Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ر أ ي

r-'-y — Kök Analizi

ر أ ي

328

Kullanım

8

Lemma

132

Türev

142

Anlam

8 lemma, 132 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

لَنَرَىٰكَ

le-nerake

elbette seni görürüz, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

A'raf 7:60

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Kavminden ileri gelenler dedi: 'Şüphesiz biz seni kesinlikle apaçık bir sapkınlık içinde görüyoruz.'

A'raf 7:66

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Kavminden örten ileri gelenler dedi: 'Şüphesiz biz seni kesinlikle bir akılsızlık içinde görüyoruz ve şüphesiz biz senin kesinlikle yalancılardan olduğun zannındayız.'

Hud 11:91

·

Kuran-ı Kerim

قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ مَا نَفۡقَهُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفٗاۖ وَلَوۡلَا رَهۡطُكَ لَرَجَمۡنَٰكَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡنَا بِعَزِيزٖ

Dediler ki: 'Ey Şuayb, senin söylediğin şeylerin çoğunu biz anlamıyoruz ve şüphesiz biz kesinlikle seni içimizde zayıf görüyoruz. Ve eğer senin kabilen olmasaydı kesinlikle seni taşlardık. Ve sen bize karşı üstün değilsin.'

تَرَوۡنَهَا

teravneha

onu görürsünüz, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
3

يَرَوُاْ

yeravu

görürler, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
3

أَفَرَءَيۡتُمُ

e-fe-ra'eytumu

peki gördünüz mü, görmek, fark etmek, görüş bildirmek

Fiil
3

رَءَاهُ

ra'ahu

onu gördü, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
3

تَرَوۡهَا

teravha

onu görürsünüz, görmek, anlamak, görüş bildirmek

Fiil
3

يَرَىٰ

yera

görür, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
3

يَرَوۡنَهَا

yeravneha

görürler onu, görmek, algılamak, düşünmek

Fiil
2

أَرَىٰكُم

erakum

gösteriyorum, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

أَرَءَيۡتُم

e-ra'eytum

gördünüz mü, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

تَرَىٰنِي

terani

beni görürsün, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

فَتَرَىٰهُ

fe-terahu

ve onu görürsün, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

أَرَىٰنِيٓ

erani

görüyorum, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

تَرَوۡاْ

terav

görürsünüz, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

وَتَرَىٰهُمۡ

ve-terahum

ve onları görürsün, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

وَرَأَوُاْ

ve-ra'evu

ve gördüler, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
2

أَرَىٰكَ

erake

gösteririm sana, göstermek, görmesini sağlamak

Fiil
2

وَتَرَىٰ

ve-tera

ve görürsün, görmek, bakmak, düşünmek

Fiil
2

أَرَءَيۡتَكُمۡ

e-ra'eytekum

sizi gördün mü, görmek, bakmak, düşünmek

Fiil
2

رَءَاهَا

ra'aha

onu gördü, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
2

لَنَرَىٰكَ

le-nerakeelbette seni görürüz

3

Örnek Ayetler (3)

A'raf 7:60

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Kavminden ileri gelenler dedi: 'Şüphesiz biz seni kesinlikle apaçık bir sapkınlık içinde görüyoruz.'

A'raf 7:66

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Kavminden örten ileri gelenler dedi: 'Şüphesiz biz seni kesinlikle bir akılsızlık içinde görüyoruz ve şüphesiz biz senin kesinlikle yalancılardan olduğun zannındayız.'

Hud 11:91

·

Kuran-ı Kerim

قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ مَا نَفۡقَهُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفٗاۖ وَلَوۡلَا رَهۡطُكَ لَرَجَمۡنَٰكَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡنَا بِعَزِيزٖ

Dediler ki: 'Ey Şuayb, senin söylediğin şeylerin çoğunu biz anlamıyoruz ve şüphesiz biz kesinlikle seni içimizde zayıf görüyoruz. Ve eğer senin kabilen olmasaydı kesinlikle seni taşlardık. Ve sen bize karşı üstün değilsin.'

تَرَوۡنَهَا

teravnehaonu görürsünüz

3

يَرَوُاْ

yeravugörürler

3

أَفَرَءَيۡتُمُ

e-fe-ra'eytumupeki gördünüz mü

3

رَءَاهُ

ra'ahuonu gördü

3

تَرَوۡهَا

teravhaonu görürsünüz

3

يَرَىٰ

yeragörür

3

يَرَوۡنَهَا

yeravnehagörürler onu

2

أَرَىٰكُم

erakumgösteriyorum

2

أَرَءَيۡتُم

e-ra'eytumgördünüz mü

2

تَرَىٰنِي

teranibeni görürsün

2

فَتَرَىٰهُ

fe-terahuve onu görürsün

2

أَرَىٰنِيٓ

eranigörüyorum

2

تَرَوۡاْ

teravgörürsünüz

2

وَتَرَىٰهُمۡ

ve-terahumve onları görürsün

2

وَرَأَوُاْ

ve-ra'evuve gördüler

2

أَرَىٰكَ

erakegösteririm sana

2

وَتَرَىٰ

ve-terave görürsün

2

أَرَءَيۡتَكُمۡ

e-ra'eytekumsizi gördün mü

2

رَءَاهَا

ra'ahaonu gördü

2