Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ خ ر

'-h-r — Kök Analizi

أ خ ر

250

Kullanım

6

Lemma

56

Türev

67

Anlam

6 lemma, 56 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ءَاخَرَ

ahare

geride kalanı, geride kalmak, sonraki, diğer

Sıfat
10

ءَاخَرِينَ

aharine

diğerleri, diğer, başka, sonraki

İsim
8

ٱلۡأٓخَرِينَ

el-aharine

geride kalanların, geride kalan, sonraki, diğer

İsim
5

وَءَاخَرُونَ

ve-aharune

ve diğerleri, diğer, başka, sonraki

İsim
4

ٱلۡأُخۡرَىٰ

el-uhra

diğeri, geride kalan, diğer, sonraki

İsim
3

Örnek Ayetler (3)

Bakara 2:282

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Ey inananlar, belirlenmiş bir süreye kadar bir borçla borçlandığınızda onu yazın. Ve aranızda bir yazıcı adaletle yazsın. Ve bir yazıcı, Allah'ın ona öğrettiği gibi yazmaktan kaçınmasın. Böylece yazsın ve üzerinde hak olan yazdırsın ve Rabbi Allah'tan sakınsın ve ondan hiçbir şeyi eksiltmesin. Eğer üzerinde hak olan akılsız veya zayıf olursa veya kendisi yazdırmaya güç yetiremezse, onun koruyucusu adaletle yazdırsın. Ve adamlarınızdan iki tanığı tanık tutun. Eğer iki adam olmazsa, tanıklardan razı olduğunuz bir adam ve iki kadın; onlardan biri saparsa onlardan diğeri diğerine hatırlatsın diye. Ve tanıklar çağrıldıklarında kaçınmasınlar. Ve onu, küçük veya büyük, süresine kadar yazmaktan usanmayın. Bu, Allah katında daha adil, tanıklık için daha sağlam ve şüphe etmemenize daha yakındır; ancak aranızda çevirdiğiniz hazır bir ticaret olması hariç, onu yazmamanızda sizin üzerinize bir günah yoktur. Ve alışveriş yaptığınızda tanık tutun. Ve bir yazıcıya ve bir tanığa zarar verilmesin. Ve eğer yaparsanız, şüphesiz o sizin için bir yoldan çıkmadır. Ve Allah'tan sakının. Ve Allah size öğretiyor. Ve Allah her şeyi Bilendir.

Hucurat 49:9

·

Kuran-ı Kerim

وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ

Ve eğer inananlardan iki grup çarpışırlarsa, bunun üzerine ikisinin arasını düzeltin. Sonra eğer ikisinden biri diğerinin üzerine azgınlık ederse, bunun üzerine Allah'ın emrine dönene kadar azgınlık edenle savaşın. Sonra eğer dönerse, bunun üzerine ikisinin arasını adaletle düzeltin ve adil davranın. Şüphesiz Allah adil davrananları sever.

Necm 53:47

·

Kuran-ı Kerim

وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ

Ve şüphesiz diğer inşa O'nun üzerinedir;

وَأُخۡرَىٰ

ve-uhra

ve diğeri, diğer, başka, sonraki

İsim
3

وَءَاخَرِينَ

ve-aharine

ve geride kalanları, geride kalan, sonraki, diğer

İsim
3

ٱلۡأُخۡرَىٰٓ

el-uhra

diğeri, diğeri, sonraki, öteki

İsim
2

وَأُخَرَ

ve-uhara

ve diğerleri, diğerleri, başkaları, sonrakiler

İsim
2

ٱلۡأٓخَرُ

el-aharu

geride kalan, geride kalan, sonraki, diğer

İsim
2

أُخَرَ

uhara

diğerleri, geride kalan, diğer, sonraki

Sıfat
2

ٱلۡأٓخَرِ

el-ahari

sonrakinin, sonraki, diğer, başka

İsim
1

لِأُخۡرَىٰهُمۡ

li-uhrahum

için sonrakilerine, sonraki, diğer, geride kalan

İsim
1

وَءَاخَرَ

ve-ahara

ve diğerini, diğer, başka, sonraki

İsim
1

أُخۡرَىٰٓ

uhra

geride kalan, geride kalan, sonraki, diğer

Sıfat
1

وَأُخَرُ

ve-uharu

ve geride kalanlar, geride kalan, sonraki, diğer

İsim
1

بِـَٔاخَرِينَ

bi-aharine

geride kalanlar ile, geride kalanlar, sonrakiler, diğerleri

İsim
1

وَءَاخَرُ

ve-aharu

ve geride kalan, geride kalan, sonraki, diğer

İsim
1

فَـَٔاخَرَانِ

fe-aharani

ve geride kalan ikisi, geride kalan, sonraki, diğer

İsim
1

ءَاخَرُونَ

aharune

diğerleri, diğer, başka, sonraki

Sıfat
1

ءَاخَرَ

aharegeride kalanı

10

ءَاخَرِينَ

aharinediğerleri

8

ٱلۡأٓخَرِينَ

el-aharinegeride kalanların

5

وَءَاخَرُونَ

ve-aharuneve diğerleri

4

ٱلۡأُخۡرَىٰ

el-uhradiğeri

3

Örnek Ayetler (3)

Bakara 2:282

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Ey inananlar, belirlenmiş bir süreye kadar bir borçla borçlandığınızda onu yazın. Ve aranızda bir yazıcı adaletle yazsın. Ve bir yazıcı, Allah'ın ona öğrettiği gibi yazmaktan kaçınmasın. Böylece yazsın ve üzerinde hak olan yazdırsın ve Rabbi Allah'tan sakınsın ve ondan hiçbir şeyi eksiltmesin. Eğer üzerinde hak olan akılsız veya zayıf olursa veya kendisi yazdırmaya güç yetiremezse, onun koruyucusu adaletle yazdırsın. Ve adamlarınızdan iki tanığı tanık tutun. Eğer iki adam olmazsa, tanıklardan razı olduğunuz bir adam ve iki kadın; onlardan biri saparsa onlardan diğeri diğerine hatırlatsın diye. Ve tanıklar çağrıldıklarında kaçınmasınlar. Ve onu, küçük veya büyük, süresine kadar yazmaktan usanmayın. Bu, Allah katında daha adil, tanıklık için daha sağlam ve şüphe etmemenize daha yakındır; ancak aranızda çevirdiğiniz hazır bir ticaret olması hariç, onu yazmamanızda sizin üzerinize bir günah yoktur. Ve alışveriş yaptığınızda tanık tutun. Ve bir yazıcıya ve bir tanığa zarar verilmesin. Ve eğer yaparsanız, şüphesiz o sizin için bir yoldan çıkmadır. Ve Allah'tan sakının. Ve Allah size öğretiyor. Ve Allah her şeyi Bilendir.

Hucurat 49:9

·

Kuran-ı Kerim

وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ

Ve eğer inananlardan iki grup çarpışırlarsa, bunun üzerine ikisinin arasını düzeltin. Sonra eğer ikisinden biri diğerinin üzerine azgınlık ederse, bunun üzerine Allah'ın emrine dönene kadar azgınlık edenle savaşın. Sonra eğer dönerse, bunun üzerine ikisinin arasını adaletle düzeltin ve adil davranın. Şüphesiz Allah adil davrananları sever.

Necm 53:47

·

Kuran-ı Kerim

وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ

Ve şüphesiz diğer inşa O'nun üzerinedir;

وَأُخۡرَىٰ

ve-uhrave diğeri

3

وَءَاخَرِينَ

ve-aharineve geride kalanları

3

ٱلۡأُخۡرَىٰٓ

el-uhradiğeri

2

وَأُخَرَ

ve-uharave diğerleri

2

ٱلۡأٓخَرُ

el-aharugeride kalan

2

أُخَرَ

uharadiğerleri

2

ٱلۡأٓخَرِ

el-aharisonrakinin

1

لِأُخۡرَىٰهُمۡ

li-uhrahumiçin sonrakilerine

1

وَءَاخَرَ

ve-aharave diğerini

1

أُخۡرَىٰٓ

uhrageride kalan

1

وَأُخَرُ

ve-uharuve geride kalanlar

1

بِـَٔاخَرِينَ

bi-aharinegeride kalanlar ile

1

وَءَاخَرُ

ve-aharuve geride kalan

1

فَـَٔاخَرَانِ

fe-aharanive geride kalan ikisi

1

ءَاخَرُونَ

aharunediğerleri

1
أ خ ر Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org