Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ م ن

'-m-n — Kök Analizi

أ م ن

879

Kullanım

15

Lemma

140

Türev

132

Anlam

15 lemma, 140 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

مُؤۡمِنِينَ

mu'minine

güvenen, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
8

Örnek Ayetler (5 / 8)

En'am 6:118

·

Kuran-ı Kerim

فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كُنتُم بِـَٔايَٰتِهِۦ مُؤۡمِنِينَ

Öyleyse, eğer O'nun ayetlerine inananlar iseniz, üzerine Allah'ın adı anılan şeyden yiyin.

A'raf 7:72

·

Kuran-ı Kerim

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

Böylece onu ve onunla beraber olanları bizden bir merhametle kurtardık ve ayetlerimizi yalanlayanların arkasını kestik ve inananlar değillerdi.

Tevbe 9:62

·

Kuran-ı Kerim

يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ لِيُرۡضُوكُمۡ وَٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَحَقُّ أَن يُرۡضُوهُ إِن كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

Sizi razı etmek için size Allah'a yemin ederler. Ve eğer inananlar iseler, onu razı etmelerine Allah ve O'nun resulü daha layıktır.

Yunus 10:99

·

Kuran-ı Kerim

وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأٓمَنَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

Ve eğer Rabbin dileseydi, yeryüzündeki kimselerin hepsi topluca kesinlikle inanırdı. Öyleyse inananlar olana kadar insanları sen mi zorlayacaksın?

Şuara 26:3

·

Kuran-ı Kerim

لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

İnananlar olmuyorlar diye belki sen nefsini tüketensin.

Tüm 8 kullanımı gör

لِلۡمُؤۡمِنِينَ

li'l-mu'minine

güvenenler için, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
7

وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ

ve'l-mu'minune

ve güvenenler, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
7

مُؤۡمِنٞ

mu'minun

güvenen, güvenen, emniyette olan, inanan

İsim
7

بِمُؤۡمِنِينَ

bi-mu'minine

güvenenler ile, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
6

بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

bi'l-mu'minine

güvenenler ile, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
6

مُؤۡمِنٗا

mu'minen

güvenen, güvenen, emniyette olan, inanan

İsim
5

مُؤۡمِنُونَ

mu'minune

güvenenler, güvenen, emniyette olan, iman eden

İsim
4

وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ

ve-lil-mu'minine

ve güvenenler için, güvenen, emniyette olan, inanan

İsim
4

مُّؤۡمِنٞ

mu'minun

güvenen, güvenen, inanan, tasdik eden

İsim
2

مُؤۡمِنًا

mu'minen

güvenen, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
2

مُّؤۡمِنُونَ

mu'minune

güvenen, emniyette olan, inanan, güvenen

İsim
2

ٱلۡمُؤۡمِنُ

el-mu'minu

güvenen, güvenen, emniyet veren, inanan

Sıfat
1

لِمُؤۡمِنٍ

li-mu'minin

güvenen için, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
1

مُؤۡمِنٍ

mu'minin

güvenen, güvenen, inanan, iman eden

İsim
1

مُّؤۡمِنٌ

mu'minun

güvenen, güvenen, emniyet veren, inanan

Sıfat
1

مُؤۡمِنَيۡنِ

mu'mineyni

iki güvenen, güvende olmak, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
1

لِمُؤۡمِنٖ

li-mu'minin

güvenen için, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
1

بِمُؤۡمِنٖ

bi-mu'minin

güvenen ile, güvenen, emniyette olan, inanan

İsim
1

وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

ve-bi'l-mu'minine

ve güvenen ile, güvenmek, emniyette olmak, iman etmek

İsim
1

مُؤۡمِنِينَ

mu'mininegüvenen

8

Örnek Ayetler (5 / 8)

En'am 6:118

·

Kuran-ı Kerim

فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كُنتُم بِـَٔايَٰتِهِۦ مُؤۡمِنِينَ

Öyleyse, eğer O'nun ayetlerine inananlar iseniz, üzerine Allah'ın adı anılan şeyden yiyin.

A'raf 7:72

·

Kuran-ı Kerim

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

Böylece onu ve onunla beraber olanları bizden bir merhametle kurtardık ve ayetlerimizi yalanlayanların arkasını kestik ve inananlar değillerdi.

Tevbe 9:62

·

Kuran-ı Kerim

يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ لِيُرۡضُوكُمۡ وَٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَحَقُّ أَن يُرۡضُوهُ إِن كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

Sizi razı etmek için size Allah'a yemin ederler. Ve eğer inananlar iseler, onu razı etmelerine Allah ve O'nun resulü daha layıktır.

Yunus 10:99

·

Kuran-ı Kerim

وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأٓمَنَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

Ve eğer Rabbin dileseydi, yeryüzündeki kimselerin hepsi topluca kesinlikle inanırdı. Öyleyse inananlar olana kadar insanları sen mi zorlayacaksın?

Şuara 26:3

·

Kuran-ı Kerim

لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

İnananlar olmuyorlar diye belki sen nefsini tüketensin.

Tüm 8 kullanımı gör

لِلۡمُؤۡمِنِينَ

li'l-mu'mininegüvenenler için

7

وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ

ve'l-mu'minuneve güvenenler

7

مُؤۡمِنٞ

mu'minungüvenen

7

بِمُؤۡمِنِينَ

bi-mu'mininegüvenenler ile

6

بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

bi'l-mu'mininegüvenenler ile

6

مُؤۡمِنٗا

mu'minengüvenen

5

مُؤۡمِنُونَ

mu'minunegüvenenler

4

وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ

ve-lil-mu'minineve güvenenler için

4

مُّؤۡمِنٞ

mu'minungüvenen

2

مُؤۡمِنًا

mu'minengüvenen

2

مُّؤۡمِنُونَ

mu'minunegüvenen

2

ٱلۡمُؤۡمِنُ

el-mu'minugüvenen

1

لِمُؤۡمِنٍ

li-mu'miningüvenen için

1

مُؤۡمِنٍ

mu'miningüvenen

1

مُّؤۡمِنٌ

mu'minungüvenen

1

مُؤۡمِنَيۡنِ

mu'mineyniiki güvenen

1

لِمُؤۡمِنٖ

li-mu'miningüvenen için

1

بِمُؤۡمِنٖ

bi-mu'miningüvenen ile

1

وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

ve-bi'l-mu'minineve güvenen ile

1