Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ج ز ي

g-z-y — Kök Analizi

ج ز ي

118

Kullanım

5

Lemma

43

Türev

54

Anlam

5 lemma, 43 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

نَجۡزِي

Lemma

neczi

karşılık veririz, karşılık vermek, ödeme yapmak, cezalandırmak

Fiil
19

تُجۡزَوۡنَ

tuczevne

kesilirsiniz, kesmek, bölmek, karşılık vermek, ödüllendirmek

Fiil
9

لِيَجۡزِيَ

li-yecziye

karşılık versin diye, karşılık vermek, ödüllendirmek, cezalandırmak

Fiil
5

Örnek Ayetler (5)

Yunus 10:4

·

Kuran-ı Kerim

إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

Hepinizin dönüşü O'nadır. Allah'ın sözü gerçektir. Şüphesiz O, inanan ve düzeltici işler yapan kimselere adaletle karşılık vermek için yaratılışı başlatır, sonra onu geri döndürür. Ve örten kimseler, örtmeleri sebebiyle onlar için kaynar sudan bir içecek ve acı verici bir azap vardır.

İbrahim 14:51

·

Kuran-ı Kerim

لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Allah'ın her nefse kazandığını karşılık vermesi için; şüphesiz Allah hesabı hızlıdır.

Rum 30:45

·

Kuran-ı Kerim

لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ

İnanan ve iyi işler yapan kimselere kendi lütfundan karşılık vermesi için. Şüphesiz O, örtenleri sevmez.

Casiye 45:14

·

Kuran-ı Kerim

قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجۡزِيَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

İnananlara de ki: Allah'ın günlerini ummayanları örtsünler; bir topluluğa kazanmakta olduklarının karşılığını vermesi için.

Necm 53:31

·

Kuran-ı Kerim

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى

Ve göklerdeki şeyler ve yerdeki şeyler Allah'ındır; kötülük yapan kimselere yaptıkları şeyle karşılık vermesi için ve iyilik yapan kimselere en güzeliyle karşılık vermesi için.

وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ

ve-le-necziyennehum

ve kesinlikle keseceğiz onları, kesmek, karşılık vermek, ödüllendirmek

Fiil
3

يُجۡزَوۡنَ

yuczevne

karşılık verilirler, karşılık vermek, ödüllendirmek, cezalandırmak

Fiil
3

يَجۡزِي

yeczi

karşılık verir, bölmek, karşılık vermek, ödüllendirmek

Fiil
3

سَيُجۡزَوۡنَ

se-yuczevne

yakında karşılık verilecekler, karşılık vermek, ödüllendirmek, cezalandırmak

Fiil
2

لِّيَجۡزِيَ

li-yecziye

kessin diye, kesmek, karşılık vermek, ödüllendirmek

Fiil
2

تَجۡزِي

teczi

keser, kesmek, karşılık vermek, cezalandırmak

Fiil
2

لِيَجۡزِيَهُمُ

li-yecziyehumu

karşılık versin diye onlara, karşılık vermek, ödüllendirmek, cezalandırmak

Fiil
2

جَزَيۡنَٰهُم

cezeynahum

karşılık verdik onlara, karşılık vermek, ödüllendirmek, cezalandırmak

Fiil
2

يُجۡزَىٰٓ

yuczâ

karşılık verilir, karşılık vermek, ödüllendirmek, cezalandırmak

Fiil
2

تُجۡزَىٰ

tucza

kesilir, kesmek, karşılık vermek, cezalandırmak

Fiil
1

لِتُجۡزَىٰ

li-tucza

karşılık verilmesi için, karşılık vermek, ödüllendirmek, cezalandırmak

Fiil
1

سَيَجۡزِيهِم

se-yeczihim

onlara karşılık verecek, karşılık vermek, ödüllendirmek, cezalandırmak

Fiil
1

سَيَجۡزِيهِمۡ

se-yeczihim

onlara karşılık verecek, karşılık vermek, ödüllendirmek, cezalandırmak

Fiil
1

وَلِتُجۡزَىٰ

ve-li-tucza

ve karşılık verilsin diye, karşılık vermek, ödüllendirmek, cezalandırmak

Fiil
1

وَيَجۡزِيَ

ve-yecziye

ve karşılık verir, kesmek, karşılık vermek, ödüllendirmek, cezalandırmak

Fiil
1

نَجۡزِيهِ

neczihi

keseriz, kesmek, ayırmak, karşılık vermek

Fiil
1

تُجۡزَىٰٓ

tucza

karşılık verilir, kesmek, karşılık vermek, ödüllendirmek/cezalandırmak

Fiil
1

نَجۡزِي

Lemma

neczikarşılık veririz

19

تُجۡزَوۡنَ

tuczevnekesilirsiniz

9

لِيَجۡزِيَ

li-yecziyekarşılık versin diye

5

Örnek Ayetler (5)

Yunus 10:4

·

Kuran-ı Kerim

إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

Hepinizin dönüşü O'nadır. Allah'ın sözü gerçektir. Şüphesiz O, inanan ve düzeltici işler yapan kimselere adaletle karşılık vermek için yaratılışı başlatır, sonra onu geri döndürür. Ve örten kimseler, örtmeleri sebebiyle onlar için kaynar sudan bir içecek ve acı verici bir azap vardır.

İbrahim 14:51

·

Kuran-ı Kerim

لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Allah'ın her nefse kazandığını karşılık vermesi için; şüphesiz Allah hesabı hızlıdır.

Rum 30:45

·

Kuran-ı Kerim

لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ

İnanan ve iyi işler yapan kimselere kendi lütfundan karşılık vermesi için. Şüphesiz O, örtenleri sevmez.

Casiye 45:14

·

Kuran-ı Kerim

قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجۡزِيَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

İnananlara de ki: Allah'ın günlerini ummayanları örtsünler; bir topluluğa kazanmakta olduklarının karşılığını vermesi için.

Necm 53:31

·

Kuran-ı Kerim

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى

Ve göklerdeki şeyler ve yerdeki şeyler Allah'ındır; kötülük yapan kimselere yaptıkları şeyle karşılık vermesi için ve iyilik yapan kimselere en güzeliyle karşılık vermesi için.

وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ

ve-le-necziyennehumve kesinlikle keseceğiz onları

3

يُجۡزَوۡنَ

yuczevnekarşılık verilirler

3

يَجۡزِي

yeczikarşılık verir

3

سَيُجۡزَوۡنَ

se-yuczevneyakında karşılık verilecekler

2

لِّيَجۡزِيَ

li-yecziyekessin diye

2

تَجۡزِي

teczikeser

2

لِيَجۡزِيَهُمُ

li-yecziyehumukarşılık versin diye onlara

2

جَزَيۡنَٰهُم

cezeynahumkarşılık verdik onlara

2

يُجۡزَىٰٓ

yuczâkarşılık verilir

2

تُجۡزَىٰ

tuczakesilir

1

لِتُجۡزَىٰ

li-tuczakarşılık verilmesi için

1

سَيَجۡزِيهِم

se-yeczihimonlara karşılık verecek

1

سَيَجۡزِيهِمۡ

se-yeczihimonlara karşılık verecek

1

وَلِتُجۡزَىٰ

ve-li-tuczave karşılık verilsin diye

1

وَيَجۡزِيَ

ve-yecziyeve karşılık verir

1

نَجۡزِيهِ

neczihikeseriz

1

تُجۡزَىٰٓ

tuczakarşılık verilir

1