Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

שׁקט

ş-q-t — Kök Analizi

שׁקט

42

Kullanım

2

Lemma

19

Türev

32

Anlam

2 lemma, 19 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

שָׁקְטָה

Lemma

şaketa

sakin oldu, hareketsiz kalmak, dinlenmek, sakin olmak

Fiil
7

וַתִּשְׁקֹט

vattişkot

ve hareketsiz kaldı, hareketsiz kalmak, sakinleşmek, dinlenmek

Fiil
6

הַשְׁקֵט

haşket

hareketsiz kalmak, hareketsiz kalmak, sakinleşmek, dinlenmek

Fiil
4

Örnek Ayetler (4)

Hezekiel 16:49

·

Tevrat

הִנֵּה־זֶ֣ה הָיָ֔ה עֲוֺ֖ן סְדֹ֣ם אֲחוֹתֵ֑ךְ גָּא֨וֹן שִׂבְעַת־לֶ֜חֶם וְשַׁלְוַ֣ת הַשְׁקֵ֗ט הָ֤יָה לָהּ֙ וְלִבְנוֹתֶ֔יהָ וְיַד־עָנִ֥י וְאֶבְי֖וֹן לֹ֥א הֶחֱזִֽיקָה

İşte kız kardeşin Sodom'un suçu buydu: Onda ve kızlarında gurur, ekmek tokluğu ve rahatlık huzuru vardı; ve düşkünün ve yoksulun elini güçlendirmedi.

Yeremya 49:23

·

Tevrat

לְדַמֶּ֗שֶׂק בּ֤וֹשָֽׁה חֲמָת֙ וְאַרְפָּ֔ד כִּי־שְׁמֻעָ֥ה רָעָ֛ה שָׁמְע֖וּ נָמֹ֑גוּ בַּיָּ֣ם דְּאָגָ֔ה הַשְׁקֵ֖ט לֹ֥א יוּכָֽל

Şam'a: Hamat ve Arpad utandı, çünkü kötü haber işittiler, eridiler; denizde endişe vardır, sakinleşmeye gücü yetmeyecek.

Yeşaya 32:17

·

Tevrat

וְהָיָ֛ה מַעֲשֵׂ֥ה הַצְּדָקָ֖ה שָׁל֑וֹם וַֽעֲבֹדַת֙ הַצְּדָקָ֔ה הַשְׁקֵ֥ט וָבֶ֖טַח עַד־עוֹלָֽם

Ve doğruluğun işi barış olacak ve doğruluğun hizmeti sonsuza dek sessizlik ve güven olacak.

Yeşaya 57:20

·

Tevrat

וְהָרְשָׁעִ֖ים כַּיָּ֣ם נִגְרָ֑שׁ כִּ֤י הַשְׁקֵט֙ לֹ֣א יוּכָ֔ל וַיִּגְרְשׁ֥וּ מֵימָ֖יו רֶ֥פֶשׁ וָטִֽיט

Ve kötüler çalkalanan deniz gibidir; çünkü sakinleşemez, ve suları çamur ve balçık çalkalar.

וָשֶׁקֶט

va-şeket

ve hareketsizlik, hareketsizlik, sakinlik, sessizlik

Fiil
3

שֹׁקֵט

şoket

hareketsiz kalan, hareketsiz kalmak, sakin olmak, dinlenmek

Fiil
2

יִשְׁקֹט

yişkot

sakinleşecek, sakinleşmek, dinlenmek, hareketsiz kalmak

Fiil
2

תִשְׁקֹטִי

tişkoti

hareketsiz kalacaksın, hareketsiz kalmak, sakinleşmek, dinlenmek

Fiil
2

וְשֹׁקֶטֶת

veşoketet

ve sakinleşen, sakinleşmek, dinlenmek, hareketsiz kalmak

Fiil
2

בְּהַשְׁקִט

behaşkit

hareketsiz bıraktığında, hareketsiz kalmak, sakinleşmek, dinlenmek

Fiil
2

תִּשְׁקֹט

tişkot

hareketsiz kalacak, hareketsiz kalmak, sakinleşmek, dinlenmek

Fiil
1

לְהַשְׁקִיט

le-haşkit

hareketsiz bırakmak için, hareketsiz kalmak, susmak, sakinleşmek

Fiil
1

וְשָׁקַטְתִּי

veşakatti

ve hareketsiz kaldım, hareketsiz kalmak, sakinleşmek, dinlenmek

Fiil
1

וְשָׁקָֽטָה

ve-şakata

ve hareketsiz kaldı, hareketsiz kalmak, sakinleşmek, dinlenmek

Fiil
1

וְהַשְׁקֵט

vehaşqet

ve sakinleşmek, sakinleşmek, dinlenmek, huzur bulmak

Fiil
1

יַשְׁקִיט

yaşkit

sakinleştirecek, sakinleştirmek, dinlendirmek, huzur vermek

Fiil
1

אֶשְׁקֳטָה

eşkota

sakinleşeceğim, sakinleşmek, dinlenmek, hareketsiz kalmak

Fiil
1

הַשֹּׁקְטִים

ha-şşoketim

sakin olanlar, hareketsiz kalmak, dinlenmek, sakin olmak

Fiil
1

אֶשְׁקוֹט

eşqot

hareketsiz kalırım, hareketsiz kalmak, sakinleşmek, dinlenmek

Fiil
1

וְאֶשְׁקוֹט

ve-eşkot

ve hareketsiz kalacağım, hareketsiz kalmak, sakinleşmek, dinlenmek

Fiil
1

שָׁקַטְתִּי

şakatti

hareketsiz kaldım, hareketsiz kalmak, sakinleşmek, dinlenmek

Fiil
1

שָׁקְטָה

Lemma

şaketasakin oldu

7

וַתִּשְׁקֹט

vattişkotve hareketsiz kaldı

6

הַשְׁקֵט

haşkethareketsiz kalmak

4

Örnek Ayetler (4)

Hezekiel 16:49

·

Tevrat

הִנֵּה־זֶ֣ה הָיָ֔ה עֲוֺ֖ן סְדֹ֣ם אֲחוֹתֵ֑ךְ גָּא֨וֹן שִׂבְעַת־לֶ֜חֶם וְשַׁלְוַ֣ת הַשְׁקֵ֗ט הָ֤יָה לָהּ֙ וְלִבְנוֹתֶ֔יהָ וְיַד־עָנִ֥י וְאֶבְי֖וֹן לֹ֥א הֶחֱזִֽיקָה

İşte kız kardeşin Sodom'un suçu buydu: Onda ve kızlarında gurur, ekmek tokluğu ve rahatlık huzuru vardı; ve düşkünün ve yoksulun elini güçlendirmedi.

Yeremya 49:23

·

Tevrat

לְדַמֶּ֗שֶׂק בּ֤וֹשָֽׁה חֲמָת֙ וְאַרְפָּ֔ד כִּי־שְׁמֻעָ֥ה רָעָ֛ה שָׁמְע֖וּ נָמֹ֑גוּ בַּיָּ֣ם דְּאָגָ֔ה הַשְׁקֵ֖ט לֹ֥א יוּכָֽל

Şam'a: Hamat ve Arpad utandı, çünkü kötü haber işittiler, eridiler; denizde endişe vardır, sakinleşmeye gücü yetmeyecek.

Yeşaya 32:17

·

Tevrat

וְהָיָ֛ה מַעֲשֵׂ֥ה הַצְּדָקָ֖ה שָׁל֑וֹם וַֽעֲבֹדַת֙ הַצְּדָקָ֔ה הַשְׁקֵ֥ט וָבֶ֖טַח עַד־עוֹלָֽם

Ve doğruluğun işi barış olacak ve doğruluğun hizmeti sonsuza dek sessizlik ve güven olacak.

Yeşaya 57:20

·

Tevrat

וְהָרְשָׁעִ֖ים כַּיָּ֣ם נִגְרָ֑שׁ כִּ֤י הַשְׁקֵט֙ לֹ֣א יוּכָ֔ל וַיִּגְרְשׁ֥וּ מֵימָ֖יו רֶ֥פֶשׁ וָטִֽיט

Ve kötüler çalkalanan deniz gibidir; çünkü sakinleşemez, ve suları çamur ve balçık çalkalar.

וָשֶׁקֶט

va-şeketve hareketsizlik

3

שֹׁקֵט

şokethareketsiz kalan

2

יִשְׁקֹט

yişkotsakinleşecek

2

תִשְׁקֹטִי

tişkotihareketsiz kalacaksın

2

וְשֹׁקֶטֶת

veşoketetve sakinleşen

2

בְּהַשְׁקִט

behaşkithareketsiz bıraktığında

2

תִּשְׁקֹט

tişkothareketsiz kalacak

1

לְהַשְׁקִיט

le-haşkithareketsiz bırakmak için

1

וְשָׁקַטְתִּי

veşakattive hareketsiz kaldım

1

וְשָׁקָֽטָה

ve-şakatave hareketsiz kaldı

1

וְהַשְׁקֵט

vehaşqetve sakinleşmek

1

יַשְׁקִיט

yaşkitsakinleştirecek

1

אֶשְׁקֳטָה

eşkotasakinleşeceğim

1

הַשֹּׁקְטִים

ha-şşoketimsakin olanlar

1

אֶשְׁקוֹט

eşqothareketsiz kalırım

1

וְאֶשְׁקוֹט

ve-eşkotve hareketsiz kalacağım

1

שָׁקַטְתִּי

şakattihareketsiz kaldım

1