Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ح ن ف

x-n-f — Kök Analizi

ح ن ف

12

Kullanım

1

Lemma

1

Türev

6

Anlam

1 lemma, 1 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

حَنِيفٗا

Lemma

hanifen

eğileni, eğilen, yönelen, dosdoğru

İsim
10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Bakara 2:135

·

Kuran-ı Kerim

وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Ve dediler: 'Yahudiler veya Nasraniler olun ki yol bulasınız.' De ki: 'Aksine, dosdoğru yönelen İbrahim'in dinine. Ve o ortak koşanlardan değildi.'

Ali İmran 3:67

·

Kuran-ı Kerim

مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

İbrahim ne bir Yahudi ne de bir Nasrani idi, fakat o hanif bir Müslümandı. Ve o ortak koşanlardan değildi.

Ali İmran 3:95

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

De ki: 'Allah doğru söyledi.' Öyleyse hanif olarak İbrahim'in milletine uyun. Ve ortak koşanlardan değildi.

Nisa 4:125

·

Kuran-ı Kerim

وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا

Ve iyilik yapan biri olarak yüzünü Allah'a teslim eden ve dosdoğru olarak İbrahim'in dinine uyan kimseden din bakımından daha güzel kim vardır? Ve Allah İbrahim'i bir dost edindi.

En'am 6:79

·

Kuran-ı Kerim

إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Şüphesiz ben yüzümü gökleri ve yeri yaratan kimseye dosdoğru olarak yönelttim; ve ben ortak koşanlardan değilim.

Tüm 10 kullanımı gör

حُنَفَآءَ

hunefae

eğilenler, eğilen, yönelen, saf inançlı

İsim
2

حَنِيفٗا

Lemma

hanifeneğileni

10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Bakara 2:135

·

Kuran-ı Kerim

وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Ve dediler: 'Yahudiler veya Nasraniler olun ki yol bulasınız.' De ki: 'Aksine, dosdoğru yönelen İbrahim'in dinine. Ve o ortak koşanlardan değildi.'

Ali İmran 3:67

·

Kuran-ı Kerim

مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

İbrahim ne bir Yahudi ne de bir Nasrani idi, fakat o hanif bir Müslümandı. Ve o ortak koşanlardan değildi.

Ali İmran 3:95

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

De ki: 'Allah doğru söyledi.' Öyleyse hanif olarak İbrahim'in milletine uyun. Ve ortak koşanlardan değildi.

Nisa 4:125

·

Kuran-ı Kerim

وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا

Ve iyilik yapan biri olarak yüzünü Allah'a teslim eden ve dosdoğru olarak İbrahim'in dinine uyan kimseden din bakımından daha güzel kim vardır? Ve Allah İbrahim'i bir dost edindi.

En'am 6:79

·

Kuran-ı Kerim

إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Şüphesiz ben yüzümü gökleri ve yeri yaratan kimseye dosdoğru olarak yönelttim; ve ben ortak koşanlardan değilim.

Tüm 10 kullanımı gör

حُنَفَآءَ

hunefaeeğilenler

2