Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ت و ب

t-v-b — Kök Analizi

ت و ب

87

Kullanım

7

Lemma

30

Türev

36

Anlam

7 lemma, 30 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

تَابَ

Lemma

tabe

geri döndü, geri dönmek, yönelmek, tövbe etmek

Fiil
11

تَابُواْ

tabu

geri döndüler, geri dönmek, tövbe etmek, yönelmek

Fiil
10

يَتُوبُ

yetubu

geri döner, geri dönmek, yönelmek, tövbe etmek

Fiil
5

فَتَابَ

fe-tabe

ve geri döndü, geri dönmek, yönelmek, tövbe etmek

Fiil
5

تُوبُوٓاْ

tubu

geri dönün, geri dönmek, yönelmek, tövbe etmek

Fiil
5

يَتُوبَ

yetube

geri döner, geri dönmek, yönelmek, tövbe etmek

Fiil
4

يَتُوبُونَ

yetubune

geri dönerler, geri dönmek, yönelmek, tövbe etmek

Fiil
3

تُبۡتُ

tubtu

geri döndüm, geri dönmek, yönelmek, tövbe etmek

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

Nisa 4:18

·

Kuran-ı Kerim

وَلَيۡسَتِ ٱلتَّوۡبَةُ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ حَتَّىٰٓ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ إِنِّي تُبۡتُ ٱلۡـَٰٔنَ وَلَا ٱلَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمۡ كُفَّارٌۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

Ve dönüş, onlardan birine ölüm hazır bulunduğu zaman 'Şüphesiz ben şimdi döndüm' diyene kadar kötülükleri yapan kimseler için ve onlar örtenlerken ölen kimseler için değildir. İşte onlar, onlar için acı verici bir azap hazırladık.

A'raf 7:143

·

Kuran-ı Kerim

وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Ve Musa süremize geldiğinde ve Rabbi onunla konuştuğunda dedi: 'Rabbim, bana göster, Sana bakayım.' Dedi: 'Beni kesinlikle göremezsin, fakat dağa bak; eğer yerinde durursa o zaman beni göreceksin.' Fakat Rabbi dağa açığa çıktığında onu paramparça yaptı ve Musa baygın düştü. Fakat ayıldığında dedi: 'Sen uzaksın, Sana döndüm ve ben inananların ilkiyim.'

Ahkaf 46:15

·

Kuran-ı Kerim

وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Ve insana anne babasına iyilik yapmayı emrettik; annesi onu zorlukla taşıdı ve onu zorlukla doğurdu. Ve onun taşınması ve sütten kesilmesi otuz aydır. Nihayet gücüne ulaştığı ve kırk yıla ulaştığı zaman dedi: 'Rabbim, bana ve anne babama verdiğin nimetine şükretmemi ve ondan razı olacağın iyi iş yapmamı bana yönelt; ve benim için soyumda düzelt. Şüphesiz ben sana döndüm ve şüphesiz ben Müslümanlardanım.'

يَتُوبُواْ

yetubu

geri dönerler, geri dönmek, yönelmek, pişman olmak

Fiil
2

تُبۡتُمۡ

tubtum

geri döndünüz, geri dönmek, yönelmek, pişman olmak

Fiil
2

وَيَتُوبَ

ve-yetube

ve geri döner, geri dönmek, yönelmek, vazgeçmek

Fiil
2

يَتُبۡ

yetub

geri döner, geri dönmek, yönelmek, pişman olmak

Fiil
1

وَيَتُوبُ

ve-yetubu

ve geri döner, geri dönmek, tövbe etmek, yönelmek

Fiil
1

فَتُوبُوٓاْ

fe-tubu

ve geri dönün, geri dönmek, yönelmek, pişman olmak

Fiil
1

أَتُوبُ

etubu

geri dönerim, geri dönmek, yönelmek, pişman olmak

Fiil
1

تَتُوبَآ

tetuba

dönersiniz, geri dönmek, tövbe etmek, pişman olmak

Fiil
1

تَابَا

taba

geri döndüler, geri dönmek, tövbe etmek, yönelmek

Fiil
1

لِيَتُوبُوٓاْ

li-yetubu

geri dönsünler diye, geri dönmek, yönelmek, tövbe etmek

Fiil
1

وَتُوبُوٓاْ

ve-tubu

ve geri dönün, geri dönmek, yönelmek, pişman olmak

Fiil
1

وَتُبۡ

ve-tub

ve geri dön, geri dönmek, yönelmek, tövbe etmek

Fiil
1

تَابَ

Lemma

tabegeri döndü

11

تَابُواْ

tabugeri döndüler

10

يَتُوبُ

yetubugeri döner

5

فَتَابَ

fe-tabeve geri döndü

5

تُوبُوٓاْ

tubugeri dönün

5

يَتُوبَ

yetubegeri döner

4

يَتُوبُونَ

yetubunegeri dönerler

3

تُبۡتُ

tubtugeri döndüm

3

Örnek Ayetler (3)

Nisa 4:18

·

Kuran-ı Kerim

وَلَيۡسَتِ ٱلتَّوۡبَةُ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ حَتَّىٰٓ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ إِنِّي تُبۡتُ ٱلۡـَٰٔنَ وَلَا ٱلَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمۡ كُفَّارٌۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

Ve dönüş, onlardan birine ölüm hazır bulunduğu zaman 'Şüphesiz ben şimdi döndüm' diyene kadar kötülükleri yapan kimseler için ve onlar örtenlerken ölen kimseler için değildir. İşte onlar, onlar için acı verici bir azap hazırladık.

A'raf 7:143

·

Kuran-ı Kerim

وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Ve Musa süremize geldiğinde ve Rabbi onunla konuştuğunda dedi: 'Rabbim, bana göster, Sana bakayım.' Dedi: 'Beni kesinlikle göremezsin, fakat dağa bak; eğer yerinde durursa o zaman beni göreceksin.' Fakat Rabbi dağa açığa çıktığında onu paramparça yaptı ve Musa baygın düştü. Fakat ayıldığında dedi: 'Sen uzaksın, Sana döndüm ve ben inananların ilkiyim.'

Ahkaf 46:15

·

Kuran-ı Kerim

وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Ve insana anne babasına iyilik yapmayı emrettik; annesi onu zorlukla taşıdı ve onu zorlukla doğurdu. Ve onun taşınması ve sütten kesilmesi otuz aydır. Nihayet gücüne ulaştığı ve kırk yıla ulaştığı zaman dedi: 'Rabbim, bana ve anne babama verdiğin nimetine şükretmemi ve ondan razı olacağın iyi iş yapmamı bana yönelt; ve benim için soyumda düzelt. Şüphesiz ben sana döndüm ve şüphesiz ben Müslümanlardanım.'

يَتُوبُواْ

yetubugeri dönerler

2

تُبۡتُمۡ

tubtumgeri döndünüz

2

وَيَتُوبَ

ve-yetubeve geri döner

2

يَتُبۡ

yetubgeri döner

1

وَيَتُوبُ

ve-yetubuve geri döner

1

فَتُوبُوٓاْ

fe-tubuve geri dönün

1

أَتُوبُ

etubugeri dönerim

1

تَتُوبَآ

tetubadönersiniz

1

تَابَا

tabageri döndüler

1

لِيَتُوبُوٓاْ

li-yetubugeri dönsünler diye

1

وَتُوبُوٓاْ

ve-tubuve geri dönün

1

وَتُبۡ

ve-tubve geri dön

1