Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

שׂמל

ś-m-l — Kök Analizi

שׂמל

100

Kullanım

5

Lemma

42

Türev

42

Anlam

5 lemma, 42 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

שְׂמאוֹלָם

semo'lam

onların solu, sol, sol taraf, kuzey

Zamir
1

שְׂמֹאלָֽהּ

semolah

soluna, sol, kuzey, sol taraf

Zamir
1

שְׂמֹֽאל

semol

sol, sol el, sol, kuzey

İsim
1

הַשְּׂמָאלִֽית

Lemma

ha-ssemalit

sol, sol, kuzey

İsim
6

הַשְּׂמָאלִי

ha-ssemali

sol, sol, kuzey

İsim
2

מֵֽהַשְּׂמֹאול

me-ha-ssemol

soldan, sol, kuzey

İsim
1

שַׂמְלָה

Lemma

samla

giysi, giysi, örtü, pelerin

İsim
4

שְׂמָלֹת

Lemma

semalot

giysilerin, giysi, kıyafet, örtü

İsim
4

שִׂמְלֹתָיו

simlotav

giysileri, giysi, örtü, kıyafet

Zamir
4

Örnek Ayetler (4)

2. Samuel 12:20

·

Tevrat

וַיָּקָם֩ דָּוִ֨ד מֵהָאָ֜רֶץ וַיִּרְחַ֣ץ וַיָּ֗סֶךְ וַיְחַלֵּף֙ שִׂמְלֹתָ֔יו וַיָּבֹ֥א בֵית־יְהוָ֖ה וַיִּשְׁתָּ֑חוּ וַיָּבֹא֙ אֶל־בֵּית֔וֹ וַיִּשְׁאַ֕ל וַיָּשִׂ֥ימוּ ל֛וֹ לֶ֖חֶם וַיֹּאכַֽל

Bunun üzerine Davut yerden kalktı, yıkandı, yağlandı ve giysilerini değiştirdi; Yahve'nin evine gelip secde etti. Sonra evine geldi, istedi ve ona ekmek koydular, o da yedi.

Yeşu 7:6

·

Tevrat

וַיִּקְרַ֨ע יְהוֹשֻׁ֜עַ שִׂמְלֹתָ֗יו וַיִּפֹּל֩ עַל־פָּנָ֨יו אַ֜רְצָה לִפְנֵ֨י אֲר֤וֹן יְהוָה֙ עַד־הָעֶ֔רֶב ה֖וּא וְזִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּעֲל֥וּ עָפָ֖ר עַל־רֹאשָֽׁם

Yeşu giysilerini yırttı ve akşama kadar Yahve'nin sandığının önünde yüzü üzerine yere düştü, o ve İsrail'in ihtiyarları; ve başlarının üzerine toprak çıkardılar.

Yaratılış 37:34

·

Tevrat

וַיִּקְרַ֤ע יַעֲקֹב֙ שִׂמְלֹתָ֔יו וַיָּ֥שֶׂם שַׂ֖ק בְּמָתְנָ֑יו וַיִּתְאַבֵּ֥ל עַל־בְּנ֖וֹ יָמִ֥ים רַבִּֽים

Yakup giysilerini yırttı ve beline çul koydu; ve oğlu için birçok gün yas tuttu.

Yaratılış 41:14

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֤ח פַּרְעֹה֙ וַיִּקְרָ֣א אֶת־יוֹסֵ֔ף וַיְרִיצֻ֖הוּ מִן־הַבּ֑וֹר וַיְגַלַּח֙ וַיְחַלֵּ֣ף שִׂמְלֹתָ֔יו וַיָּבֹ֖א אֶל־פַּרְעֹֽה

Firavun haber gönderip Yusuf'u çağırdı; onu çukurdan aceleyle çıkardılar, tıraş oldu, giysilerini değiştirdi ve Firavun'a geldi.

הַשִּׂמְלָה

ha-ssimla

giysi, giysi, kıyafet, örtü

İsim
3

שִׂמְלֹתָם

simlotam

onların giysileri, giysi, örtü, pelerin

Zamir
3

וְשִׂמְלָֽה

ve-simla

ve giysi, giysi, örtü, pelerin

İsim
2

בַשִּׂמְלָה

basimla

giyside, giysi, örtü, pelerin

İsim
2

וּשְׂמָלֹת

usemalot

ve giysiler, giysi, örtü, kıyafet

İsim
2

שַׂמְלָה

samla

giysi, giysi, örtü, pelerin

İsim
2

שִׂמְלֹתֵיכֶֽם

simloteykhem

sizin giysileriniz, giysi, örtü, kıyafet

Zamir
1

וְשִׂמְלָתֵנוּ

ve-simlatenu

ve giysimiz, giysi, örtü, kıyafet

Zamir
1

בְּשִׂמְלֹתָם

be-simlotam

giysilerinde, giysi, örtü, kıyafet

Zamir
1

שִׂמְלֹתַיִךְ

simlotayikh

senin giysilerin, giysi, örtü, pelerin

Zamir
1

שִׂמְלָתְךָ

simlatekha

senin giysin, giysi, örtü, pelerin

Zamir
1

שְׂמאוֹלָם

semo'lamonların solu

1

שְׂמֹאלָֽהּ

semolahsoluna

1

שְׂמֹֽאל

semolsol

1

הַשְּׂמָאלִֽית

Lemma

ha-ssemalitsol

6

הַשְּׂמָאלִי

ha-ssemalisol

2

מֵֽהַשְּׂמֹאול

me-ha-ssemolsoldan

1

שַׂמְלָה

Lemma

samlagiysi

4

שְׂמָלֹת

Lemma

semalotgiysilerin

4

שִׂמְלֹתָיו

simlotavgiysileri

4

Örnek Ayetler (4)

2. Samuel 12:20

·

Tevrat

וַיָּקָם֩ דָּוִ֨ד מֵהָאָ֜רֶץ וַיִּרְחַ֣ץ וַיָּ֗סֶךְ וַיְחַלֵּף֙ שִׂמְלֹתָ֔יו וַיָּבֹ֥א בֵית־יְהוָ֖ה וַיִּשְׁתָּ֑חוּ וַיָּבֹא֙ אֶל־בֵּית֔וֹ וַיִּשְׁאַ֕ל וַיָּשִׂ֥ימוּ ל֛וֹ לֶ֖חֶם וַיֹּאכַֽל

Bunun üzerine Davut yerden kalktı, yıkandı, yağlandı ve giysilerini değiştirdi; Yahve'nin evine gelip secde etti. Sonra evine geldi, istedi ve ona ekmek koydular, o da yedi.

Yeşu 7:6

·

Tevrat

וַיִּקְרַ֨ע יְהוֹשֻׁ֜עַ שִׂמְלֹתָ֗יו וַיִּפֹּל֩ עַל־פָּנָ֨יו אַ֜רְצָה לִפְנֵ֨י אֲר֤וֹן יְהוָה֙ עַד־הָעֶ֔רֶב ה֖וּא וְזִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּעֲל֥וּ עָפָ֖ר עַל־רֹאשָֽׁם

Yeşu giysilerini yırttı ve akşama kadar Yahve'nin sandığının önünde yüzü üzerine yere düştü, o ve İsrail'in ihtiyarları; ve başlarının üzerine toprak çıkardılar.

Yaratılış 37:34

·

Tevrat

וַיִּקְרַ֤ע יַעֲקֹב֙ שִׂמְלֹתָ֔יו וַיָּ֥שֶׂם שַׂ֖ק בְּמָתְנָ֑יו וַיִּתְאַבֵּ֥ל עַל־בְּנ֖וֹ יָמִ֥ים רַבִּֽים

Yakup giysilerini yırttı ve beline çul koydu; ve oğlu için birçok gün yas tuttu.

Yaratılış 41:14

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֤ח פַּרְעֹה֙ וַיִּקְרָ֣א אֶת־יוֹסֵ֔ף וַיְרִיצֻ֖הוּ מִן־הַבּ֑וֹר וַיְגַלַּח֙ וַיְחַלֵּ֣ף שִׂמְלֹתָ֔יו וַיָּבֹ֖א אֶל־פַּרְעֹֽה

Firavun haber gönderip Yusuf'u çağırdı; onu çukurdan aceleyle çıkardılar, tıraş oldu, giysilerini değiştirdi ve Firavun'a geldi.

הַשִּׂמְלָה

ha-ssimlagiysi

3

שִׂמְלֹתָם

simlotamonların giysileri

3

וְשִׂמְלָֽה

ve-simlave giysi

2

בַשִּׂמְלָה

basimlagiyside

2

וּשְׂמָלֹת

usemalotve giysiler

2

שַׂמְלָה

samlagiysi

2

שִׂמְלֹתֵיכֶֽם

simloteykhemsizin giysileriniz

1

וְשִׂמְלָתֵנוּ

ve-simlatenuve giysimiz

1

בְּשִׂמְלֹתָם

be-simlotamgiysilerinde

1

שִׂמְלֹתַיִךְ

simlotayikhsenin giysilerin

1

שִׂמְלָתְךָ

simlatekhasenin giysin

1