Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

خ ر ج

h-r-g — Kök Analizi

خ ر ج

180

Kullanım

11

Lemma

108

Türev

141

Anlam

11 lemma, 108 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يَخۡرُجُ

Lemma

yahrucu

çıkar, çıkmak, ayrılmak, ortaya çıkmak

Fiil
9

يَخۡرُجُواْ

yahrucu

çıkarlar, çıkmak, ayrılmak, görünmek

Fiil
6

خَرَجُواْ

harecu

çıktılar, çıkmak, ayrılmak, dışarı gitmek

Fiil
5

Örnek Ayetler (5)

Bakara 2:243

·

Kuran-ı Kerim

۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

Ölüm korkusuyla binlerce kişi olarak diyarlarından çıkanları görmedin mi? Bunun üzerine Allah onlara 'Ölün' dedi, sonra onları diriltti. Şüphesiz Allah insanların üzerine lütuf sahibidir fakat insanların çoğu şükretmezler.

Maide 5:61

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا جَآءُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِٱلۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُواْ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكۡتُمُونَ

Ve size geldikleri zaman 'İnandık' dediler. Ve kesinlikle örtme ile girdiler ve kesinlikle onunla çıktılar. Ve Allah gizliyor olduklarını daha iyi bilendir.

Enfal 8:47

·

Kuran-ı Kerim

وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرٗا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ

Yurtlarından şımararak, insanlara gösteriş yaparak çıkanlar ve Allah'ın yolundan alıkoyanlar gibi olmayın. Allah onların yaptıklarını kuşatandır.

Tevbe 9:47

·

Kuran-ı Kerim

لَوۡ خَرَجُواْ فِيكُم مَّا زَادُوكُمۡ إِلَّا خَبَالٗا وَلَأَوۡضَعُواْ خِلَٰلَكُمۡ يَبۡغُونَكُمُ ٱلۡفِتۡنَةَ وَفِيكُمۡ سَمَّـٰعُونَ لَهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Eğer içinizde çıksalardı, size bir bozgunculuk dışında artırmazlardı ve size sınamayı arayarak aranızda kesinlikle koşuştururlardı. Ve içinizde onları dinleyenler vardır. Ve Allah zalimleri Bilen'dir.

Muhammed 47:16

·

Kuran-ı Kerim

وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُواْ مِنۡ عِندِكَ قَالُواْ لِلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡ

Ve onlardan seni dinleyen kimse vardır. Nihayet senin katından çıktıkları zaman, bilgi verilen kimselere dediler: 'Az önce ne dedi?' İşte onlar, Allah'ın kalplerinin üzerine mühürlediği ve arzularına uyan kimselerdir.

تَخۡرُجُ

tahrucu

çıkar, çıkmak, ayrılmak, dışarı gitmek

Fiil
4

فَٱخۡرُجۡ

fe-hruc

ve çık, çıkmak, ayrılmak, dışarı gitmek

Fiil
4

تَخۡرُجۡ

tahruc

çıkar, çıkmak, ayrılmak, belirmek

Fiil
3

يَخۡرُجُونَ

yahrucune

çıkarlar, çıkmak, dışarı gitmek, ayrılmak

Fiil
3

فَخَرَجَ

fe-harece

böylece çıktı, çıkmak, ayrılmak

Fiil
3

خَرَجۡتَ

harecte

çıktın, çıkmak, ayrılmak, dışarı gitmek

Fiil
2

ٱخۡرُجۡ

uhruc

çık, çıkmak, ayrılmak, dışarı gitmek

Fiil
2

يَخۡرُجۡنَ

yahrucne

çıkarlar, çıkmak, ayrılmak

Fiil
1

لَنَخۡرُجَنَّ

le-nahrucenne

elbette çıkacağız, çıkmak, ayrılmak, görünmek

Fiil
1

يَخۡرُجۡ

yahruc

çıkar, çıkmak, ayrılmak, belirmek

Fiil
1

تَخۡرُجُونَ

tahrucune

çıkarsınız, çıkmak, ayrılmak, belirmek

Fiil
1

ٱخۡرُجُواْ

uhrucu

çıkın, çıkmak, ayrılmak, görünmek

Fiil
1

تَخۡرُجُواْ

tahrucu

çıkarsınız, çıkmak, ayrılmak, belirmek

Fiil
1

لَيَخۡرُجُنَّ

le-yahrucunne

elbette çıkacaklar, çıkmak, ayrılmak, dışarı gitmek

Fiil
1

خَرَجۡتُمۡ

haractum

çıktınız, çıkmak, ayrılmak, gitmek

Fiil
1

لَخَرَجۡنَا

le-harecna

elbette çıktık, çıkmak, ayrılmak, gitmek

Fiil
1

خَرَجۡنَ

haracne

çıktılar, çıkmak, ayrılmak, dışarı gitmek

Fiil
1

يَخۡرُجُ

Lemma

yahrucuçıkar

9

يَخۡرُجُواْ

yahrucuçıkarlar

6

خَرَجُواْ

harecuçıktılar

5

Örnek Ayetler (5)

Bakara 2:243

·

Kuran-ı Kerim

۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

Ölüm korkusuyla binlerce kişi olarak diyarlarından çıkanları görmedin mi? Bunun üzerine Allah onlara 'Ölün' dedi, sonra onları diriltti. Şüphesiz Allah insanların üzerine lütuf sahibidir fakat insanların çoğu şükretmezler.

Maide 5:61

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا جَآءُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِٱلۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُواْ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكۡتُمُونَ

Ve size geldikleri zaman 'İnandık' dediler. Ve kesinlikle örtme ile girdiler ve kesinlikle onunla çıktılar. Ve Allah gizliyor olduklarını daha iyi bilendir.

Enfal 8:47

·

Kuran-ı Kerim

وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرٗا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ

Yurtlarından şımararak, insanlara gösteriş yaparak çıkanlar ve Allah'ın yolundan alıkoyanlar gibi olmayın. Allah onların yaptıklarını kuşatandır.

Tevbe 9:47

·

Kuran-ı Kerim

لَوۡ خَرَجُواْ فِيكُم مَّا زَادُوكُمۡ إِلَّا خَبَالٗا وَلَأَوۡضَعُواْ خِلَٰلَكُمۡ يَبۡغُونَكُمُ ٱلۡفِتۡنَةَ وَفِيكُمۡ سَمَّـٰعُونَ لَهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Eğer içinizde çıksalardı, size bir bozgunculuk dışında artırmazlardı ve size sınamayı arayarak aranızda kesinlikle koşuştururlardı. Ve içinizde onları dinleyenler vardır. Ve Allah zalimleri Bilen'dir.

Muhammed 47:16

·

Kuran-ı Kerim

وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُواْ مِنۡ عِندِكَ قَالُواْ لِلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡ

Ve onlardan seni dinleyen kimse vardır. Nihayet senin katından çıktıkları zaman, bilgi verilen kimselere dediler: 'Az önce ne dedi?' İşte onlar, Allah'ın kalplerinin üzerine mühürlediği ve arzularına uyan kimselerdir.

تَخۡرُجُ

tahrucuçıkar

4

فَٱخۡرُجۡ

fe-hrucve çık

4

تَخۡرُجۡ

tahrucçıkar

3

يَخۡرُجُونَ

yahrucuneçıkarlar

3

فَخَرَجَ

fe-hareceböylece çıktı

3

خَرَجۡتَ

harecteçıktın

2

ٱخۡرُجۡ

uhrucçık

2

يَخۡرُجۡنَ

yahrucneçıkarlar

1

لَنَخۡرُجَنَّ

le-nahrucenneelbette çıkacağız

1

يَخۡرُجۡ

yahrucçıkar

1

تَخۡرُجُونَ

tahrucuneçıkarsınız

1

ٱخۡرُجُواْ

uhrucuçıkın

1

تَخۡرُجُواْ

tahrucuçıkarsınız

1

لَيَخۡرُجُنَّ

le-yahrucunneelbette çıkacaklar

1

خَرَجۡتُمۡ

haractumçıktınız

1

لَخَرَجۡنَا

le-harecnaelbette çıktık

1

خَرَجۡنَ

haracneçıktılar

1