18
Kullanım
1
Lemma
5
Türev
13
Anlam
1 lemma, 5 türev form
Örnek Ayetler (5 / 8)
1. Krallar 15:21
·
Tevrat
וַֽיְהִי֙ כִּשְׁמֹ֣עַ בַּעְשָׁ֔א וַיֶּחְדַּ֕ל מִבְּנ֖וֹת אֶת־הָֽרָמָ֑ה וַיֵּ֖שֶׁב בְּתִרְצָֽה
Başa duyunca Rama'yı inşa etmeyi bıraktı ve Tirtsa'da oturdu.
1. Krallar 15:33
·
Tevrat
בִּשְׁנַ֣ת שָׁלֹ֔שׁ לְאָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ בַּעְשָׁ֨א בֶן־אֲחִיָּ֤ה עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ בְּתִרְצָ֔ה עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבַּ֖ע שָׁנָֽה
Yahuda kralı Asa'nın üçüncü yılında, Ahiya oğlu Baaşa Tirsa'da tüm İsrail üzerinde yirmi dört yıl kral oldu.
1. Krallar 16:6
·
Tevrat
וַיִּשְׁכַּ֤ב בַּעְשָׁא֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֖ר בְּתִרְצָ֑ה וַיִּמְלֹ֛ךְ אֵלָ֥ה בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו
Ve Baaşa atalarıyla uyudu ve Tirsa'da gömüldü; ve oğlu Ela onun yerine kral oldu.
1. Krallar 16:8
·
Tevrat
בִּשְׁנַ֨ת עֶשְׂרִ֤ים וָשֵׁשׁ֙ שָׁנָ֔ה לְאָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ אֵלָ֨ה בֶן־בַּעְשָׁ֧א עַל־יִשְׂרָאֵ֛ל בְּתִרְצָ֖ה שְׁנָתָֽיִם
Yahuda kralı Asa'nın yirmi altıncı yılında, Baaşa oğlu Ela Tirsa'da İsrail üzerinde iki yıl kral oldu.
1. Krallar 16:9
·
Tevrat
וַיִּקְשֹׁ֤ר עָלָיו֙ עַבְדּ֣וֹ זִמְרִ֔י שַׂ֖ר מַחֲצִ֣ית הָרָ֑כֶב וְה֤וּא בְתִרְצָה֙ שֹׁתֶ֣ה שִׁכּ֔וֹר בֵּ֣ית אַרְצָ֔א אֲשֶׁ֥ר עַל־הַבַּ֖יִת בְּתִרְצָֽה
Ve savaş arabalarının yarısının komutanı olan kulu Zimri ona karşı düzen kurdu; o Tirsa'da, Tirsa'daki evin üzerinde olan Artsa'nın evinde içip sarhoş olmuştu.
Örnek Ayetler (3)
1. Krallar 16:17
·
Tevrat
וַיַּעֲלֶ֥ה עָמְרִ֛י וְכָל־יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֖וֹ מִֽגִּבְּת֑וֹן וַיָּצֻ֖רוּ עַל־תִּרְצָֽה
Ve Omri ve onunla birlikte tüm İsrail Gibbeton'dan çıktı; ve Tirsa'yı kuşattılar.
Yeşu 12:24
·
Tevrat
מֶ֥לֶךְ תִּרְצָ֖ה אֶחָ֑ד כָּל־מְלָכִ֖ים שְׁלֹשִׁ֥ים וְאֶחָֽד
Tirtsa kralı bir; bütün krallar otuz birdir.
Çölde Sayım 36:11
·
Tevrat
וַתִּהְיֶ֜ינָה מַחְלָ֣ה תִרְצָ֗ה וְחָגְלָ֧ה וּמִלְכָּ֛ה וְנֹעָ֖ה בְּנ֣וֹת צְלָפְחָ֑ד לִבְנֵ֥י דֹדֵיהֶ֖ן לְנָשִֽׁים
Ve Selofhat'ın kızları Mahla, Tirsa ve Hogla ve Milka ve Noa amcalarının oğullarına eş oldular.
Örnek Ayetler (3)
Yeşu 17:3
·
Tevrat
וְלִצְלָפְחָד֩ בֶּן־חֵ֨פֶר בֶּן־גִּלְעָ֜ד בֶּן־מָכִ֣יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֗ה לֹא־הָ֥יוּ ל֛וֹ בָּנִ֖ים כִּ֣י אִם־בָּנ֑וֹת וְאֵ֨לֶּה֙ שְׁמ֣וֹת בְּנֹתָ֔יו מַחְלָ֣ה וְנֹעָ֔ה חָגְלָ֥ה מִלְכָּ֖ה וְתִרְצָֽה
Manaşe oğlu Makir oğlu Gilat oğlu Hefer oğlu Selofhat'ın oğulları yoktu, ancak kızları vardı; ve kızlarının adları şunlardır: Mahla ve Noa, Hogla, Milka ve Tirsa.
Çölde Sayım 26:33
·
Tevrat
וּצְלָפְחָ֣ד בֶּן־חֵ֗פֶר לֹא־הָ֥יוּ ל֛וֹ בָּנִ֖ים כִּ֣י אִם־בָּנ֑וֹת וְשֵׁם֙ בְּנ֣וֹת צְלָפְחָ֔ד מַחְלָ֣ה וְנֹעָ֔ה חָגְלָ֥ה מִלְכָּ֖ה וְתִרְצָֽה
Hefer oğlu Tselofhad'ın oğulları yoktu, ancak kızları vardı; Tselofhad'ın kızlarının adları Mahla, Noa, Hogla, Milka ve Tirtsa'dır.
Çölde Sayım 27:1
·
Tevrat
וַתִּקְרַ֜בְנָה בְּנ֣וֹת צְלָפְחָ֗ד בֶּן־חֵ֤פֶר בֶּן־גִּלְעָד֙ בֶּן־מָכִ֣יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֔ה לְמִשְׁפְּחֹ֖ת מְנַשֶּׁ֣ה בֶן־יוֹסֵ֑ף וְאֵ֨לֶּה֙ שְׁמ֣וֹת בְּנֹתָ֔יו מַחְלָ֣ה נֹעָ֔ה וְחָגְלָ֥ה וּמִלְכָּ֖ה וְתִרְצָֽה
Yusuf oğlu Manaşe'nin ailelerinden Manaşe oğlu Makir oğlu Gilat oğlu Hefer oğlu Tselofhad'ın kızları yaklaştılar; ve kızlarının adları şunlardır: Mahla, Noa, Hogla, Milka ve Tirsa.
Örnek Ayetler (2)
2. Krallar 15:14
·
Tevrat
וַיַּעַל֩ מְנַחֵ֨ם בֶּן־גָּדִ֜י מִתִּרְצָ֗ה וַיָּבֹא֙ שֹׁמְר֔וֹן וַיַּ֛ךְ אֶת־שַׁלּ֥וּם בֶּן־יָבֵ֖ישׁ בְּשֹׁמְר֑וֹן וַיְמִיתֵ֖הוּ וַיִּמְלֹ֥ךְ תַּחְתָּֽיו
Gadi'nin oğlu Menahem Tirtsa'dan çıktı ve Samiriye'ye geldi; Yaveş'in oğlu Şallum'u Samiriye'de vurdu ve onu öldürdü, onun yerine kral oldu.
2. Krallar 15:16
·
Tevrat
אָ֣ז יַכֶּֽה־מְ֠נַחֵם אֶת־תִּפְסַ֨ח וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּ֤הּ וְאֶת־גְּבוּלֶ֨יהָ֙ מִתִּרְצָ֔ה כִּ֛י לֹ֥א פָתַ֖ח וַיַּ֑ךְ אֵ֛ת כָּל־הֶהָ֥רוֹתֶ֖יהָ בִּקֵּֽעַ
O zaman Menahem Tifsah'ı, içindeki her şeyi ve Tirtsa'dan sınırlarını vurdu; çünkü açmadı, vurdu; bütün hamile kadınlarını yardı.
Örnek Ayetler (1)
1. Krallar 14:17
·
Tevrat
וַתָּ֨קָם֙ אֵ֣שֶׁת יָרָבְעָ֔ם וַתֵּ֖לֶךְ וַתָּבֹ֣א תִרְצָ֑תָה הִ֛יא בָּאָ֥ה בְסַף־הַבַּ֖יִת וְהַנַּ֥עַר מֵֽת
Yarovam'ın karısı kalktı, gitti ve Tirtsa'ya geldi; o evin eşiğine geldiğinde çocuk öldü.