Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ خ ذ

'-h-d — Kök Analizi

أ خ ذ

273

Kullanım

7

Lemma

139

Türev

128

Anlam

7 lemma, 139 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

لَّٱتَّخَذُوكَ

le-ttehazuke

elbette alırlardı seni, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

ٱتَّخَذَتۡ

ittahazet

aldı, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

يَتَّخِذُونَ

yettehizune

alırlar, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

فَٱتَّخَذَتۡ

fe'ttehazet

böylece edindi, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

فَٱتَّخَذَ

fe-ittehaze

böylece aldı, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

لَنَتَّخِذَنَّ

le-nettehizenne

elbette alacağız, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

Kehf 18:21

·

Kuran-ı Kerim

وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنٗاۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدٗا

Allah'ın sözünün gerçek olduğunu ve saatin, onda şüphe yoktur, bilmeleri için onları böylece buldurduk. O zaman aralarında onların işini çekişiyorlardı; bunun üzerine dediler: 'Onların üzerine bir yapı yapın; onların Rabbi onları daha iyi bilendir.' Onların işi üzerine üstün gelen kimseler dedi: 'Onların üzerine kesinlikle bir mescit edineceğiz.'

أَتَتَّخِذُ

e-tettehizu

alır mısın, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ

le-ittehaznahu

elbette onu alırdık, edinmek, almak, tutmak

Fiil
1

وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ

ve'ttehaztumuhu

ve onu aldınız, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

وَيَتَّخِذُ

ve-yettehizu

ve alır, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

ٱتَّخَذۡتُم

ittehaztum

aldınız, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

لِّيَتَّخِذَ

li-yettehize

edinmesi için, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ

fe-ittehaztumuhum

ve onları aldınız, almak, tutmak, edinmek, kabul etmek

Fiil
1

ٱتَّخَذُوهُمۡ

ittehazuhum

aldılar, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ

ettehaznahum

onları edindik mi, edinmek, almak, tutmak

Fiil
1

فَٱتَّخِذُوهُ

fe-ittehizuhu

ve alın onu, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

فَٱتَّخِذۡهُ

fe-ttehizhu

ve onu al, almak, edinmek, kabul etmek

Fiil
1

أَتَّخِذۡ

ettehiz

alayım, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

وَتَتَّخِذُونَ

ve-tettehizune

ve ediniyorsunuz, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

ٱتَّخَذُوهُ

ittehazuhu

onu aldılar, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

لَّٱتَّخَذُوكَ

le-ttehazukeelbette alırlardı seni

1

ٱتَّخَذَتۡ

ittahazetaldı

1

يَتَّخِذُونَ

yettehizunealırlar

1

فَٱتَّخَذَتۡ

fe'ttehazetböylece edindi

1

فَٱتَّخَذَ

fe-ittehazeböylece aldı

1

لَنَتَّخِذَنَّ

le-nettehizenneelbette alacağız

1

Örnek Ayetler (1)

Kehf 18:21

·

Kuran-ı Kerim

وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنٗاۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدٗا

Allah'ın sözünün gerçek olduğunu ve saatin, onda şüphe yoktur, bilmeleri için onları böylece buldurduk. O zaman aralarında onların işini çekişiyorlardı; bunun üzerine dediler: 'Onların üzerine bir yapı yapın; onların Rabbi onları daha iyi bilendir.' Onların işi üzerine üstün gelen kimseler dedi: 'Onların üzerine kesinlikle bir mescit edineceğiz.'

أَتَتَّخِذُ

e-tettehizualır mısın

1

لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ

le-ittehaznahuelbette onu alırdık

1

وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ

ve'ttehaztumuhuve onu aldınız

1

وَيَتَّخِذُ

ve-yettehizuve alır

1

ٱتَّخَذۡتُم

ittehaztumaldınız

1

لِّيَتَّخِذَ

li-yettehizeedinmesi için

1

فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ

fe-ittehaztumuhumve onları aldınız

1

ٱتَّخَذُوهُمۡ

ittehazuhumaldılar

1

أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ

ettehaznahumonları edindik mi

1

فَٱتَّخِذُوهُ

fe-ittehizuhuve alın onu

1

فَٱتَّخِذۡهُ

fe-ttehizhuve onu al

1

أَتَّخِذۡ

ettehizalayım

1

وَتَتَّخِذُونَ

ve-tettehizuneve ediniyorsunuz

1

ٱتَّخَذُوهُ

ittehazuhuonu aldılar

1