Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ب أ س

b-'-s — Kök Analizi

ب أ س

73

Kullanım

6

Lemma

22

Türev

42

Anlam

6 lemma, 22 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

وَبِئۡسَ

Lemma

ve-bi'se

ve ne kötü, kötü olmak, ne kötü, kötü oldu, şiddet

Fiil
15

فَبِئۡسَ

fe-bi'se

ve ne kötü oldu, kötü olmak, çirkin olmak, şiddetli olmak

Fiil
7

بِئۡسَ

bi'se

kötü oldu, kötü oldu, çirkin oldu, ne kötü

Fiil
5

لَبِئۡسَ

le-bi'se

elbette kötü oldu, kötü olmak, çirkin olmak, şiddetli olmak

Fiil
5

وَلَبِئۡسَ

ve-le-bi'se

ve elbette kötü oldu, kötü olmak, zorlu olmak, çetin olmak

Fiil
4

بِئۡسَمَا

bi'sema

ne kötüdür, kötü olmak, zorluk çekmek, çetin olmak

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

Bakara 2:90

·

Kuran-ı Kerim

بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ

Allah'ın kullarından dilediği kimsenin üzerine lütfundan indiriyor olmasındaki azgınlıktan dolayı Allah'ın indirdiği şeyi örtmeleri, onun karşılığında nefslerini satın aldıkları şey ne kötüdür! Bunun üzerine gazap üzerine bir gazapla döndüler. Ve alçaltıcı bir azap örtenleredir.

Bakara 2:93

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Ve hani sözünüzü almıştık ve dağı üzerinize kaldırmıştık: 'Size verdiğimiz şeyi kuvvetle alın ve işitin.' Dediler: 'İşittik ve isyan ettik.' Ve örtmeleri sebebiyle kalplerinin içine buzağı içirildiler. De ki: 'Eğer inananlar idiyseniz, inancınızın size onu emrettiği şey ne kötüdür!'

A'raf 7:150

·

Kuran-ı Kerim

وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ve Musa kızgın, üzgün toplumuna döndüğünde dedi: 'Benden sonra benim yerime ne kötü geçtiniz! Rabbinizin emrine acele mi ettiniz?' Ve levhaları attı ve kardeşinin başından tuttu, onu kendisine çekerek. Dedi: 'Annemin oğlu, şüphesiz toplum beni zayıf bıraktı ve neredeyse beni katlediyorlardı. Bunun üzerine düşmanları benimle sevindirme ve beni zalim toplumla beraber yapma.'

فَلَبِئۡسَ

fe-le-bi'se

böylece elbette kötü oldu, kötü olmak, çirkin olmak, zorlu olmak

Fiil
1

بَأۡسُنَا

Lemma

ba'suna

zorluğumuz, zorluk, şiddet, azap

İsim
5

بَأۡسٖ

ba'sin

zorluğun, zorluk, sıkıntı, kötülük

İsim
3

بَأۡسَنَا

ba'sena

zorluğumuzu, zorluk, şiddet, sıkıntı

İsim
3

بَأۡسَ

ba'se

zorluk, zorluk, şiddet, savaş

İsim
2

بَأۡسٗا

be'sen

zorluğu, zorluk, şiddet, savaş

İsim
2

بَأۡسُهُم

ba'suhum

zorlukları, zorluk, şiddet, savaş

İsim
1

بَأۡسُهُۥ

ba'suhu

onun zorluğu, zorluk, şiddet, azap

İsim
1

بَأۡسِ

ba'si

zorluğun, zorluk, sıkıntı, azap

İsim
1

بَأۡسَنَآ

ba'sena

zorluğumuzu, zorluk, şiddet, azap

İsim
1

ٱلۡبَأۡسِ

el-ba'si

zorluğun, zorluk, sıkıntı, savaş

İsim
1

ٱلۡبَأۡسَ

el-ba'se

zorluğu, zorluk, sıkıntı, şiddet, savaş

İsim
1

بَأۡسَكُمۡ

ba'sekum

zorluğunuz, zorluk, sıkıntı, savaş, kötülük

İsim
1

بَأۡسٞ

ba'sun

zorluk, zorluk, sıkıntı, şiddet, kötülük

İsim
1

وَبِئۡسَ

Lemma

ve-bi'seve ne kötü

15

فَبِئۡسَ

fe-bi'seve ne kötü oldu

7

بِئۡسَ

bi'sekötü oldu

5

لَبِئۡسَ

le-bi'seelbette kötü oldu

5

وَلَبِئۡسَ

ve-le-bi'seve elbette kötü oldu

4

بِئۡسَمَا

bi'semane kötüdür

3

Örnek Ayetler (3)

Bakara 2:90

·

Kuran-ı Kerim

بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ

Allah'ın kullarından dilediği kimsenin üzerine lütfundan indiriyor olmasındaki azgınlıktan dolayı Allah'ın indirdiği şeyi örtmeleri, onun karşılığında nefslerini satın aldıkları şey ne kötüdür! Bunun üzerine gazap üzerine bir gazapla döndüler. Ve alçaltıcı bir azap örtenleredir.

Bakara 2:93

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Ve hani sözünüzü almıştık ve dağı üzerinize kaldırmıştık: 'Size verdiğimiz şeyi kuvvetle alın ve işitin.' Dediler: 'İşittik ve isyan ettik.' Ve örtmeleri sebebiyle kalplerinin içine buzağı içirildiler. De ki: 'Eğer inananlar idiyseniz, inancınızın size onu emrettiği şey ne kötüdür!'

A'raf 7:150

·

Kuran-ı Kerim

وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ve Musa kızgın, üzgün toplumuna döndüğünde dedi: 'Benden sonra benim yerime ne kötü geçtiniz! Rabbinizin emrine acele mi ettiniz?' Ve levhaları attı ve kardeşinin başından tuttu, onu kendisine çekerek. Dedi: 'Annemin oğlu, şüphesiz toplum beni zayıf bıraktı ve neredeyse beni katlediyorlardı. Bunun üzerine düşmanları benimle sevindirme ve beni zalim toplumla beraber yapma.'

فَلَبِئۡسَ

fe-le-bi'seböylece elbette kötü oldu

1

بَأۡسُنَا

Lemma

ba'sunazorluğumuz

5

بَأۡسٖ

ba'sinzorluğun

3

بَأۡسَنَا

ba'senazorluğumuzu

3

بَأۡسَ

ba'sezorluk

2

بَأۡسٗا

be'senzorluğu

2

بَأۡسُهُم

ba'suhumzorlukları

1

بَأۡسُهُۥ

ba'suhuonun zorluğu

1

بَأۡسِ

ba'sizorluğun

1

بَأۡسَنَآ

ba'senazorluğumuzu

1

ٱلۡبَأۡسِ

el-ba'sizorluğun

1

ٱلۡبَأۡسَ

el-ba'sezorluğu

1

بَأۡسَكُمۡ

ba'sekumzorluğunuz

1

بَأۡسٞ

ba'sunzorluk

1