Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ م ن

'-m-n — Kök Analizi

أ م ن

879

Kullanım

15

Lemma

140

Türev

132

Anlam

15 lemma, 140 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

مُؤۡمِنِينَ

mu'minine

güvenen, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
8

لِلۡمُؤۡمِنِينَ

li'l-mu'minine

güvenenler için, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
7

وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ

ve'l-mu'minune

ve güvenenler, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
7

مُؤۡمِنٞ

mu'minun

güvenen, güvenen, emniyette olan, inanan

İsim
7

بِمُؤۡمِنِينَ

bi-mu'minine

güvenenler ile, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
6

بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

bi'l-mu'minine

güvenenler ile, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
6

مُؤۡمِنٗا

mu'minen

güvenen, güvenen, emniyette olan, inanan

İsim
5

مُؤۡمِنُونَ

mu'minune

güvenenler, güvenen, emniyette olan, iman eden

İsim
4

وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ

ve-lil-mu'minine

ve güvenenler için, güvenen, emniyette olan, inanan

İsim
4

مُّؤۡمِنٞ

mu'minun

güvenen, güvenen, inanan, tasdik eden

İsim
2

مُؤۡمِنًا

mu'minen

güvenen, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
2

مُّؤۡمِنُونَ

mu'minune

güvenen, emniyette olan, inanan, güvenen

İsim
2

ٱلۡمُؤۡمِنُ

el-mu'minu

güvenen, güvenen, emniyet veren, inanan

Sıfat
1

لِمُؤۡمِنٍ

li-mu'minin

güvenen için, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
1

مُؤۡمِنٍ

mu'minin

güvenen, güvenen, inanan, iman eden

İsim
1

مُّؤۡمِنٌ

mu'minun

güvenen, güvenen, emniyet veren, inanan

Sıfat
1

Örnek Ayetler (1)

Bakara 2:221

·

Kuran-ı Kerim

وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

Ortak koşan kadınlarla, onlar inanıncaya kadar evlenmeyin. İnanan bir cariye, hoşunuza gitse bile ortak koşan bir kadından daha iyidir. Ortak koşan erkeklerle, onlar inanıncaya kadar evlendirmeyin. İnanan bir köle, hoşunuza gitse bile ortak koşan bir erkekten daha iyidir. Onlar ateşe çağırırlar; Allah ise kendi izniyle bahçeye ve örtülmeye çağırır. Hatırlasınlar diye ayetlerini insanlara açıklar.

مُؤۡمِنَيۡنِ

mu'mineyni

iki güvenen, güvende olmak, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
1

لِمُؤۡمِنٖ

li-mu'minin

güvenen için, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
1

بِمُؤۡمِنٖ

bi-mu'minin

güvenen ile, güvenen, emniyette olan, inanan

İsim
1

وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

ve-bi'l-mu'minine

ve güvenen ile, güvenmek, emniyette olmak, iman etmek

İsim
1

مُؤۡمِنِينَ

mu'mininegüvenen

8

لِلۡمُؤۡمِنِينَ

li'l-mu'mininegüvenenler için

7

وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ

ve'l-mu'minuneve güvenenler

7

مُؤۡمِنٞ

mu'minungüvenen

7

بِمُؤۡمِنِينَ

bi-mu'mininegüvenenler ile

6

بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

bi'l-mu'mininegüvenenler ile

6

مُؤۡمِنٗا

mu'minengüvenen

5

مُؤۡمِنُونَ

mu'minunegüvenenler

4

وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ

ve-lil-mu'minineve güvenenler için

4

مُّؤۡمِنٞ

mu'minungüvenen

2

مُؤۡمِنًا

mu'minengüvenen

2

مُّؤۡمِنُونَ

mu'minunegüvenen

2

ٱلۡمُؤۡمِنُ

el-mu'minugüvenen

1

لِمُؤۡمِنٍ

li-mu'miningüvenen için

1

مُؤۡمِنٍ

mu'miningüvenen

1

مُّؤۡمِنٌ

mu'minungüvenen

1

Örnek Ayetler (1)

Bakara 2:221

·

Kuran-ı Kerim

وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

Ortak koşan kadınlarla, onlar inanıncaya kadar evlenmeyin. İnanan bir cariye, hoşunuza gitse bile ortak koşan bir kadından daha iyidir. Ortak koşan erkeklerle, onlar inanıncaya kadar evlendirmeyin. İnanan bir köle, hoşunuza gitse bile ortak koşan bir erkekten daha iyidir. Onlar ateşe çağırırlar; Allah ise kendi izniyle bahçeye ve örtülmeye çağırır. Hatırlasınlar diye ayetlerini insanlara açıklar.

مُؤۡمِنَيۡنِ

mu'mineyniiki güvenen

1

لِمُؤۡمِنٖ

li-mu'miningüvenen için

1

بِمُؤۡمِنٖ

bi-mu'miningüvenen ile

1

وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

ve-bi'l-mu'minineve güvenen ile

1