430
Kullanım
1
Lemma
32
Türev
47
Anlam
1 lemma, 32 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
שָׂרָי Lemma | saray | Sara, Sara, prenses, soylu kadın | İsim | 133 | ||
שַׂר | sar | yönetici, yönetici, komutan, prens | İsim | 86 | ||
הַשָּׂרִים | hassarim | yöneticiler, yönetici, önder, prens | İsim | 34 | ||
וְשָׂרַי | ve-saray | ve Sara, Sara, prenses, soylu kadın | İsim | 33 | ||
שָׂרִים | sarim | yöneticiler, yönetici, komutan, prens | İsim | 25 | ||
הַשָּׂר | ha-ssar | yönetici, yönetici, komutan, prens | İsim | 14 | ||
וְהַשָּׂרִים | ve-ha-sarim | ve yöneticiler, yönetici, önder, prens | İsim | 14 | ||
שָׂרָיו | sarav | onun yöneticileri, yönetici, komutan, prens | Zamir | 12 | ||
וְשָׂרָיו | ve-sarav | ve komutanları, komutan, yönetici, prens | Zamir | 12 | ||
שָׂרֶיהָ | sareha | onun prensleri, prens, yönetici, komutan | Zamir | 10 | ||
לְשָׂרֵי | le-sarey | yöneticilerine, yönetici, komutan, prens | İsim | 6 | ||
Örnek Ayetler (5 / 6) 2. Krallar 11:10 · Tevrat וַיִּתֵּ֨ן הַכֹּהֵ֜ן לְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֗וֹת אֶֽת־הַחֲנִית֙ וְאֶת־הַשְּׁלָטִ֔ים אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד אֲשֶׁ֖ר בְּבֵ֥ית יְהוָֽה Kâhin yüzbaşılara Yahve'nin evinde olan Kral Davut'un mızrağını ve kalkanlarını verdi. 1. Tarihler 15:16 · Tevrat וַיֹּ֣אמֶר דָּוִיד֮ לְשָׂרֵ֣י הַלְוִיִּם֒ לְהַֽעֲמִ֗יד אֶת־אֲחֵיהֶם֙ הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים בִּכְלֵי־שִׁ֛יר נְבָלִ֥ים וְכִנֹּר֖וֹת וּמְצִלְתָּ֑יִם מַשְׁמִיעִ֥ים לְהָרִֽים־בְּק֖וֹל לְשִׂמְחָֽה Davut Levililer'in önderlerine, kardeşlerini şarkı aletleriyle, lirler, çenkler ve zillerle şarkıcılar olarak atamalarını, sevinç için ses yükselterek duyurmalarını söyledi. 1. Tarihler 26:26 · Tevrat ה֧וּא שְׁלֹמ֣וֹת וְאֶחָ֗יו עַ֣ל כָּל־אֹצְר֤וֹת הַקֳּדָשִׁים֙ אֲשֶׁ֨ר הִקְדִּ֜ישׁ דָּוִ֣יד הַמֶּ֗לֶךְ וְרָאשֵׁ֧י הָאָב֛וֹת לְשָׂרֵֽי־הָאֲלָפִ֥ים וְהַמֵּא֖וֹת וְשָׂרֵ֥י הַצָּבָֽא Bu Şelomot ve kardeşleri, Kral Davut'un, babaların başlarının, binbaşıların, yüzbaşıların ve ordu komutanlarının kutsal kıldığı tüm kutsal eşyaların hazineleri üzerindeydi. 2. Tarihler 1:2 · Tevrat וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֣ה לְכָל־יִשְׂרָאֵ֡ל לְשָׂרֵי֩ הָאֲלָפִ֨ים וְהַמֵּא֜וֹת וְלַשֹּֽׁפְטִ֗ים וּלְכֹ֛ל נָשִׂ֥יא לְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל רָאשֵׁ֥י הָאָבֽוֹת Ve Süleyman bütün İsrail'e, binlerin ve yüzlerin komutanlarına, ve hakimlere, ve bütün İsrail'deki bütün öndere, babaların başlarına dedi. 2. Tarihler 23:9 · Tevrat וַיִּתֵּן֩ יְהוֹיָדָ֨ע הַכֹּהֵ֜ן לְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֗וֹת אֶת־הַֽחֲנִיתִים֙ וְאֶת־הַמָּגִנּוֹת֙ וְאֶת־הַשְּׁלָטִ֔ים אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑יד אֲשֶׁ֖ר בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים Kâhin Yehoyada yüzlerin önderlerine Tanrı'nın evinde olan kral Davut'un mızraklarını, kalkanlarını ve siperlerini verdi. | ||||||
שָׂרֵיהֶם | sareyhem | yöneticileri, yönetici, baş, prens | Zamir | 5 | ||
וְשַׂר | ve-sar | ve komutan, komutan, prens, yönetici | İsim | 5 | ||
לְשַׂר | le-sar | komutana, komutan, önder, prens | İsim | 5 | ||
מִשָּׂרֵי | mi-ssarey | yöneticilerinden, yönetici, önder, prens | İsim | 5 | ||
שָׂרֵינוּ | sareynu | bizim önderlerimiz, komutan, yönetici, önder, prens | Zamir | 4 | ||
וְשָׁרִים | ve-şarim | ve şarkıcılar, şarkıcı, şarkı söyleyen | İsim | 4 | ||
וּלְשָׂרֵי | u-le-sarey | ve yöneticilerine, yönetici, baş, komutan | İsim | 3 | ||
לְשָׂרֵינוּ | le-sareynu | bizim yöneticilerimize, yönetici, önder, komutan | Zamir | 2 | ||
וְלַשָּׂרִים | ve-la-sarim | ve yöneticilere, yönetici, önder, komutan | İsim | 2 | ||
Örnek Ayetler (5 / 133)
Hakimler 7:25
·
Tevrat
וַֽיִּלְכְּד֡וּ שְׁנֵֽי־שָׂרֵ֨י מִדְיָ֜ן אֶת־עֹרֵ֣ב וְאֶת־זְאֵ֗ב וַיַּהַרְג֨וּ אֶת־עוֹרֵ֤ב בְּצוּר־עוֹרֵב֙ וְאֶת־זְאֵב֙ הָרְג֣וּ בְיֶֽקֶב־זְאֵ֔ב וַֽיִּרְדְּפ֖וּ אֶל־מִדְיָ֑ן וְרֹאשׁ־עֹרֵ֣ב וּזְאֵ֔ב הֵבִ֨יאוּ֙ אֶל־גִּדְע֔וֹן מֵעֵ֖בֶר לַיַּרְדֵּֽן
Midyan'ın iki komutanını, Orev'i ve Zeev'i ele geçirdiler; Orev'i Orev kayasında öldürdüler ve Zeev'i Zeev şarap cenderesinde öldürdüler, Midyan'ı kovaladılar; Orev'in ve Zeev'in başını Yarden'in ötesinden Gideon'a getirdiler.
Hakimler 8:3
·
Tevrat
בְּיֶדְכֶם֩ נָתַ֨ן אֱלֹהִ֜ים אֶת־שָׂרֵ֤י מִדְיָן֙ אֶת־עֹרֵ֣ב וְאֶת־זְאֵ֔ב וּמַה־יָּכֹ֖לְתִּי עֲשׂ֣וֹת כָּכֶ֑ם אָ֗ז רָפְתָ֤ה רוּחָם֙ מֵֽעָלָ֔יו בְּדַבְּר֖וֹ הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה
"Tanrı, Midyan'ın komutanlarını, Orev'i ve Zeev'i elinize verdi; sizin gibi ne yapabildim?" O bu sözü konuştuğunda, ona karşı ruhları yatıştı.
Hakimler 8:6
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר֙ שָׂרֵ֣י סֻכּ֔וֹת הֲ֠כַף זֶ֧בַח וְצַלְמֻנָּ֛ע עַתָּ֖ה בְּיָדֶ֑ךָ כִּֽי־נִתֵּ֥ן לִֽצְבָאֲךָ֖ לָֽחֶם
Sukkot önderleri dedi: "Zevah'ın ve Tsalmunna'nın avucu şimdi elinde midir ki orduna ekmek verelim?"
Hakimler 8:14
·
Tevrat
וַיִּלְכָּד־נַ֛עַר מֵאַנְשֵׁ֥י סֻכּ֖וֹת וַיִּשְׁאָלֵ֑הוּ וַיִּכְתֹּ֨ב אֵלָ֜יו אֶת־שָׂרֵ֤י סֻכּוֹת֙ וְאֶת־זְקֵנֶ֔יהָ שִׁבְעִ֥ים וְשִׁבְעָ֖ה אִֽישׁ
Sukkot adamlarından bir genci ele geçirdi ve ona sordu; o da ona Sukkot'un önderlerini ve yaşlılarını, yetmiş yedi adamı yazdı.
Hakimler 10:18
·
Tevrat
וַיֹּאמְר֨וּ הָעָ֜ם שָׂרֵ֤י גִלְעָד֙ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֔הוּ מִ֣י הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֣ר יָחֵ֔ל לְהִלָּחֵ֖ם בִּבְנֵ֣י עַמּ֑וֹן יִֽהְיֶ֣ה לְרֹ֔אשׁ לְכֹ֖ל יֹשְׁבֵ֥י גִלְעָֽד
Halk, Gileat'ın önderleri, her adam arkadaşına dedi: 'Ammon oğullarıyla savaşmaya başlayacak o adam kimdir? Gileat'ta oturan bütün herkese baş olacak.'
Örnek Ayetler (5 / 86)
Hakimler 4:7
·
Tevrat
וּמָשַׁכְתִּ֨י אֵלֶ֜יךָ אֶל־נַ֣חַל קִישׁ֗וֹן אֶת־סִֽיסְרָא֙ שַׂר־צְבָ֣א יָבִ֔ין וְאֶת־רִכְבּ֖וֹ וְאֶת־הֲמוֹנ֑וֹ וּנְתַתִּ֖יהוּ בְּיָדֶֽךָ
Ve Yavin'in ordu komutanı Sisera'yı, onun arabalarını ve onun kalabalığını Kişon vadisinde sana doğru çekeceğim; ve onu senin eline vereceğim.'
Hakimler 9:30
·
Tevrat
וַיִּשְׁמַ֗ע זְבֻל֙ שַׂר־הָעִ֔יר אֶת־דִּבְרֵ֖י גַּ֣עַל בֶּן־עָ֑בֶד וַיִּ֖חַר אַפּֽוֹ
Şehrin yöneticisi Zevul, Eved oğlu Gaal'ın sözlerini duydu; ve öfkesi alevlendi.
2. Samuel 2:8
·
Tevrat
וְאַבְנֵ֣ר בֶּן־נֵ֔ר שַׂר־צָבָ֖א אֲשֶׁ֣ר לְשָׁא֑וּל לָקַ֗ח אֶת־אִ֥ישׁ בֹּ֨שֶׁת֙ בֶּן־שָׁא֔וּל וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ מַחֲנָֽיִם
Fakat Şaul'un ordu komutanı olan Ner oğlu Avner, Şaul oğlu İş-Boşet'i aldı ve onu Mahanayim'e geçirdi.
2. Samuel 3:38
·
Tevrat
וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־עֲבָדָ֑יו הֲל֣וֹא תֵדְע֔וּ כִּי־שַׂ֣ר וְגָד֗וֹל נָפַ֛ל הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל
Kral kullarına dedi: 'Bugün İsrail'de büyük bir komutanın düştüğünü bilmiyor musunuz?
2. Samuel 10:16
·
Tevrat
וַיִּשְׁלַ֣ח הֲדַדְעֶ֗זֶר וַיֹּצֵ֤א אֶת־אֲרָם֙ אֲשֶׁר֙ מֵעֵ֣בֶר הַנָּהָ֔ר וַיָּבֹ֖אוּ חֵילָ֑ם וְשׁוֹבַ֛ךְ שַׂר־צְבָ֥א הֲדַדְעֶ֖זֶר לִפְנֵיהֶֽם
Hadadezer gönderdi ve Irmağın ötesindeki Aram'ı çıkardı; Helam'a geldiler. Hadadezer'in ordu komutanı Şovak onların önündeydi.
Örnek Ayetler (5 / 34)
2. Samuel 18:5
·
Tevrat
וַיְצַ֣ו הַמֶּ֡לֶךְ אֶת־י֠וֹאָב וְאֶת־אֲבִישַׁ֤י וְאֶת־אִתַּי֙ לֵאמֹ֔ר לְאַט־לִ֖י לַנַּ֣עַר לְאַבְשָׁל֑וֹם וְכָל־הָעָ֣ם שָׁמְע֗וּ בְּצַוֺּ֥ת הַמֶּ֛לֶךְ אֶת־כָּל־הַשָּׂרִ֖ים עַל־דְּבַ֥ר אַבְשָׁלֽוֹם
Kral Yoav'a, Avişay'a ve İttay'a diyerek buyurdu: 'Benim için gence, Avşalom'a yavaş olun.' Kral bütün komutanlara Avşalom'un sözü üzerine buyururken bütün halk duydu.
Yeremya 4:9
·
Tevrat
וְהָיָ֤ה בַיּוֹם־הַהוּא֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה יֹאבַ֥ד לֵב־הַמֶּ֖לֶךְ וְלֵ֣ב הַשָּׂרִ֑ים וְנָשַׁ֨מּוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים וְהַנְּבִיאִ֖ים יִתְמָֽהוּ
Ve o günde olacak, Yahve'nin bildirisidir; kralın kalbi ve önderlerin kalbi yitecek, kâhinler dehşete düşecek ve peygamberler şaşakalacak.
Yeremya 26:11
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמְר֜וּ הַכֹּהֲנִ֤ים וְהַנְּבִאִים֙ אֶל־הַשָּׂרִ֔ים וְאֶל־כָּל־הָעָ֖ם לֵאמֹ֑ר מִשְׁפַּט־מָ֨וֶת֙ לָאִ֣ישׁ הַזֶּ֔ה כִּ֤י נִבָּא֙ אֶל־הָעִ֣יר הַזֹּ֔את כַּאֲשֶׁ֥ר שְׁמַעְתֶּ֖ם בְּאָזְנֵיכֶֽם
Kâhinler ve peygamberler önderlere ve bütün halka dediler: Bu adam için ölüm hükmü vardır, çünkü kulaklarınızla duyduğunuz gibi bu şehre karşı peygamberlik etti.
Yeremya 26:12
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר יִרְמְיָ֨הוּ֙ אֶל־כָּל־הַשָּׂרִ֔ים וְאֶל־כָּל־הָעָ֖ם לֵאמֹ֑ר יְהוָ֣ה שְׁלָחַ֗נִי לְהִנָּבֵ֞א אֶל־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ וְאֶל־הָעִ֣יר הַזֹּ֔את אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר שְׁמַעְתֶּֽם
Yeremya bütün önderlere ve bütün halka dedi: Duyduğunuz bütün bu sözleri bu eve ve bu şehre karşı peygamberlik etmem için beni Yahve gönderdi.
Yeremya 26:16
·
Tevrat
וַיֹּאמְר֤וּ הַשָּׂרִים֙ וְכָל־הָעָ֔ם אֶל־הַכֹּהֲנִ֖ים וְאֶל־הַנְּבִיאִ֑ים אֵין־לָאִ֤ישׁ הַזֶּה֙ מִשְׁפַּט־מָ֔וֶת כִּ֗י בְּשֵׁ֛ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ דִּבֶּ֥ר אֵלֵֽינוּ
Önderler ve bütün halk kâhinlere ve peygamberlere dediler: Bu adam için ölüm hükmü yoktur, çünkü bize Tanrımız Yahve'nin adıyla konuştu.
Örnek Ayetler (5 / 33)
Hakimler 5:15
·
Tevrat
וְשָׂרַ֤י בְּיִשָּׂשכָר֙ עִם־דְּבֹרָ֔ה וְיִשָּׂשכָר֙ כֵּ֣ן בָּרָ֔ק בָּעֵ֖מֶק שֻׁלַּ֣ח בְּרַגְלָ֑יו בִּפְלַגּ֣וֹת רְאוּבֵ֔ן גְּדֹלִ֖ים חִקְקֵי־לֵֽב
İssakar'ın yöneticileri Debora ileydi; ve İssakar böylece Barak, vadide ayaklarıyla gönderildi. Ruben'in bölüklerinde kalp kararları büyüktü.
2. Samuel 18:1
·
Tevrat
וַיִּפְקֹ֣ד דָּוִ֔ד אֶת־הָעָ֖ם אֲשֶׁ֣ר אִתּ֑וֹ וַיָּ֣שֶׂם עֲלֵיהֶ֔ם שָׂרֵ֥י אֲלָפִ֖ים וְשָׂרֵ֥י מֵאֽוֹת
Davut onunla olan halkı saydı ve onların üzerine binbaşılar ve yüzbaşılar koydu.
2. Samuel 24:4
·
Tevrat
וַיֶּחֱזַ֤ק דְּבַר־הַמֶּ֨לֶךְ֙ אֶל־יוֹאָ֔ב וְעַ֖ל שָׂרֵ֣י הֶחָ֑יִל וַיֵּצֵ֨א יוֹאָ֜ב וְשָׂרֵ֤י הַחַ֨יִל֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ לִפְקֹ֥ד אֶת־הָעָ֖ם אֶת־יִשְׂרָאֵֽל
Fakat kralın sözü Yoav'a ve ordu komutanlarına üstün geldi. Ve Yoav ile ordu komutanları halkı, İsrail'i saymak için kralın önünden çıktılar.
Yeremya 34:19
·
Tevrat
שָׂרֵ֨י יְהוּדָ֜ה וְשָׂרֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם הַסָּֽרִסִים֙ וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים וְכֹ֖ל עַ֣ם הָאָ֑רֶץ הָעֹ֣בְרִ֔ים בֵּ֖ין בִּתְרֵ֥י הָעֵֽגֶל
buzağının parçaları arasından geçen Yahuda önderlerini, Yeruşalim önderlerini, hadımları, kâhinleri ve yerin bütün halkını;
1. Samuel 8:12
·
Tevrat
וְלָשׂ֣וּם ל֔וֹ שָׂרֵ֥י אֲלָפִ֖ים וְשָׂרֵ֣י חֲמִשִּׁ֑ים וְלַחֲרֹ֤שׁ חֲרִישׁוֹ֙ וְלִקְצֹ֣ר קְצִיר֔וֹ וְלַעֲשׂ֥וֹת כְּלֵֽי־מִלְחַמְתּ֖וֹ וּכְלֵ֥י רִכְבּֽוֹ
Ve kendisine binlerin komutanlarını ve ellilerin komutanlarını atamak için; ve onun sürümünü sürmek, onun ekinini biçmek, onun savaş aletlerini ve arabasının aletlerini yapmak için.
Örnek Ayetler (5 / 25)
2. Samuel 19:7
·
Tevrat
לְאַֽהֲבָה֙ אֶת־שֹׂ֣נְאֶ֔יךָ וְלִשְׂנֹ֖א אֶת־אֹהֲבֶ֑יךָ כִּ֣י הִגַּ֣דְתָּ הַיּ֗וֹם כִּ֣י אֵ֤ין לְךָ֙ שָׂרִ֣ים וַעֲבָדִ֔ים כִּ֣י יָדַ֣עְתִּי הַיּ֗וֹם כִּ֠י ל֣וּ אַבְשָׁל֥וֹם חַי֙ וְכֻלָּ֤נוּ הַיּוֹם֙ מֵתִ֔ים כִּי־אָ֖ז יָשָׁ֥ר בְּעֵינֶֽיךָ
Senden nefret edenleri severek ve seni sevenlerden nefret ederek; çünkü bugün bildirdin ki, senin için komutanlar ve kullar yoktur; çünkü bugün bildim ki, eğer Avşalom yaşasaydı ve bugün hepimiz ölseydik, o zaman senin gözünde doğru olurdu.
Hoşea 7:3
·
Tevrat
בְּרָעָתָ֖ם יְשַׂמְּחוּ־מֶ֑לֶךְ וּבְכַחֲשֵׁיהֶ֖ם שָׂרִֽים
Kötülükleriyle kralı ve yalanlarıyla önderleri sevindirirler.
Hoşea 7:5
·
Tevrat
י֣וֹם מַלְכֵּ֔נוּ הֶחֱל֥וּ שָׂרִ֖ים חֲמַ֣ת מִיָּ֑יִן מָשַׁ֥ךְ יָד֖וֹ אֶת־לֹצְצִֽים
Kralımızın gününde önderler şarabın hararetinden hastalandılar; o, elini alaycılarla uzattı.
Hoşea 8:10
·
Tevrat
גַּ֛ם כִּֽי־יִתְנ֥וּ בַגּוֹיִ֖ם עַתָּ֣ה אֲקַבְּצֵ֑ם וַיָּחֵ֣לּוּ מְּעָ֔ט מִמַּשָּׂ֖א מֶ֥לֶךְ שָׂרִֽים
Uluslar arasında kiralasalar bile, şimdi onları toplayacağım; ve önderlerin kralının yükünden dolayı biraz kederlenmeye başlayacaklar.
Yeşaya 23:8
·
Tevrat
מִ֚י יָעַ֣ץ זֹ֔את עַל־צֹ֖ר הַמַּֽעֲטִירָ֑ה אֲשֶׁ֤ר סֹחֲרֶ֨יה֙ שָׂרִ֔ים כִּנְעָנֶ֖יהָ נִכְבַּדֵּי־אָֽרֶץ
Tüccarları önderler, tüccarları yerin saygınları olan taç giydiren Sur'a karşı bunu kim tasarladı?
Örnek Ayetler (4 / 14)
2. Krallar 9:5
·
Tevrat
וַיָּבֹ֗א וְהִנֵּ֨ה שָׂרֵ֤י הַחַ֨יִל֙ יֹֽשְׁבִ֔ים וַיֹּ֕אמֶר דָּבָ֥ר לִ֛י אֵלֶ֖יךָ הַשָּׂ֑ר וַיֹּ֤אמֶר יֵהוּא֙ אֶל־מִ֣י מִכֻּלָּ֔נוּ וַיֹּ֖אמֶר אֵלֶ֥יךָ הַשָּֽׂר
Geldiğinde, işte ordu komutanları oturuyordu. Dedi: 'Ey komutan, sana bir sözüm var.' Yehu dedi: 'Hepimizden hangimize?' O dedi: 'Sana, ey komutan.'
Mika 7:3
·
Tevrat
עַל־הָרַ֤ע כַּפַּ֨יִם֙ לְהֵיטִ֔יב הַשַּׂ֣ר שֹׁאֵ֔ל וְהַשֹּׁפֵ֖ט בַּשִׁלּ֑וּם וְהַגָּד֗וֹל דֹּבֵ֨ר הַוַּ֥ת נַפְשׁ֛וֹ ה֖וּא וַֽיְעַבְּתֽוּהָ
Kötülük üzerine iki elleri iyilik yapmak içindir; önder istiyor ve hakim ödül içindir ve büyük adam canının arzusunu konuşuyor; ve onu birlikte örüyorlar.
1. Tarihler 15:5
·
Tevrat
לִבְנֵ֖י קְהָ֑ת אוּרִיאֵ֣ל הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים
Kehat oğullarından: Önder Uriel ve yüz yirmi kardeşi;
1. Tarihler 15:6
·
Tevrat
לִבְנֵ֖י מְרָרִ֑י עֲשָׂיָ֣ה הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מָאתַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים
Merari oğullarından: Önder Asaya ve iki yüz yirmi kardeşi;
Örnek Ayetler (5 / 14)
2. Krallar 11:14
·
Tevrat
וַתֵּ֡רֶא וְהִנֵּ֣ה הַמֶּלֶךְ֩ עֹמֵ֨ד עַֽל־הָעַמּ֜וּד כַּמִּשְׁפָּ֗ט וְהַשָּׂרִ֤ים וְהַחֲצֹֽצְרוֹת֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־עַ֤ם הָאָ֨רֶץ֙ שָׂמֵ֔חַ וְתֹקֵ֖עַ בַּחֲצֹֽצְר֑וֹת וַתִּקְרַ֤ע עֲתַלְיָה֙ אֶת־בְּגָדֶ֔יהָ וַתִּקְרָ֖א קֶ֥שֶׁר קָֽשֶׁר
Gördü ve işte, kral kurala göre sütunun üzerinde duruyordu; komutanlar ve borazanlar kralın yanındaydı. Yerin bütün halkı seviniyor ve borazanlar çalıyordu. Atalya giysilerini yırttı ve çağırdı: 'Komplo, komplo!'
1. Tarihler 24:6
·
Tevrat
וַֽיִּכְתְּבֵ֡ם שְֽׁמַֽעְיָה֩ בֶן־נְתַנְאֵ֨ל הַסּוֹפֵ֜ר מִן־הַלֵּוִ֗י לִפְנֵ֨י הַמֶּ֤לֶךְ וְהַשָּׂרִים֙ וְצָד֣וֹק הַכֹּהֵ֗ן וַאֲחִימֶ֨לֶךְ֙ בֶּן־אֶבְיָתָ֔ר וְרָאשֵׁי֙ הָֽאָב֔וֹת לַכֹּהֲנִ֖ים וְלַלְוִיִּ֑ם בֵּֽית־אָ֣ב אֶחָ֗ד אָחֻז֙ לְאֶלְעָזָ֔ר וְאָחֻ֥ז אָחֻ֖ז לְאִיתָמָֽר
Levililerden yazıcı Netanel oğlu Şemaya, kralın, komutanların, kâhin Sadok'un, Evyatar oğlu Ahimelek'in ve kâhinlerle Levililer için babaların başlarının önünde onları yazdı; Eleazar için bir baba evi alınarak ve İtamar için alınarak.
1. Tarihler 28:21
·
Tevrat
וְהִנֵּ֗ה מַחְלְקוֹת֙ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֔ם לְכָל־עֲבוֹדַ֖ת בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים וְעִמְּךָ֙ בְכָל־מְלָאכָ֜ה לְכָל־נָדִ֤יב בַּֽחָכְמָה֙ לְכָל־עֲבוֹדָ֔ה וְהַשָּׂרִ֥ים וְכָל־הָעָ֖ם לְכָל־דְּבָרֶֽיךָ
Ve işte Tanrı'nın evinin bütün hizmeti için kâhinlerin ve Levililerin bölükleri; ve bütün hizmet için bilgelikle bütün gönüllüler bütün işte seninledir; ve yöneticiler ve bütün halk bütün sözlerin içindir.'
Ezra 8:20
·
Tevrat
וּמִן־הַנְּתִינִ֗ים שֶׁנָּתַ֨ן דָּוִ֤יד וְהַשָּׂרִים֙ לַעֲבֹדַ֣ת הַלְוִיִּ֔ם נְתִינִ֖ים מָאתַ֣יִם וְעֶשְׂרִ֑ים כֻּלָּ֖ם נִקְּב֥וּ בְשֵׁמֽוֹת
ve Davut'un ve önderlerin Levililerin hizmeti için verdikleri tapınak görevlilerinden iki yüz yirmi tapınak görevlisini; hepsi adlarıyla belirtilmişti.
Nehemya 4:10
·
Tevrat
וַיְהִ֣י מִן־הַיּ֣וֹם הַה֗וּא חֲצִ֣י נְעָרַי֮ עֹשִׂ֣ים בַּמְּלָאכָה֒ וְחֶצְיָ֗ם מַחֲזִיקִים֙ וְהָרְמָחִ֣ים הַמָּגִנִּ֔ים וְהַקְּשָׁת֖וֹת וְהַשִּׁרְיֹנִ֑ים וְהַ֨שָּׂרִ֔ים אַחֲרֵ֖י כָּל־בֵּ֥ית יְהוּדָֽה
O günden itibaren genç adamlarımın yarısı işte çalışıyordu, ve onların yarısı mızrakları da, kalkanları ve yayları ve zırhları tutuyordu; ve önderler bütün Yahuda evinin arkasındaydı.
Örnek Ayetler (5 / 12)
Yeremya 8:1
·
Tevrat
בָּעֵ֣ת הַהִ֣יא נְאֻם־יְהוָ֡ה יוֹצִ֣יאוּ אֶת־עַצְמ֣וֹת מַלְכֵֽי־יְהוּדָ֣ה וְאֶת־עַצְמוֹת־שָׂרָיו֩ וְאֶת־עַצְמ֨וֹת הַכֹּהֲנִ֜ים וְאֵ֣ת עַצְמ֣וֹת הַנְּבִיאִ֗ים וְאֵ֛ת עַצְמ֥וֹת יוֹשְׁבֵֽי־יְרוּשָׁלִָ֖ם מִקִּבְרֵיהֶֽם
O zamanda, Yahve'nin bildirisidir, Yahuda krallarının kemiklerini ve önderlerinin kemiklerini ve kâhinlerin kemiklerini ve peygamberlerin kemiklerini ve Yeruşalim'de oturanların kemiklerini mezarlarından çıkaracaklar.
Yeremya 24:8
·
Tevrat
וְכַתְּאֵנִים֙ הָֽרָע֔וֹת אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵאָכַ֖לְנָה מֵרֹ֑עַ כִּי־כֹ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה כֵּ֣ן אֶ֠תֵּן אֶת־צִדְקִיָּ֨הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֤ה וְאֶת־שָׂרָיו֙ וְאֵ֣ת שְׁאֵרִ֣ית יְרוּשָׁלִַ֗ם הַנִּשְׁאָרִים֙ בָּאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וְהַיֹּשְׁבִ֖ים בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
Ve kötülükten yenilemeyecek kötü incirler gibi, çünkü Yahve şöyle dedi: Yahuda kralı Tsedekiya'yı ve önderlerini ve Yeruşalim'in kalanını, bu diyarda kalanları ve Mısır diyarında oturanları böyle vereceğim.
Yeremya 25:19
·
Tevrat
אֶת־פַּרְעֹ֧ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֛יִם וְאֶת־עֲבָדָ֥יו וְאֶת־שָׂרָ֖יו וְאֶת־כָּל־עַמּֽוֹ
Mısır kralı Firavun'a ve kullarına ve önderlerine ve bütün halkına;
Yeremya 34:21
·
Tevrat
וְאֶת־צִדְקִיָּ֨הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה וְאֶת־שָׂרָ֗יו אֶתֵּן֙ בְּיַ֣ד אֹֽיְבֵיהֶ֔ם וּבְיַ֖ד מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשָׁ֑ם וּבְיַד חֵ֚יל מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל הָעֹלִ֖ים מֵעֲלֵיכֶֽם
Yahuda Kralı Tsedekiya'yı ve önderlerini düşmanlarının eline, canlarını arayanların eline ve üzerinizden çekilen Babil kralının ordusunun eline vereceğim.
Yeşaya 30:4
·
Tevrat
כִּֽי־הָי֥וּ בְצֹ֖עַן שָׂרָ֑יו וּמַלְאָכָ֖יו חָנֵ֥ס יַגִּֽיעוּ
Çünkü onun önderleri Soan'da oldular ve onun elçileri Hanes'e ulaşırlar.
Örnek Ayetler (5 / 12)
Amos 1:15
·
Tevrat
וְהָלַ֥ךְ מַלְכָּ֖ם בַּגּוֹלָ֑ה ה֧וּא וְשָׂרָ֛יו יַחְדָּ֖ו אָמַ֥ר יְהוָֽה
Ve kralları sürgüne gidecek; o ve yöneticileri birlikte,' dedi Yahve.
Yeremya 48:7
·
Tevrat
כִּ֠י יַ֣עַן בִּטְחֵ֤ךְ בְּמַעֲשַׂ֨יִךְ֙ וּבְא֣וֹצְרוֹתַ֔יִךְ גַּם־אַ֖תְּ תִּלָּכֵ֑דִי וְיָצָ֤א כְמוֹשׁ֙ בַּגּוֹלָ֔ה כֹּהֲנָ֥יו וְשָׂרָ֖יו יַחְדָּֽיו
Çünkü işlerine ve hazinelerine güvenmen yüzünden sen de ele geçirileceksin; Kemoş, onun kâhinleri ve onun yöneticileri birlikte sürgüne çıkacak.
Yeremya 49:3
·
Tevrat
הֵילִ֨ילִי חֶשְׁבּ֜וֹן כִּ֣י שֻׁדְּדָה־עַ֗י צְעַקְנָה֮ בְּנ֣וֹת רַבָּה֒ חֲגֹ֣רְנָה שַׂקִּ֔ים סְפֹ֕דְנָה וְהִתְשׁוֹטַ֖טְנָה בַּגְּדֵר֑וֹת כִּ֤י מַלְכָּם֙ בַּגּוֹלָ֣ה יֵלֵ֔ךְ כֹּהֲנָ֥יו וְשָׂרָ֖יו יַחְדָּֽיו
Feryat et Heşbon, çünkü Ay yıkıldı! Bağırın Rabba'nın kızları, çullar kuşanın, yas tutun ve ağıllarda dolaşın! Çünkü kralları sürgüne gidecek, onun kâhinleri ve onun önderleri birlikte.
2. Krallar 24:12
·
Tevrat
וַיֵּצֵ֞א יְהוֹיָכִ֤ין מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ עַל־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל ה֣וּא וְאִמּ֔וֹ וַעֲבָדָ֖יו וְשָׂרָ֣יו וְסָֽרִיסָ֑יו וַיִּקַּ֤ח אֹתוֹ֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת שְׁמֹנֶ֖ה לְמָלְכֽוֹ
Yahuda kralı Yehoyakin, o, annesi, kulları, önderleri ve hadımları Babil kralına çıktılar; Babil kralı krallığının sekizinci yılında onu aldı.
Yeşaya 3:14
·
Tevrat
יְהוָה֙ בְּמִשְׁפָּ֣ט יָב֔וֹא עִם־זִקְנֵ֥י עַמּ֖וֹ וְשָׂרָ֑יו וְאַתֶּם֙ בִּֽעַרְתֶּ֣ם הַכֶּ֔רֶם גְּזֵלַ֥ת הֶֽעָנִ֖י בְּבָתֵּיכֶֽם
Yahve, halkının ihtiyarlarıyla ve önderleriyle yargıya girecek: Ve siz bağı yiyip bitirdiniz, düşkünün gasp edilen malı evlerinizdedir.
Örnek Ayetler (5 / 10)
Amos 2:3
·
Tevrat
וְהִכְרַתִּ֥י שׁוֹפֵ֖ט מִקִּרְבָּ֑הּ וְכָל־שָׂרֶ֛יהָ אֶהֱר֥וֹג עִמּ֖וֹ אָמַ֥ר יְהוָֽה
Ve onun içinden hakimi kesip atacağım ve bütün yöneticilerini onunla öldüreceğim,' dedi Yahve.
Hezekiel 17:12
·
Tevrat
אֱמָר־נָא֙ לְבֵ֣ית הַמֶּ֔רִי הֲלֹ֥א יְדַעְתֶּ֖ם מָה־אֵ֑לֶּה אֱמֹ֗ר הִנֵּה־בָ֨א מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֤ל יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ וַיִּקַּ֤ח אֶת־מַלְכָּהּ֙ וְאֶת־שָׂרֶ֔יהָ וַיָּבֵ֥א אוֹתָ֛ם אֵלָ֖יו בָּבֶֽלָה
İsyan evine lütfen söyle: Bunların ne olduğunu bilmiyor musunuz? Söyle: İşte Babil kralı Yeruşalim'e geldi, onun kralını ve önderlerini aldı ve onları kendisine, Babil'e getirdi.
Hezekiel 22:27
·
Tevrat
שָׂרֶ֣יהָ בְקִרְבָּ֔הּ כִּזְאֵבִ֖ים טֹ֣רְפֵי טָ֑רֶף לִשְׁפָּךְ־דָּם֙ לְאַבֵּ֣ד נְפָשׁ֔וֹת לְמַ֖עַן בְּצֹ֥עַ בָּֽצַע
Onun içindeki önderleri, kazanç kazanmak amacıyla kan dökmek, canları yok etmek için av parçalayan kurtlar gibidir.
Yeremya 25:18
·
Tevrat
אֶת־יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ וְאֶת־עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה וְאֶת־מְלָכֶ֖יהָ אֶת־שָׂרֶ֑יהָ לָתֵ֨ת אֹתָ֜ם לְחָרְבָּ֧ה לְשַׁמָּ֛ה לִשְׁרֵקָ֥ה וְלִקְלָלָ֖ה כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה
Onları bu gün olduğu gibi harabeye, dehşete, ıslığa ve lanete vermek için Yeruşalim'e ve Yahuda'nın şehirlerine ve krallarına, önderlerine;
Yeremya 50:35
·
Tevrat
חֶ֥רֶב עַל־כַּשְׂדִּ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה וְאֶל־יֹשְׁבֵ֣י בָבֶ֔ל וְאֶל־שָׂרֶ֖יהָ וְאֶל־חֲכָמֶֽיהָ
Kildaniler üzerine kılıç, Yahve'nin bildirisidir; ve Babil'de oturanlar üzerine ve onun önderleri üzerine ve onun bilgeleri üzerine.
Örnek Ayetler (5 / 6)
2. Krallar 11:10
·
Tevrat
וַיִּתֵּ֨ן הַכֹּהֵ֜ן לְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֗וֹת אֶֽת־הַחֲנִית֙ וְאֶת־הַשְּׁלָטִ֔ים אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד אֲשֶׁ֖ר בְּבֵ֥ית יְהוָֽה
Kâhin yüzbaşılara Yahve'nin evinde olan Kral Davut'un mızrağını ve kalkanlarını verdi.
1. Tarihler 15:16
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִיד֮ לְשָׂרֵ֣י הַלְוִיִּם֒ לְהַֽעֲמִ֗יד אֶת־אֲחֵיהֶם֙ הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים בִּכְלֵי־שִׁ֛יר נְבָלִ֥ים וְכִנֹּר֖וֹת וּמְצִלְתָּ֑יִם מַשְׁמִיעִ֥ים לְהָרִֽים־בְּק֖וֹל לְשִׂמְחָֽה
Davut Levililer'in önderlerine, kardeşlerini şarkı aletleriyle, lirler, çenkler ve zillerle şarkıcılar olarak atamalarını, sevinç için ses yükselterek duyurmalarını söyledi.
1. Tarihler 26:26
·
Tevrat
ה֧וּא שְׁלֹמ֣וֹת וְאֶחָ֗יו עַ֣ל כָּל־אֹצְר֤וֹת הַקֳּדָשִׁים֙ אֲשֶׁ֨ר הִקְדִּ֜ישׁ דָּוִ֣יד הַמֶּ֗לֶךְ וְרָאשֵׁ֧י הָאָב֛וֹת לְשָׂרֵֽי־הָאֲלָפִ֥ים וְהַמֵּא֖וֹת וְשָׂרֵ֥י הַצָּבָֽא
Bu Şelomot ve kardeşleri, Kral Davut'un, babaların başlarının, binbaşıların, yüzbaşıların ve ordu komutanlarının kutsal kıldığı tüm kutsal eşyaların hazineleri üzerindeydi.
2. Tarihler 1:2
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֣ה לְכָל־יִשְׂרָאֵ֡ל לְשָׂרֵי֩ הָאֲלָפִ֨ים וְהַמֵּא֜וֹת וְלַשֹּֽׁפְטִ֗ים וּלְכֹ֛ל נָשִׂ֥יא לְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל רָאשֵׁ֥י הָאָבֽוֹת
Ve Süleyman bütün İsrail'e, binlerin ve yüzlerin komutanlarına, ve hakimlere, ve bütün İsrail'deki bütün öndere, babaların başlarına dedi.
2. Tarihler 23:9
·
Tevrat
וַיִּתֵּן֩ יְהוֹיָדָ֨ע הַכֹּהֵ֜ן לְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֗וֹת אֶת־הַֽחֲנִיתִים֙ וְאֶת־הַמָּגִנּוֹת֙ וְאֶת־הַשְּׁלָטִ֔ים אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑יד אֲשֶׁ֖ר בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים
Kâhin Yehoyada yüzlerin önderlerine Tanrı'nın evinde olan kral Davut'un mızraklarını, kalkanlarını ve siperlerini verdi.
Örnek Ayetler (5)
Yeremya 2:26
·
Tevrat
כְּבֹ֤שֶׁת גַּנָּב֙ כִּ֣י יִמָּצֵ֔א כֵּ֥ן הֹבִ֖ישׁוּ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל הֵ֤מָּה מַלְכֵיהֶם֙ שָֽׂרֵיהֶ֔ם וְכֹהֲנֵיהֶ֖ם וּנְבִיאֵיהֶֽם
Hırsızın bulunduğunda utancı gibi, İsrail evi öyle utandılar; onlar, kralları, önderleri, kâhinleri ve peygamberleri.
Yeremya 32:32
·
Tevrat
עַל֩ כָּל־רָעַ֨ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל וּבְנֵ֣י יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ לְהַכְעִסֵ֔נִי הֵ֤מָּה מַלְכֵיהֶם֙ שָֽׂרֵיהֶ֔ם כֹּהֲנֵיהֶ֖ם וּנְבִֽיאֵיהֶ֑ם וְאִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה וְיֹשְׁבֵ֖י יְרוּשָׁלִָֽם
İsrail oğullarının ve Yahuda oğullarının beni öfkelendirmek için yaptıkları tüm kötülükleri yüzünden; onlar, kralları, önderleri, kâhinleri ve peygamberleri, Yahuda adamı ve Yeruşalim'de oturanlar.
Hoşea 7:16
·
Tevrat
יָשׁ֣וּבוּ לֹ֣א עָ֗ל הָיוּ֙ כְּקֶ֣שֶׁת רְמִיָּ֔ה יִפְּל֥וּ בַחֶ֛רֶב שָׂרֵיהֶ֖ם מִזַּ֣עַם לְשׁוֹנָ֑ם ז֥וֹ לַעְגָּ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
Yukarıya dönmezler, aldatıcı yay gibi oldular; dillerinin öfkesinden önderleri kılıçla düşecekler; Mısır diyarında alayları bu olacaktır.
Hoşea 9:15
·
Tevrat
כָּל־רָעָתָ֤ם בַּגִּלְגָּל֙ כִּֽי־שָׁ֣ם שְׂנֵאתִ֔ים עַ֚ל רֹ֣עַ מַֽעַלְלֵיהֶ֔ם מִבֵּיתִ֖י אֲגָרְשֵׁ֑ם לֹ֤א אוֹסֵף֙ אַהֲבָתָ֔ם כָּל־שָׂרֵיהֶ֖ם סֹרְרִֽים
Bütün kötülükleri Gilgal'dadır, çünkü orada onlardan nefret ettim; işlerinin kötülüğü yüzünden onları evimden kovacağım; onları bir daha sevmeyeceğim, bütün önderleri asidir.
Yeşaya 3:4
·
Tevrat
וְנָתַתִּ֥י נְעָרִ֖ים שָׂרֵיהֶ֑ם וְתַעֲלוּלִ֖ים יִמְשְׁלוּ־בָֽם
Ve gençleri onların önderleri yapacağım ve onlara çocuklar egemen olacak.
Örnek Ayetler (4)
Hakimler 4:2
·
Tevrat
וַיִּמְכְּרֵ֣ם יְהוָ֗ה בְּיַד֙ יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־כְּנַ֔עַן אֲשֶׁ֥ר מָלַ֖ךְ בְּחָצ֑וֹר וְשַׂר־צְבָאוֹ֙ סִֽיסְרָ֔א וְה֥וּא יוֹשֵׁ֖ב בַּחֲרֹ֥שֶׁת הַגּוֹיִֽם
Ve Yahve onları Hatsor'da krallık yapan Kenan kralı Yavin'in eline sattı; ve onun ordusunun komutanı Sisera'ydı ve o Haroşet-Hagoyim'de oturuyordu.
1. Tarihler 27:34
·
Tevrat
וְאַחֲרֵ֣י אֲחִיתֹ֗פֶל יְהוֹיָדָ֤ע בֶּן־בְּנָיָ֨הוּ֙ וְאֶבְיָתָ֔ר וְשַׂר־צָבָ֥א לַמֶּ֖לֶךְ יוֹאָֽב
Ahitofel'den sonra Benayahu oğlu Yehoyada ve Evyatar vardı; kralın ordu komutanı Yoav'dı.
2. Tarihler 32:21
·
Tevrat
וַיִּשְׁלַ֤ח יְהוָה֙ מַלְאָ֔ךְ וַיַּכְחֵ֞ד כָּל־גִּבּ֥וֹר חַ֨יִל֙ וְנָגִ֣יד וְשָׂ֔ר בְּמַחֲנֵ֖ה מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר וַיָּשָׁב֩ בְּבֹ֨שֶׁת פָּנִ֜ים לְאַרְצ֗וֹ וַיָּבֹא֙ בֵּ֣ית אֱלֹהָ֔יו וּמִֽיצִיאֵ֣י מֵעָ֔יו שָׁ֖ם הִפִּילֻ֥הוּ בֶחָֽרֶב
Ve Yahve bir elçi gönderdi ve Aşur kralının ordugahında bütün güç yiğitlerini ve önderi ve komutanı yok etti. Ve yüz utancıyla diyarına döndü ve ilahının evine girdi ve onun bağırsaklarından çıkanlar orada onu kılıçla düşürdüler.
Daniel 10:13
·
Tevrat
וְשַׂ֣ר מַלְכ֣וּת פָּרַ֗ס עֹמֵ֤ד לְנֶגְדִּי֙ עֶשְׂרִ֣ים וְאֶחָ֣ד י֔וֹם וְהִנֵּ֣ה מִֽיכָאֵ֗ל אַחַ֛ד הַשָּׂרִ֥ים הָרִאשֹׁנִ֖ים בָּ֣א לְעָזְרֵ֑נִי וַאֲנִי֙ נוֹתַ֣רְתִּי שָׁ֔ם אֵ֖צֶל מַלְכֵ֥י פָרָֽס
Ve Pers krallığının komutanı yirmi bir gün karşıma duruyordu; ve işte birinci komutanlardan biri Mikail bana yardım etmeye geldi ve ben orada Pers krallarının yanında bırakıldım.
Örnek Ayetler (5)
2. Samuel 23:19
·
Tevrat
מִן־הַשְּׁלֹשָׁה֙ הֲכִ֣י נִכְבָּ֔ד וַיְהִ֥י לָהֶ֖ם לְשָׂ֑ר וְעַד־הַשְּׁלֹשָׁ֖ה לֹא־בָֽא
Üçlerden en saygındı ve onlara komutan oldu; ve üçlere kadar gelmedi.
1. Samuel 17:18
·
Tevrat
וְ֠אֵת עֲשֶׂ֜רֶת חֲרִצֵ֤י הֶֽחָלָב֙ הָאֵ֔לֶּה תָּבִ֖יא לְשַׂר־הָאָ֑לֶף וְאֶת־אַחֶ֨יךָ֙ תִּפְקֹ֣ד לְשָׁל֔וֹם וְאֶת־עֲרֻבָּתָ֖ם תִּקָּֽח
Ve bu on peynir kalıbını binbaşıya götür; kardeşlerinin esenliğini yokla ve onların rehinini al.'
1. Samuel 22:2
·
Tevrat
וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּ אֵ֠לָיו כָּל־אִ֨ישׁ מָצ֜וֹק וְכָל־אִ֨ישׁ אֲשֶׁר־ל֤וֹ נֹשֶׁא֙ וְכָל־אִ֣ישׁ מַר־נֶ֔פֶשׁ וַיְהִ֥י עֲלֵיהֶ֖ם לְשָׂ֑ר וַיִּהְי֣וּ עִמּ֔וֹ כְּאַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת אִֽישׁ
Sıkıntıda olan her adam, alacaklısı olan her adam ve canı acı olan her adam ona toplandılar; o da onların üzerine önder oldu. Onunla dört yüz kadar adam vardı.
1. Tarihler 11:21
·
Tevrat
מִן־הַשְּׁלוֹשָׁ֤ה בַשְּׁנַ֨יִם֙ נִכְבָּ֔ד וַיְהִ֥י לָהֶ֖ם לְשָׂ֑ר וְעַד־הַשְּׁלוֹשָׁ֖ה לֹֽא־בָֽא
O üçlerden ikisinden daha onurluydu ve onların komutanı oldu; ancak o üçlere ulaşamadı.
Yaratılış 41:12
·
Tevrat
וְשָׁ֨ם אִתָּ֜נוּ נַ֣עַר עִבְרִ֗י עֶ֚בֶד לְשַׂ֣ר הַטַּבָּחִ֔ים וַנְּ֨סַפֶּר־ל֔וֹ וַיִּפְתָּר־לָ֖נוּ אֶת־חֲלֹמֹתֵ֑ינוּ אִ֥ישׁ כַּחֲלֹמ֖וֹ פָּתָֽר
Ve orada bizimle muhafızların komutanının hizmetçisi İbrani bir genç vardı; ona anlattık ve bize rüyalarımızı yorumladı, her kişiye rüyasına göre yorumladı.
Örnek Ayetler (5)
1. Krallar 5:30
·
Tevrat
לְ֠בַד מִשָּׂרֵ֨י הַנִּצָּבִ֤ים לִשְׁלֹמֹה֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַמְּלָאכָ֔ה שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וּשְׁלֹ֣שׁ מֵא֑וֹת הָרֹדִ֣ים בָּעָ֔ם הָעֹשִׂ֖ים בַּמְּלָאכָֽה
Süleyman'ın işin üzerinde atanan yöneticilerinden, işi yapan halkı yöneten üç bin üç yüz kişi hariç.
Ezra 8:24
·
Tevrat
וָאַבְדִּ֛ילָה מִשָּׂרֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר לְשֵׁרֵֽבְיָ֣ה חֲשַׁבְיָ֔ה וְעִמָּהֶ֥ם מֵאֲחֵיהֶ֖ם עֲשָׂרָֽה
Sonra kâhinlerin önderlerinden on iki kişiyi, Şerevya'yı, Haşavya'yı ve onlarla birlikte kardeşlerinden on kişiyi ayırdım.
2. Tarihler 21:4
·
Tevrat
וַיָּ֨קָם יְהוֹרָ֜ם עַל־מַמְלֶ֤כַת אָבִיו֙ וַיִּתְחַזַּ֔ק וַיַּהֲרֹ֥ג אֶת־כָּל־אֶחָ֖יו בֶּחָ֑רֶב וְגַ֖ם מִשָּׂרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
Ve Yehoram babasının krallığı üzerine kalktı ve güçlendi; ve bütün kardeşlerini ve ayrıca İsrail'in önderlerinden de kılıçla öldürdü.
2. Tarihler 26:11
·
Tevrat
וַיְהִ֣י לְעֻזִּיָּ֡הוּ חַיִל֩ עֹשֵׂ֨ה מִלְחָמָ֜ה יוֹצְאֵ֧י צָבָ֣א לִגְד֗וּד בְּמִסְפַּר֙ פְּקֻדָּתָ֔ם בְּיַד֙ יְעִיאֵ֣ל הַסּוֹפֵ֔ר וּמַעֲשֵׂיָ֖הוּ הַשּׁוֹטֵ֑ר עַ֚ל יַד־חֲנַנְיָ֔הוּ מִשָּׂרֵ֖י הַמֶּֽלֶךְ
Ve Uzziya'nın savaş yapan, kralın komutanlarından Hananya'nın elinin altında yazıcı Yeiel ve görevli Maaseya eliyle sayımlarının sayısına göre bölükler halinde orduya çıkan bir ordusu vardı.
Ester 6:9
·
Tevrat
וְנָת֨וֹן הַלְּב֜וּשׁ וְהַסּ֗וּס עַל־יַד־אִ֞ישׁ מִשָּׂרֵ֤י הַמֶּ֨לֶךְ֙ הַֽפַּרְתְּמִ֔ים וְהִלְבִּ֨ישׁוּ֙ אֶת־הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ חָפֵ֣ץ בִּֽיקָר֑וֹ וְהִרְכִּיבֻ֤הוּ עַל־הַסּוּס֙ בִּרְח֣וֹב הָעִ֔יר וְקָרְא֣וּ לְפָנָ֔יו כָּ֚כָה יֵעָשֶׂ֣ה לָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ חָפֵ֥ץ בִּיקָרֽוֹ
Giysi ve at, kralın soylu komutanlarından bir adamın eline verilsin; kralın onurlandırmaktan zevk aldığı adamı giydirsinler, onu şehrin meydanında atın üzerinde gezdirsinler ve onun önünde şöyle çağırsınlar: 'Kralın onurlandırmaktan zevk aldığı adama böyle yapılır.'
Örnek Ayetler (4)
Ezra 10:14
·
Tevrat
יַֽעֲמְדוּ־נָ֣א שָׂ֠רֵינוּ לְֽכָל־הַקָּהָ֞ל וְכֹ֣ל אֲשֶׁ֣ר בֶּעָרֵ֗ינוּ הַהֹשִׁ֞יב נָשִׁ֤ים נָכְרִיּוֹת֙ יָבֹא֙ לְעִתִּ֣ים מְזֻמָּנִ֔ים וְעִמָּהֶ֛ם זִקְנֵי־עִ֥יר וָעִ֖יר וְשֹׁפְטֶ֑יהָ עַ֠ד לְהָשִׁ֞יב חֲר֤וֹן אַף־אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ מִמֶּ֔נּוּ עַ֖ד לַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה
Lütfen önderlerimiz bütün topluluk için dursunlar; ve şehirlerimizde yabancı kadınlar oturtan herkes belirlenmiş zamanlarda gelsin ve onlarla her şehrin yaşlıları ve onun hakimleri gelsin; ta ki bu iş yüzünden Tanrımızın öfkesinin alevi bizden dönene kadar.'
Nehemya 9:34
·
Tevrat
וְאֶת־מְלָכֵ֤ינוּ שָׂרֵ֨ינוּ֙ כֹּהֲנֵ֣ינוּ וַאֲבֹתֵ֔ינוּ לֹ֥א עָשׂ֖וּ תּוֹרָתֶ֑ךָ וְלֹ֤א הִקְשִׁ֨יבוּ֙ אֶל־מִצְוֺתֶ֔יךָ וּלְעֵ֣דְוֺתֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר הַעִידֹ֖תָ בָּהֶֽם
Ve krallarımız, önderlerimiz, kâhinlerimiz ve babalarımız yasanı yapmadılar; buyruklarına ve onlara tanıklık ettiğin tanıklıklarına dikkat etmediler.
Nehemya 10:1
·
Tevrat
וּבְכָל־זֹ֕את אֲנַ֛חְנוּ כֹּרְתִ֥ים אֲמָנָ֖ה וְכֹתְבִ֑ים וְעַל֙ הֶֽחָת֔וּם שָׂרֵ֥ינוּ לְוִיֵּ֖נוּ כֹּהֲנֵֽינוּ
Ve bütün bunlarla biz güvenilir bir antlaşma yapıyoruz ve yazıyoruz; ve mühürlenenin üzerinde önderlerimiz, Levililerimiz, kâhinlerimiz vardır.
Daniel 9:6
·
Tevrat
וְלֹ֤א שָׁמַ֨עְנוּ֙ אֶל־עֲבָדֶ֣יךָ הַנְּבִיאִ֔ים אֲשֶׁ֤ר דִּבְּרוּ֙ בְּשִׁמְךָ֔ אֶל־מְלָכֵ֥ינוּ שָׂרֵ֖ינוּ וַאֲבֹתֵ֑ינוּ וְאֶ֖ל כָּל־עַ֥ם הָאָֽרֶץ
Ve senin adınla krallarımıza, komutanlarımıza, babalarımıza ve yerin bütün halkına konuşan senin kulların peygamberleri dinlemedik.
Örnek Ayetler (4)
Yeremya 17:25
·
Tevrat
וּבָ֣אוּ בְשַׁעֲרֵ֣י הָעִ֣יר הַזֹּ֡את מְלָכִ֣ים וְשָׂרִ֡ים יֹשְׁבִים֩ עַל־כִּסֵּ֨א דָוִ֜ד רֹכְבִ֣ים בָּרֶ֣כֶב וּבַסּוּסִ֗ים הֵ֚מָּה וְשָׂ֣רֵיהֶ֔ם אִ֥ישׁ יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וְיָשְׁבָ֥ה הָֽעִיר־הַזֹּ֖את לְעוֹלָֽם
o zaman bu şehrin kapılarından Davut'un tahtında oturan krallar ve önderler girecekler; arabalara ve atlara binerek, onlar ve önderleri, Yahuda adamı ve Yeruşalim'in oturanları; ve bu şehir sonsuza dek oturulacaktır.
Yeremya 49:38
·
Tevrat
וְשַׂמְתִּ֥י כִסְאִ֖י בְּעֵילָ֑ם וְהַאֲבַדְתִּ֥י מִשָּׁ֛ם מֶ֥לֶךְ וְשָׂרִ֖ים נְאֻם־יְהוָֽה
Tahtımı Elam'a koyacağım ve oradan kralı ve önderleri yok edeceğim, Yahve'nin bildirisidir.
Hoşea 13:10
·
Tevrat
אֱהִ֤י מַלְכְּךָ֙ אֵפ֔וֹא וְיוֹשִֽׁיעֲךָ֖ בְּכָל־עָרֶ֑יךָ וְשֹׁ֣פְטֶ֔יךָ אֲשֶׁ֣ר אָמַ֔רְתָּ תְּנָה־לִּ֖י מֶ֥לֶךְ וְשָׂרִֽים
O halde senin kralın nerede, bütün şehirlerinde seni kurtarsın? Ve senin hakimlerin, ki dedin: 'Bana kral ve önderler ver'?
Vaiz 10:7
·
Tevrat
רָאִ֥יתִי עֲבָדִ֖ים עַל־סוּסִ֑ים וְשָׂרִ֛ים הֹלְכִ֥ים כַּעֲבָדִ֖ים עַל־הָאָֽרֶץ
Atlar üzerinde kulları, ve yerin üzerinde kullar gibi yürüyen önderleri gördüm.
Örnek Ayetler (3)
1. Krallar 1:25
·
Tevrat
כִּ֣י יָרַ֣ד הַיּ֗וֹם וַ֠יִּזְבַּח שׁ֥וֹר וּֽמְרִיא־וְצֹאן֮ לָרֹב֒ וַיִּקְרָא֩ לְכָל־בְּנֵ֨י הַמֶּ֜לֶךְ וּלְשָׂרֵ֤י הַצָּבָא֙ וּלְאֶבְיָתָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְהִנָּ֛ם אֹכְלִ֥ים וְשֹׁתִ֖ים לְפָנָ֑יו וַיֹּ֣אמְר֔וּ יְחִ֖י הַמֶּ֥לֶךְ אֲדֹנִיָּֽהוּ
Çünkü bugün indi ve bolca boğa, besili hayvan ve sürü kurban kesti; kralın bütün oğullarını, ordu komutanlarını ve kâhin Evyatar'ı çağırdı. İşte onlar onun önünde yiyorlar ve içiyorlar ve 'Yaşasın kral Adoniyahu' dediler.
1. Tarihler 29:6
·
Tevrat
וַיִּֽתְנַדְּבוּ֩ שָׂרֵ֨י הָאָב֜וֹת וְשָׂרֵ֣י שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְשָׂרֵ֤י הָאֲלָפִים֙ וְהַמֵּא֔וֹת וּלְשָׂרֵ֖י מְלֶ֥אכֶת הַמֶּֽלֶךְ
Bunun üzerine babaların yöneticileri, İsrail oymaklarının yöneticileri, binlerin ve yüzlerin komutanları ve kralın işinin yöneticileri gönüllü oldular.
2. Tarihler 25:5
·
Tevrat
וַיִּקְבֹּ֤ץ אֲמַצְיָ֨הוּ֙ אֶת־יְהוּדָ֔ה וַיַּֽעֲמִידֵ֣ם לְבֵית־אָב֗וֹת לְשָׂרֵ֤י הָאֲלָפִים֙ וּלְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֔וֹת לְכָל־יְהוּדָ֖ה וּבִנְיָמִ֑ן וַֽיִּפְקְדֵ֗ם לְמִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה וַיִּמְצָאֵ֗ם שְׁלֹשׁ־מֵא֨וֹת אֶ֤לֶף בָּחוּר֙ יוֹצֵ֣א צָבָ֔א אֹחֵ֖ז רֹ֥מַח וְצִנָּֽה
Amatsya Yahuda'yı topladı ve bütün Yahuda ve Bünyamin için onları baba evlerine göre, binbaşılar ve yüzbaşılar altına dikti; onları yirmi yaşından yukarı saydı ve onları orduya çıkan, mızrak ve kalkan tutan üç yüz bin seçkin adam buldu.
Örnek Ayetler (2)
Nehemya 9:32
·
Tevrat
וְעַתָּ֣ה אֱ֠לֹהֵינוּ הָאֵ֨ל הַגָּד֜וֹל הַגִּבּ֣וֹר וְהַנּוֹרָא֮ שׁוֹמֵ֣ר הַבְּרִ֣ית וְהַחֶסֶד֒ אַל־יִמְעַ֣ט לְפָנֶ֡יךָ אֵ֣ת כָּל־הַתְּלָאָ֣ה אֲֽשֶׁר־מְ֠צָאַתְנוּ לִמְלָכֵ֨ינוּ לְשָׂרֵ֧ינוּ וּלְכֹהֲנֵ֛ינוּ וְלִנְבִיאֵ֥נוּ וְלַאֲבֹתֵ֖ינוּ וּלְכָל־עַמֶּ֑ךָ מִימֵי֙ מַלְכֵ֣י אַשּׁ֔וּר עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה
Ve şimdi Tanrımız, büyük, güçlü ve heybetli Tanrı, antlaşmayı ve sadakati koruyan; Asur krallarının günlerinden bu güne kadar bizi, krallarımızı, önderlerimizi, kâhinlerimizi, peygamberlerimizi, babalarımızı ve bütün halkını bulan bütün sıkıntı yüzünün önünde küçük görünmesin.
Daniel 9:8
·
Tevrat
יְהוָ֗ה לָ֚נוּ בֹּ֣שֶׁת הַפָּנִ֔ים לִמְלָכֵ֥ינוּ לְשָׂרֵ֖ינוּ וְלַאֲבֹתֵ֑ינוּ אֲשֶׁ֥ר חָטָ֖אנוּ לָֽךְ
Yahve, yüz utancı bizedir, krallarımıza, komutanlarımıza ve babalarımızadır; ki sana günah işledik.
Örnek Ayetler (2)
Yeşaya 32:1
·
Tevrat
הֵ֥ן לְצֶ֖דֶק יִמְלָךְ־מֶ֑לֶךְ וּלְשָׂרִ֖ים לְמִשְׁפָּ֥ט יָשֹֽׂרוּ
İşte kral doğrulukla krallık yapacak ve komutanlar adaletle yönetecekler.
Çölde Sayım 22:40
·
Tevrat
וַיִּזְבַּ֥ח בָּלָ֖ק בָּקָ֣ר וָצֹ֑אן וַיְשַׁלַּ֣ח לְבִלְעָ֔ם וְלַשָּׂרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽוֹ
Balak sığır ve sürü kurban etti ve Balam'a ve onunla olan önderlere gönderdi.