Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ ي د

'-y-d — Kök Analizi

أ ي د

11

Kullanım

2

Lemma

8

Türev

17

Anlam

2 lemma, 8 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

وَأَيَّدۡنَٰهُ

Lemma

ve-eyyednahu

ve güçlendirdik onu, güçlendirmek, desteklemek, yardım etmek

Fiil
2

أَيَّدَكَ

eyyedeke

seni güçlendirdi, güçlendirmek, desteklemek, yardım etmek

Fiil
1

يُؤَيِّدُ

yu'eyyidu

güçlendirir, güçlendirmek, desteklemek, kuvvet vermek

Fiil
1

وَأَيَّدَكُم

ve-eyyedekum

ve sizi güçlendirdi, güçlendirmek, desteklemek, yardım etmek

Fiil
1

فَأَيَّدۡنَا

fe-eyyedna

ve güçlendirdik, güçlendirmek, desteklemek, yardım etmek

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

Saf 61:14

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٞۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ

Ey inananlar, Meryem oğlu İsa'nın havarilere: 'Allah'a doğru benim yardımcılarım kimdir?' dediği gibi Allah'ın yardımcıları olun. Havariler dedi: 'Biz Allah'ın yardımcılarıyız.' Bunun üzerine İsrailoğullarından bir grup inandı ve bir grup örttü. Bunun üzerine inananları düşmanlarına karşı güçlendirdik, böylece üstün oldular.

أَيَّدتُّكَ

eyyedtuke

seni güçlendirdim, güçlendirmek, desteklemek, yardım etmek

Fiil
1

وَأَيَّدَهُۥ

ve-eyyedehu

ve onu güçlendirdi, güçlendirmek, desteklemek, yardım etmek

Fiil
1

وَأَيَّدَهُم

ve-eyyedehum

ve güçlendirdi onları, güçlendirmek, desteklemek, kuvvet vermek

Fiil
1

ٱلۡأَيۡدِ

Lemma

el-eydi

gücün, güç, kuvvet, destek

İsim
1

بِأَيۡيْدٖ

bi-eydin

güç ile, güç, kuvvet, destek

İsim
1

وَأَيَّدۡنَٰهُ

Lemma

ve-eyyednahuve güçlendirdik onu

2

أَيَّدَكَ

eyyedekeseni güçlendirdi

1

يُؤَيِّدُ

yu'eyyidugüçlendirir

1

وَأَيَّدَكُم

ve-eyyedekumve sizi güçlendirdi

1

فَأَيَّدۡنَا

fe-eyyednave güçlendirdik

1

Örnek Ayetler (1)

Saf 61:14

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٞۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ

Ey inananlar, Meryem oğlu İsa'nın havarilere: 'Allah'a doğru benim yardımcılarım kimdir?' dediği gibi Allah'ın yardımcıları olun. Havariler dedi: 'Biz Allah'ın yardımcılarıyız.' Bunun üzerine İsrailoğullarından bir grup inandı ve bir grup örttü. Bunun üzerine inananları düşmanlarına karşı güçlendirdik, böylece üstün oldular.

أَيَّدتُّكَ

eyyedtukeseni güçlendirdim

1

وَأَيَّدَهُۥ

ve-eyyedehuve onu güçlendirdi

1

وَأَيَّدَهُم

ve-eyyedehumve güçlendirdi onları

1

ٱلۡأَيۡدِ

Lemma

el-eydigücün

1

بِأَيۡيْدٖ

bi-eydingüç ile

1