Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

שׁלח

ş-l-x — Kök Analizi

שׁלח

1000

Kullanım

14

Lemma

137

Türev

144

Anlam

14 lemma, 137 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיְשַׁלַּח

Lemma

vayşallah

ve gönderdi, göndermek, salıvermek, uzatmak

Fiil
215

שַׁלַּח

şallah

gönder, uzatmak, salıvermek, göndermek

Fiil
144

שַׁלְּחֻנִי

şallehuni

beni gönderin, salıvermek, göndermek, uzatmak

Zamir
40

שִׁלְחוּ

şilhu

gönderin, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
39

וַֽיְשַׁלְּחוּ

vayşallehu

ve gönderdiler, göndermek, salıvermek, uzatmak

Fiil
35

Örnek Ayetler (5 / 35)

Hakimler 3:15

·

Tevrat

וַיִּזְעֲק֣וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ אֶל־יְהוָה֒ וַיָּקֶם֩ יְהוָ֨ה לָהֶ֜ם מוֹשִׁ֗יעַ אֶת־אֵה֤וּד בֶּן־גֵּרָא֙ בֶּן־הַיְמִינִ֔י אִ֥ישׁ אִטֵּ֖ר יַד־יְמִינ֑וֹ וַיִּשְׁלְח֨וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֤ל בְּיָדוֹ֙ מִנְחָ֔ה לְעֶגְל֖וֹן מֶ֥לֶךְ מוֹאָֽב

Sonra İsrail oğulları Yahve'ye feryat ettiler ve Yahve onlara kurtarıcı çıkardı; sağ eli kısıtlı bir adam olan Benyaminli Gera oğlu Ehud'u. Ve İsrail oğulları onun eliyle Moab kralı Eglon'a sunu gönderdiler.

Hakimler 18:2

·

Tevrat

וַיִּשְׁלְח֣וּ בְנֵי־דָ֣ן מִֽמִּשְׁפַּחְתָּ֡ם חֲמִשָּׁ֣ה אֲנָשִׁ֣ים מִקְצוֹתָם֩ אֲנָשִׁ֨ים בְּנֵי־חַ֜יִל מִצָּרְעָ֣ה וּמֵֽאֶשְׁתָּאֹ֗ל לְרַגֵּ֤ל אֶת־הָאָ֨רֶץ֙ וּלְחָקְרָ֔הּ וַיֹּאמְר֣וּ אֲלֵהֶ֔ם לְכ֖וּ חִקְר֣וּ אֶת־הָאָ֑רֶץ וַיָּבֹ֤אוּ הַר־אֶפְרַ֨יִם֙ עַד־בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וַיָּלִ֖ינוּ שָֽׁם

Dan oğulları ailelerinden, uçlarından beş adamı, yiğit adamları, yeri gözetlemek ve onu araştırmak için Tsor'a'dan ve Eştaol'dan gönderdiler. Ve onlara dediler: 'Gidin, yeri araştırın.' Ve Efrayim dağına, Mika'nın evine kadar geldiler ve orada gecelediler.

Hakimler 20:12

·

Tevrat

וַֽיִּשְׁלְח֞וּ שִׁבְטֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֲנָשִׁ֔ים בְּכָל־שִׁבְטֵ֥י בִנְיָמִ֖ן לֵאמֹ֑ר מָ֚ה הָרָעָ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֥ר נִהְיְתָ֖ה בָּכֶֽם

İsrail oymakları Bünyamin'in bütün oymaklarına adamlar gönderdi ve dedi: 'Aranızda olan bu kötülük nedir?'

Hakimler 21:10

·

Tevrat

וַיִּשְׁלְחוּ־שָׁ֣ם הָעֵדָ֗ה שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ מִבְּנֵ֣י הֶחָ֑יִל וַיְצַוּ֨וּ אוֹתָ֜ם לֵאמֹ֗ר לְ֠כוּ וְהִכִּיתֶ֞ם אֶת־יוֹשְׁבֵ֨י יָבֵ֤שׁ גִּלְעָד֙ לְפִי־חֶ֔רֶב וְהַנָּשִׁ֖ים וְהַטָּֽף

Topluluk oraya yiğit oğullarından on iki bin adam gönderdi ve onlara buyurdu, diyerek: 'Gidin ve Gilead Yaveş oturanlarını, kadınları ve çocukları kılıç ağzıyla vurun.'

Hakimler 21:13

·

Tevrat

וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה וַֽיְדַבְּרוּ֙ אֶל־בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן אֲשֶׁ֖ר בְּסֶ֣לַע רִמּ֑וֹן וַיִּקְרְא֥וּ לָהֶ֖ם שָׁלֽוֹם

Bütün topluluk haber gönderdi ve Rimmon kayasında olan Bünyamin oğullarına konuştu ve onlara esenlik ilan ettiler.

Tüm 35 kullanımı gör

יִשְׁלַח

yişlah

gönderecek, uzatmak, göndermek, salıvermek, kovmak

Fiil
28

וְשָׁלַחְתִּי

ve-şalahti

ve gönderdim, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
24

שָׁלַחְתִּי

şalahti

uzattım, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
21

לְשַׁלַּח

leşallah

göndermek için, göndermek, salıvermek, uzatmak

Fiil
20

וְשֶׁלַח

veşelah

ve silah, silah, mızrak, ok

Fiil
20

אֲשַׁלַּח

aşallah

göndereceğim, göndermek, salıvermek, uzatmak

Fiil
20

מְשַׁלֵּחַ

meşalleah

gönderen, uzatmak, salıvermek, göndermek

Fiil
17

שָׁלְחָה

şaleha

gönderdi, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
16

וַֽיְשַׁלְּחֵם

va-yşallehem

ve onları gönderdi, uzatmak, salıvermek, göndermek

Zamir
14

תִּשְׁלַח

tişlah

göndereceksin, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
11

וַתִּשְׁלַח

va-ttişlah

ve gönderdi, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
11

וָאֶשְׁלַח

va-eşlah

ve gönderdim, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
10

שָׁלַחְתָּ

şalahta

uzattın, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
10

וָֽאֶשְׁלְחָה

va-eşleha

ve gönderdim, göndermek, uzatmak, salıvermek

Zamir
9

תִּשְׁלְחוּ

tişlehu

göndereceksiniz, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
7

וַיְשַׁלַּח

Lemma

vayşallahve gönderdi

215

שַׁלַּח

şallahgönder

144

שַׁלְּחֻנִי

şallehunibeni gönderin

40

שִׁלְחוּ

şilhugönderin

39

וַֽיְשַׁלְּחוּ

vayşallehuve gönderdiler

35

Örnek Ayetler (5 / 35)

Hakimler 3:15

·

Tevrat

וַיִּזְעֲק֣וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ אֶל־יְהוָה֒ וַיָּקֶם֩ יְהוָ֨ה לָהֶ֜ם מוֹשִׁ֗יעַ אֶת־אֵה֤וּד בֶּן־גֵּרָא֙ בֶּן־הַיְמִינִ֔י אִ֥ישׁ אִטֵּ֖ר יַד־יְמִינ֑וֹ וַיִּשְׁלְח֨וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֤ל בְּיָדוֹ֙ מִנְחָ֔ה לְעֶגְל֖וֹן מֶ֥לֶךְ מוֹאָֽב

Sonra İsrail oğulları Yahve'ye feryat ettiler ve Yahve onlara kurtarıcı çıkardı; sağ eli kısıtlı bir adam olan Benyaminli Gera oğlu Ehud'u. Ve İsrail oğulları onun eliyle Moab kralı Eglon'a sunu gönderdiler.

Hakimler 18:2

·

Tevrat

וַיִּשְׁלְח֣וּ בְנֵי־דָ֣ן מִֽמִּשְׁפַּחְתָּ֡ם חֲמִשָּׁ֣ה אֲנָשִׁ֣ים מִקְצוֹתָם֩ אֲנָשִׁ֨ים בְּנֵי־חַ֜יִל מִצָּרְעָ֣ה וּמֵֽאֶשְׁתָּאֹ֗ל לְרַגֵּ֤ל אֶת־הָאָ֨רֶץ֙ וּלְחָקְרָ֔הּ וַיֹּאמְר֣וּ אֲלֵהֶ֔ם לְכ֖וּ חִקְר֣וּ אֶת־הָאָ֑רֶץ וַיָּבֹ֤אוּ הַר־אֶפְרַ֨יִם֙ עַד־בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וַיָּלִ֖ינוּ שָֽׁם

Dan oğulları ailelerinden, uçlarından beş adamı, yiğit adamları, yeri gözetlemek ve onu araştırmak için Tsor'a'dan ve Eştaol'dan gönderdiler. Ve onlara dediler: 'Gidin, yeri araştırın.' Ve Efrayim dağına, Mika'nın evine kadar geldiler ve orada gecelediler.

Hakimler 20:12

·

Tevrat

וַֽיִּשְׁלְח֞וּ שִׁבְטֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֲנָשִׁ֔ים בְּכָל־שִׁבְטֵ֥י בִנְיָמִ֖ן לֵאמֹ֑ר מָ֚ה הָרָעָ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֥ר נִהְיְתָ֖ה בָּכֶֽם

İsrail oymakları Bünyamin'in bütün oymaklarına adamlar gönderdi ve dedi: 'Aranızda olan bu kötülük nedir?'

Hakimler 21:10

·

Tevrat

וַיִּשְׁלְחוּ־שָׁ֣ם הָעֵדָ֗ה שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ מִבְּנֵ֣י הֶחָ֑יִל וַיְצַוּ֨וּ אוֹתָ֜ם לֵאמֹ֗ר לְ֠כוּ וְהִכִּיתֶ֞ם אֶת־יוֹשְׁבֵ֨י יָבֵ֤שׁ גִּלְעָד֙ לְפִי־חֶ֔רֶב וְהַנָּשִׁ֖ים וְהַטָּֽף

Topluluk oraya yiğit oğullarından on iki bin adam gönderdi ve onlara buyurdu, diyerek: 'Gidin ve Gilead Yaveş oturanlarını, kadınları ve çocukları kılıç ağzıyla vurun.'

Hakimler 21:13

·

Tevrat

וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה וַֽיְדַבְּרוּ֙ אֶל־בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן אֲשֶׁ֖ר בְּסֶ֣לַע רִמּ֑וֹן וַיִּקְרְא֥וּ לָהֶ֖ם שָׁלֽוֹם

Bütün topluluk haber gönderdi ve Rimmon kayasında olan Bünyamin oğullarına konuştu ve onlara esenlik ilan ettiler.

Tüm 35 kullanımı gör

יִשְׁלַח

yişlahgönderecek

28

וְשָׁלַחְתִּי

ve-şalahtive gönderdim

24

שָׁלַחְתִּי

şalahtiuzattım

21

לְשַׁלַּח

leşallahgöndermek için

20

וְשֶׁלַח

veşelahve silah

20

אֲשַׁלַּח

aşallahgöndereceğim

20

מְשַׁלֵּחַ

meşalleahgönderen

17

שָׁלְחָה

şalehagönderdi

16

וַֽיְשַׁלְּחֵם

va-yşallehemve onları gönderdi

14

תִּשְׁלַח

tişlahgöndereceksin

11

וַתִּשְׁלַח

va-ttişlahve gönderdi

11

וָאֶשְׁלַח

va-eşlahve gönderdim

10

שָׁלַחְתָּ

şalahtauzattın

10

וָֽאֶשְׁלְחָה

va-eşlehave gönderdim

9

תִּשְׁלְחוּ

tişlehugöndereceksiniz

7