Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ ب و

'-b-v — Kök Analizi

أ ب و

117

Kullanım

3

Lemma

52

Türev

43

Anlam

3 lemma, 52 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

أَبُوهُمَا

ebuhuma

ikisinin babası, baba, ata

İsim
1

أَبَاهُ

ebahu

babasını, baba, ata, kurucu

İsim
1

ءَابَآءَنَا

Lemma

aba'ena

babalarımız, baba, ata, cet

İsim
7

ءَابَآؤُنَا

aba'una

babalarımız, baba, ata

İsim
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

En'am 6:148

·

Kuran-ı Kerim

سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكۡنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ حَتَّىٰ ذَاقُواْ بَأۡسَنَاۗ قُلۡ هَلۡ عِندَكُم مِّنۡ عِلۡمٖ فَتُخۡرِجُوهُ لَنَآۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَخۡرُصُونَ

Ortak koşan kimseler diyecek: 'Eğer Allah dileseydi biz ve babalarımız ortak koşmazdık ve hiçbir şeyi yasaklamazdık.' Onlardan önceki kimseler de azabımızı tadana kadar böylece yalanladı. De ki: 'Yanınızda bize çıkaracağınız bir bilgi var mı? Siz zandan başkasına uymuyorsunuz ve siz tahmin edenlerden başkası değilsiniz.'

A'raf 7:70

·

Kuran-ı Kerim

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Dediler: 'Yalnızca Allah'a kulluk etmemiz ve babalarımızın kulluk ediyor olduklarını bırakmamız için mi bize geldin? Öyleyse eğer doğrulardan isen bize vaat ettiğini getir.'

A'raf 7:173

·

Kuran-ı Kerim

أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Veya: 'Ancak babalarımız önceden ortak koştu ve biz onlardan sonra gelen bir soyduk. Boş işler yapanların yaptıkları sebebiyle bizi helak mi edeceksin?' dememeniz için.

Hud 11:62

·

Kuran-ı Kerim

قَالُواْ يَٰصَٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِينَا مَرۡجُوّٗا قَبۡلَ هَٰذَآۖ أَتَنۡهَىٰنَآ أَن نَّعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ

Dediler ki: 'Ey Salih, kesinlikle sen bundan önce içimizde umut beslenen idin. Babalarımızın kulluk ettiği şeye kulluk etmemizi bize yasaklıyor musun? Ve şüphesiz biz, bizi ona çağırdığın şeyden kesinlikle kuşku verici bir şüphe içindeyiz.'

İbrahim 14:10

·

Kuran-ı Kerim

۞قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

Resulleri dedi: 'Gökleri ve yeryüzünü Yaran Allah hakkında mı şüphe var? Günahlarınızdan sizin için örtmesi ve sizi belirlenmiş bir süreye kadar ertelemesi için sizi çağırıyor.' Dediler: 'Siz ancak bizim gibi bir beşersiniz. Babalarımızın kulluk ettiklerinden bizi alıkoymak istiyorsunuz. O halde bize apaçık bir yetki getirin.'

Tüm 6 kullanımı gör

ءَابَآؤُكُمۡ

aba'ukum

babalarınız, baba, ata, ebeveyn

İsim
4

ءَابَآءَكُمۡ

aba'ekum

babalarınızı, baba, ata, kurucu

İsim
3

ءَابَآءَهُمۡ

aba'ehum

babalarını, baba, ata, cet

İsim
3

وَءَابَآؤُكُم

ve-aba'ukum

ve babalarınız, baba, ata, cet

İsim
3

ءَابَآئِهِمۡ

abaihim

baba, baba, ata

İsim
3

ءَابَآءَنَآ

aba'ena

babalarımızı, baba, ata, cet

İsim
3

ءَابَآئِكُمُ

aba'ikumu

babalarınızın, baba, ata, cet

İsim
3

ءَابَآؤُهُمۡ

aba'uhum

babaları, baba, ata, kurucu

İsim
3

وَءَابَآءَهُمۡ

ve-aba'ehum

ve babalarını, baba, ata, yetiştiren

İsim
3

بِـَٔابَآئِنَآ

bi-aba'ina

babalarımız ile, baba, ata

İsim
2

لِأٓبَآئِهِمۡ

li-aba'ihim

onların babaları için, baba, ata

İsim
2

ءَابَآئِنَا

aba'ina

babalarımızın, baba, ata

İsim
2

وَءَابَآؤُنَا

ve-aba'una

ve babalarımız, baba, ata, cet

İsim
2

أَوَءَابَآؤُنَا

e-ve-aba'una

ve babalarımız mı, baba, ata, cet

İsim
2

ءَابَآئِهِنَّ

aba'ihinne

babalarının, baba, ata, cet

İsim
2

ءَابَآؤُهُم

aba'uhum

babaları, baba, ata, yetiştiren

İsim
1

أَبُوهُمَا

ebuhumaikisinin babası

1

أَبَاهُ

ebahubabasını

1

ءَابَآءَنَا

Lemma

aba'enababalarımız

7

ءَابَآؤُنَا

aba'unababalarımız

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

En'am 6:148

·

Kuran-ı Kerim

سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكۡنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ حَتَّىٰ ذَاقُواْ بَأۡسَنَاۗ قُلۡ هَلۡ عِندَكُم مِّنۡ عِلۡمٖ فَتُخۡرِجُوهُ لَنَآۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَخۡرُصُونَ

Ortak koşan kimseler diyecek: 'Eğer Allah dileseydi biz ve babalarımız ortak koşmazdık ve hiçbir şeyi yasaklamazdık.' Onlardan önceki kimseler de azabımızı tadana kadar böylece yalanladı. De ki: 'Yanınızda bize çıkaracağınız bir bilgi var mı? Siz zandan başkasına uymuyorsunuz ve siz tahmin edenlerden başkası değilsiniz.'

A'raf 7:70

·

Kuran-ı Kerim

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Dediler: 'Yalnızca Allah'a kulluk etmemiz ve babalarımızın kulluk ediyor olduklarını bırakmamız için mi bize geldin? Öyleyse eğer doğrulardan isen bize vaat ettiğini getir.'

A'raf 7:173

·

Kuran-ı Kerim

أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Veya: 'Ancak babalarımız önceden ortak koştu ve biz onlardan sonra gelen bir soyduk. Boş işler yapanların yaptıkları sebebiyle bizi helak mi edeceksin?' dememeniz için.

Hud 11:62

·

Kuran-ı Kerim

قَالُواْ يَٰصَٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِينَا مَرۡجُوّٗا قَبۡلَ هَٰذَآۖ أَتَنۡهَىٰنَآ أَن نَّعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ

Dediler ki: 'Ey Salih, kesinlikle sen bundan önce içimizde umut beslenen idin. Babalarımızın kulluk ettiği şeye kulluk etmemizi bize yasaklıyor musun? Ve şüphesiz biz, bizi ona çağırdığın şeyden kesinlikle kuşku verici bir şüphe içindeyiz.'

İbrahim 14:10

·

Kuran-ı Kerim

۞قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

Resulleri dedi: 'Gökleri ve yeryüzünü Yaran Allah hakkında mı şüphe var? Günahlarınızdan sizin için örtmesi ve sizi belirlenmiş bir süreye kadar ertelemesi için sizi çağırıyor.' Dediler: 'Siz ancak bizim gibi bir beşersiniz. Babalarımızın kulluk ettiklerinden bizi alıkoymak istiyorsunuz. O halde bize apaçık bir yetki getirin.'

Tüm 6 kullanımı gör

ءَابَآؤُكُمۡ

aba'ukumbabalarınız

4

ءَابَآءَكُمۡ

aba'ekumbabalarınızı

3

ءَابَآءَهُمۡ

aba'ehumbabalarını

3

وَءَابَآؤُكُم

ve-aba'ukumve babalarınız

3

ءَابَآئِهِمۡ

abaihimbaba

3

ءَابَآءَنَآ

aba'enababalarımızı

3

ءَابَآئِكُمُ

aba'ikumubabalarınızın

3

ءَابَآؤُهُمۡ

aba'uhumbabaları

3

وَءَابَآءَهُمۡ

ve-aba'ehumve babalarını

3

بِـَٔابَآئِنَآ

bi-aba'inababalarımız ile

2

لِأٓبَآئِهِمۡ

li-aba'ihimonların babaları için

2

ءَابَآئِنَا

aba'inababalarımızın

2

وَءَابَآؤُنَا

ve-aba'unave babalarımız

2

أَوَءَابَآؤُنَا

e-ve-aba'unave babalarımız mı

2

ءَابَآئِهِنَّ

aba'ihinnebabalarının

2

ءَابَآؤُهُم

aba'uhumbabaları

1