Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ح ق ق

x-q-q — Kök Analizi

ح ق ق

287

Kullanım

7

Lemma

28

Türev

47

Anlam

7 lemma, 28 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

بِٱلۡحَقِّ

Lemma

bil-hakki

gerçek ile, sabit olan, gerçek, doğru

İsim
74

Örnek Ayetler (5 / 74)

Bakara 2:71

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ

Dedi: 'Şüphesiz O diyor: O, ne yeryüzünü sürmek için boyun eğdirilmiş ne de ekini sulayan bir inektir; kusursuzdur, onda bir leke yoktur.' Dediler: 'Şimdi gerçekle geldin.' Bunun üzerine onu boğazladılar ve neredeyse yapmıyorlardı.

Bakara 2:119

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ

Şüphesiz biz seni gerçek ile müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik. Ve alevli ateşin halkından sorulmazsın.

Bakara 2:176

·

Kuran-ı Kerim

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

Bu, şüphesiz Allah'ın kitabı gerçekle indirmesi sebebiyledir. Ve şüphesiz kitapta ayrılığa düşenler, kesinlikle uzak bir ayrılık içindedirler.

Bakara 2:213

·

Kuran-ı Kerim

كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ

İnsanlar tek bir topluluktu. Allah nebileri müjdeleyiciler ve uyarıcılar olarak gönderdi; insanların ayrılığa düştükleri konularda aralarında hükmetmek için onlarla birlikte gerçeği içeren kitabı indirdi. Kendilerine apaçık kanıtlar geldikten sonra, aralarındaki azgınlıktan dolayı onda ayrılığa düşenler, ancak o verilenlerdir. Bunun üzerine Allah, inananları kendi izniyle ayrılığa düştükleri gerçeğe iletti. Allah dilediğini doğru yola iletir.

Bakara 2:252

·

Kuran-ı Kerim

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

İşte bunlar Allah'ın ayetleridir, onları sana gerçekle okuyoruz. Ve şüphesiz sen kesinlikle gönderilenlerdensin.

Tüm 74 kullanımı gör

ٱلۡحَقُّ

el-hakku

sabit olan, sabit olan, gerçek, doğru

İsim
48

ٱلۡحَقِّ

el-hakki

sabit olanın, sabit olan, gerçek, hak

İsim
37

ٱلۡحَقَّ

el-hakka

sabit olanı, sabit olan, gerçek, doğru

İsim
24

حَقَّ

hakka

gerçekleşti, sabit olmak, gerçekleşmek, hak olmak

İsim
14

حَقّٞ

hakkun

sabit olan, sabit olan, gerçek, doğru

İsim
13

حَقّٗا

hakkan

sabit olanı, sabit olan, gerçek, hak

İsim
11

لِلۡحَقِّ

li'l-hakki

sabit olan için, sabit olan, gerçek, hak

İsim
6

حَقًّا

hakkan

sabit olanı, sabit olan, gerçek, hak

İsim
6

حَقّٖ

hakkin

sabit olan, sabit olan, gerçek, hak, doğru

İsim
5

لَحَقّٞ

le-hakkun

elbette sabit olandır, sabit olan, gerçek, hak

İsim
3

حَقَّهُۥ

hakkahu

onun hakkını, hak, sabit olan, gerçek

İsim
3

وَبِٱلۡحَقِّ

ve-bi-l-hakki

ve sabit olan ile, sabit olan, gerçek, hak

İsim
2

لَحَقُّ

le-hakku

elbette sabit olandır, sabit olan, gerçek, hak

İsim
1

حَقُّ

hakku

sabit olan, sabit olan, gerçek, hak

İsim
1

بِحَقٍّ

bi-hakkin

sabit olan ile, sabit olan, gerçek, hak, pay

İsim
1

فَٱلۡحَقُّ

fel-hakku

ve sabit olan, sabit olan, gerçek, doğru

İsim
1

أَحَقٌّ

ehakku

daha sabit, daha sabit, daha doğru, daha layık

İsim
1

لَلۡحَقُّ

lel-hakku

elbette sabit olan, sabit olan, gerçek, doğru, hak

İsim
1

حَقٍّ

hakkin

gerçek, sabit olan, gerçek, hak

İsim
1

بِٱلۡحَقِّ

Lemma

bil-hakkigerçek ile

74

Örnek Ayetler (5 / 74)

Bakara 2:71

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ

Dedi: 'Şüphesiz O diyor: O, ne yeryüzünü sürmek için boyun eğdirilmiş ne de ekini sulayan bir inektir; kusursuzdur, onda bir leke yoktur.' Dediler: 'Şimdi gerçekle geldin.' Bunun üzerine onu boğazladılar ve neredeyse yapmıyorlardı.

Bakara 2:119

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ

Şüphesiz biz seni gerçek ile müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik. Ve alevli ateşin halkından sorulmazsın.

Bakara 2:176

·

Kuran-ı Kerim

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

Bu, şüphesiz Allah'ın kitabı gerçekle indirmesi sebebiyledir. Ve şüphesiz kitapta ayrılığa düşenler, kesinlikle uzak bir ayrılık içindedirler.

Bakara 2:213

·

Kuran-ı Kerim

كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ

İnsanlar tek bir topluluktu. Allah nebileri müjdeleyiciler ve uyarıcılar olarak gönderdi; insanların ayrılığa düştükleri konularda aralarında hükmetmek için onlarla birlikte gerçeği içeren kitabı indirdi. Kendilerine apaçık kanıtlar geldikten sonra, aralarındaki azgınlıktan dolayı onda ayrılığa düşenler, ancak o verilenlerdir. Bunun üzerine Allah, inananları kendi izniyle ayrılığa düştükleri gerçeğe iletti. Allah dilediğini doğru yola iletir.

Bakara 2:252

·

Kuran-ı Kerim

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

İşte bunlar Allah'ın ayetleridir, onları sana gerçekle okuyoruz. Ve şüphesiz sen kesinlikle gönderilenlerdensin.

Tüm 74 kullanımı gör

ٱلۡحَقُّ

el-hakkusabit olan

48

ٱلۡحَقِّ

el-hakkisabit olanın

37

ٱلۡحَقَّ

el-hakkasabit olanı

24

حَقَّ

hakkagerçekleşti

14

حَقّٞ

hakkunsabit olan

13

حَقّٗا

hakkansabit olanı

11

لِلۡحَقِّ

li'l-hakkisabit olan için

6

حَقًّا

hakkansabit olanı

6

حَقّٖ

hakkinsabit olan

5

لَحَقّٞ

le-hakkunelbette sabit olandır

3

حَقَّهُۥ

hakkahuonun hakkını

3

وَبِٱلۡحَقِّ

ve-bi-l-hakkive sabit olan ile

2

لَحَقُّ

le-hakkuelbette sabit olandır

1

حَقُّ

hakkusabit olan

1

بِحَقٍّ

bi-hakkinsabit olan ile

1

فَٱلۡحَقُّ

fel-hakkuve sabit olan

1

أَحَقٌّ

ehakkudaha sabit

1

لَلۡحَقُّ

lel-hakkuelbette sabit olan

1

حَقٍّ

hakkingerçek

1