Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ ت ي

'-t-y — Kök Analizi

أ ت ي

548

Kullanım

6

Lemma

248

Türev

196

Anlam

6 lemma, 248 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ءَاتَىٰهَا

ataha

verdi, getirmek, vermek

Fiil
1

ءَاتَيۡتُكُم

ateytukum

size verdim, vermek, getirmek, bahşetmek

Fiil
1

أُوتَ

ute

verildi, vermek, getirmek, gelmek

Fiil
1

ءَاتَىٰكُمُ

atakumu

size verdi, vermek, bahşetmek

Fiil
1

تُؤۡتَوۡهُ

tu'tevhu

size verilir, vermek, getirmek, gelmek

Fiil
1

ءَاتَتۡ

âtet

verdi, vermek, getirmek, gelmek

Fiil
1

تُؤۡتُواْ

tu'tu

verirsiniz, vermek, getirmek, sunmak

Fiil
1

سَنُؤۡتِيهِمۡ

senu'tihim

vereceğiz, vermek, bahşetmek, sunmak

Fiil
1

ءَاتَوۡهُ

atevhu

ona verdiler, getirmek, vermek, sunmak

Fiil
1

لَأٓتَوۡهَا

le-atevha

elbette onu verdiler, vermek, getirmek, bahşetmek

Fiil
1

ءَاتَىٰكَ

atake

sana verdi, vermek, getirmek, sunmak

Fiil
1

ءَاتَىٰهُم

atahum

onlara verdi, vermek, bahşetmek, sunmak

Fiil
1

يُؤۡتِيَهُمُ

yu'tiyehumu

onlara verir, vermek, bahşetmek, sunmak

Fiil
1

وَءَاتِ

ve-ati

ve ver, vermek, bahşetmek, sunmak

Fiil
1

وَأُوتِيَتۡ

ve-utiyet

ve verildi, gelmek, vermek, getirmek

Fiil
1

فَـَٔاتِهِمۡ

fe-atihim

ve ver, gelmek, vermek, getirmek

Fiil
1

ءَاتُونِي

atuni

bana verin, vermek, getirmek, sunmak

Fiil
1

لَأٓتَيۡنَا

le-ateyna

elbette verdik, vermek, getirmek, sunmak

Fiil
1

نُؤۡتَىٰ

nu'ta

veriliriz, verilmek, bahşedilmek

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

En'am 6:124

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ

Ve onlara bir ayet geldiği zaman dediler: 'Allah'ın resullerine verilen şeyin benzeri bize verilene kadar asla inanmayacağız.' Allah kendi elçiliğini nereye kılacağını en iyi bilendir. Suç işleyen kimselere, tuzak kurmuş oldukları şey sebebiyle Allah'ın katında bir aşağılanma ve şiddetli bir azap isabet edecektir.

أُوتُوٓاْ

utu

verildiler, verilmek, bahşedilmek

Fiil
1

ءَاتَىٰهَا

atahaverdi

1

ءَاتَيۡتُكُم

ateytukumsize verdim

1

أُوتَ

uteverildi

1

ءَاتَىٰكُمُ

atakumusize verdi

1

تُؤۡتَوۡهُ

tu'tevhusize verilir

1

ءَاتَتۡ

âtetverdi

1

تُؤۡتُواْ

tu'tuverirsiniz

1

سَنُؤۡتِيهِمۡ

senu'tihimvereceğiz

1

ءَاتَوۡهُ

atevhuona verdiler

1

لَأٓتَوۡهَا

le-atevhaelbette onu verdiler

1

ءَاتَىٰكَ

atakesana verdi

1

ءَاتَىٰهُم

atahumonlara verdi

1

يُؤۡتِيَهُمُ

yu'tiyehumuonlara verir

1

وَءَاتِ

ve-ative ver

1

وَأُوتِيَتۡ

ve-utiyetve verildi

1

فَـَٔاتِهِمۡ

fe-atihimve ver

1

ءَاتُونِي

atunibana verin

1

لَأٓتَيۡنَا

le-ateynaelbette verdik

1

نُؤۡتَىٰ

nu'taveriliriz

1

Örnek Ayetler (1)

En'am 6:124

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ

Ve onlara bir ayet geldiği zaman dediler: 'Allah'ın resullerine verilen şeyin benzeri bize verilene kadar asla inanmayacağız.' Allah kendi elçiliğini nereye kılacağını en iyi bilendir. Suç işleyen kimselere, tuzak kurmuş oldukları şey sebebiyle Allah'ın katında bir aşağılanma ve şiddetli bir azap isabet edecektir.

أُوتُوٓاْ

utuverildiler

1