Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ج ي أ

g-y-' — Kök Analizi

ج ي أ

278

Kullanım

1

Lemma

65

Türev

43

Anlam

1 lemma, 65 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

جَآءَتۡكُم

caetkum

geldi, gelmek, ulaşmak, ortaya çıkmak

Fiil
3

وَجَآءَتۡ

ve-caet

ve geldi, gelmek, varmak

Fiil
3

وَجِئۡنَا

ve-ci'na

ve geldik, gelmek, getirmek, ulaşmak

Fiil
3

جَآءُوهَا

ca'uha

geldiler, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
3

جَآءَهُۥ

caehu

geldi, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

Bakara 2:275

·

Kuran-ı Kerim

ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Faizi yiyen kimseler, şeytanın dokunmadan onu çarptığı kimsenin kalktığı gibi hariç kalkmazlar. Bu, şüphesiz onların 'Alışveriş ancak faiz gibidir' demeleriyledir. Ve Allah alışverişi helal kıldı ve faizi haram kıldı. Böylece kime Rabbinden bir öğüt gelirse, böylece son verirse, geçmişteki şey onundur ve onun işi Allah'adır. Ve kim dönerse işte onlar ateşin arkadaşlarıdır, onlar onun içinde kalıcıdırlar.

Nur 24:39

·

Kuran-ı Kerim

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَسَرَابِۭ بِقِيعَةٖ يَحۡسَبُهُ ٱلظَّمۡـَٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُۥ لَمۡ يَجِدۡهُ شَيۡـٔٗا وَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُۥ فَوَفَّىٰهُ حِسَابَهُۥۗ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Ve örten kimseler, onların işleri bir düzlükteki bir serap gibidir; susayan onu su zanneder. Ona geldiği zaman onu bir şey bulmaz ve onun yanında Allah'ı buldu; böylece onun hesabını ona tam verdi. Ve Allah hesap Hızlı'dır.

Kasas 28:25

·

Kuran-ı Kerim

فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَىٰهُمَا تَمۡشِي عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءٖ قَالَتۡ إِنَّ أَبِي يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَاۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Bunun üzerine ikisinden biri utanma üzere yürüyerek ona geldi. Dedi: 'Şüphesiz babam, bizim için suladığın şeyin ücretini sana karşılık vermek için seni çağırıyor.' Ona geldiğinde ve ona hikayeyi anlattığında dedi: 'Korkma, zalim topluluktan kurtuldun.'

جِئۡتَنَا

ci'tena

geldin, gelmek, getirmek, ulaşmak

Fiil
2

جَآءُوكُمۡ

ca'ukum

size geldiler, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
2

جَآءَهَا

caeha

ona geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
2

جِئۡتَهُم

ci'tehum

geldin, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
2

وَجَآءَهُمُ

ve-caehumu

ve geldi onlara, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
2

وَجَآءَتۡهُمۡ

ve-caethum

ve geldi onlara, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
2

فَجَآءُوهُم

fe-cauhum

böylece geldiler onlara, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
2

وَجَآءُو

ve-cau

ve geldiler, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
2

جَآءَهُ

ca'ehu

geldi, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
2

جَآءَتِ

ca'eti

geldi, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
2

جَآءَنِي

ca'eni

bana geldi, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
2

جَآءَهُۥٓ

cae-hu

ona geldi, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
2

وَجِاْيٓءَ

ve-cie

ve getirildi, getirilmek, gelinmek

Fiil
2

جِئۡتُمُونَا

ci'tumuna

bize geldiniz, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
2

وَجَآءَهُمۡ

ve-ca'ehum

ve onlara geldi, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
1

جَآءَتۡكُم

caetkumgeldi

3

وَجَآءَتۡ

ve-caetve geldi

3

وَجِئۡنَا

ve-ci'nave geldik

3

جَآءُوهَا

ca'uhageldiler

3

جَآءَهُۥ

caehugeldi

3

Örnek Ayetler (3)

Bakara 2:275

·

Kuran-ı Kerim

ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Faizi yiyen kimseler, şeytanın dokunmadan onu çarptığı kimsenin kalktığı gibi hariç kalkmazlar. Bu, şüphesiz onların 'Alışveriş ancak faiz gibidir' demeleriyledir. Ve Allah alışverişi helal kıldı ve faizi haram kıldı. Böylece kime Rabbinden bir öğüt gelirse, böylece son verirse, geçmişteki şey onundur ve onun işi Allah'adır. Ve kim dönerse işte onlar ateşin arkadaşlarıdır, onlar onun içinde kalıcıdırlar.

Nur 24:39

·

Kuran-ı Kerim

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَسَرَابِۭ بِقِيعَةٖ يَحۡسَبُهُ ٱلظَّمۡـَٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُۥ لَمۡ يَجِدۡهُ شَيۡـٔٗا وَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُۥ فَوَفَّىٰهُ حِسَابَهُۥۗ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Ve örten kimseler, onların işleri bir düzlükteki bir serap gibidir; susayan onu su zanneder. Ona geldiği zaman onu bir şey bulmaz ve onun yanında Allah'ı buldu; böylece onun hesabını ona tam verdi. Ve Allah hesap Hızlı'dır.

Kasas 28:25

·

Kuran-ı Kerim

فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَىٰهُمَا تَمۡشِي عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءٖ قَالَتۡ إِنَّ أَبِي يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَاۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Bunun üzerine ikisinden biri utanma üzere yürüyerek ona geldi. Dedi: 'Şüphesiz babam, bizim için suladığın şeyin ücretini sana karşılık vermek için seni çağırıyor.' Ona geldiğinde ve ona hikayeyi anlattığında dedi: 'Korkma, zalim topluluktan kurtuldun.'

جِئۡتَنَا

ci'tenageldin

2

جَآءُوكُمۡ

ca'ukumsize geldiler

2

جَآءَهَا

caehaona geldi

2

جِئۡتَهُم

ci'tehumgeldin

2

وَجَآءَهُمُ

ve-caehumuve geldi onlara

2

وَجَآءَتۡهُمۡ

ve-caethumve geldi onlara

2

فَجَآءُوهُم

fe-cauhumböylece geldiler onlara

2

وَجَآءُو

ve-cauve geldiler

2

جَآءَهُ

ca'ehugeldi

2

جَآءَتِ

ca'etigeldi

2

جَآءَنِي

ca'enibana geldi

2

جَآءَهُۥٓ

cae-huona geldi

2

وَجِاْيٓءَ

ve-cieve getirildi

2

جِئۡتُمُونَا

ci'tumunabize geldiniz

2

وَجَآءَهُمۡ

ve-ca'ehumve onlara geldi

1