرَىٰنِيٓ

eranigörüyorum

2

تَرَوۡاْ

teravgörürsünüz

2

وَتَرَىٰهُمۡ

ve-terahumve onları görürsün

2

وَرَأَوُاْ

ve-ra'evuve gördüler

2

أَرَىٰكَ

erakegösteririm sana

2

وَتَرَىٰ

ve-terave görürsün

2

أَرَءَيۡتَكُمۡ

e-ra'eytekumsizi gördün mü

2

رَءَاهَا

ra'ahaonu gördü

2