Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

שׁלח

ş-l-x — Kök Analizi

שׁלח

1000

Kullanım

14

Lemma

137

Türev

144

Anlam

14 lemma, 137 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיְשַׁלַּח

Lemma

vayşallah

ve gönderdi, göndermek, salıvermek, uzatmak

Fiil
215

שַׁלַּח

şallah

gönder, uzatmak, salıvermek, göndermek

Fiil
144

שַׁלְּחֻנִי

şallehuni

beni gönderin, salıvermek, göndermek, uzatmak

Zamir
40

שִׁלְחוּ

şilhu

gönderin, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
39

וַֽיְשַׁלְּחוּ

vayşallehu

ve gönderdiler, göndermek, salıvermek, uzatmak

Fiil
35

יִשְׁלַח

yişlah

gönderecek, uzatmak, göndermek, salıvermek, kovmak

Fiil
28

וְשָׁלַחְתִּי

ve-şalahti

ve gönderdim, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
24

שָׁלַחְתִּי

şalahti

uzattım, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
21

לְשַׁלַּח

leşallah

göndermek için, göndermek, salıvermek, uzatmak

Fiil
20

וְשֶׁלַח

veşelah

ve silah, silah, mızrak, ok

Fiil
20

אֲשַׁלַּח

aşallah

göndereceğim, göndermek, salıvermek, uzatmak

Fiil
20

מְשַׁלֵּחַ

meşalleah

gönderen, uzatmak, salıvermek, göndermek

Fiil
17

שָׁלְחָה

şaleha

gönderdi, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
16

וַֽיְשַׁלְּחֵם

va-yşallehem

ve onları gönderdi, uzatmak, salıvermek, göndermek

Zamir
14

תִּשְׁלַח

tişlah

göndereceksin, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
11

וַתִּשְׁלַח

va-ttişlah

ve gönderdi, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
11

וָאֶשְׁלַח

va-eşlah

ve gönderdim, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
10

שָׁלַחְתָּ

şalahta

uzattın, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
10

וָֽאֶשְׁלְחָה

va-eşleha

ve gönderdim, göndermek, uzatmak, salıvermek

Zamir
9

תִּשְׁלְחוּ

tişlehu

göndereceksiniz, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
7

Örnek Ayetler (5 / 7)

Yeremya 34:14

·

Tevrat

מִקֵּ֣ץ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֡ים תְּֽשַׁלְּח֡וּ אִישׁ֩ אֶת־אָחִ֨יו הָעִבְרִ֜י אֲשֶֽׁר־יִמָּכֵ֣ר לְךָ֗ וַעֲבָֽדְךָ֙ שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְשִׁלַּחְתּ֥וֹ חָפְשִׁ֖י מֵֽעִמָּ֑ךְ וְלֹֽא־שָׁמְע֤וּ אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ אֵלַ֔י וְלֹ֥א הִטּ֖וּ אֶת־אָזְנָֽם

Yedi yılın sonunda herkes kendisine satılan ve altı yıl sana hizmet eden İbrani kardeşini serbest bırakacak, onu yanından özgür göndereceksin; ama atalarınız beni dinlemediler ve kulaklarını eğmediler.

1. Samuel 6:3

·

Tevrat

וַיֹּאמְר֗וּ אִֽם־מְשַׁלְּחִ֞ים אֶת־אֲר֨וֹן אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אַל־תְּשַׁלְּח֤וּ אֹתוֹ֙ רֵיקָ֔ם כִּֽי־הָשֵׁ֥ב תָּשִׁ֛יבוּ ל֖וֹ אָשָׁ֑ם אָ֤ז תֵּרָֽפְאוּ֙ וְנוֹדַ֣ע לָכֶ֔ם לָ֛מָּה לֹא־תָס֥וּר יָד֖וֹ מִכֶּֽם

Dediler: 'Eğer İsrail'in Tanrısı'nın sandığını gönderiyorsanız, onu boş göndermeyin; kesinlikle O'na bir suç sunusu geri ödeyin. O zaman şifa bulursunuz ve O'nun elinin üzerinizden neden ayrılmadığı size bildirilir.'

2. Krallar 2:16

·

Tevrat

וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֡יו הִנֵּה־נָ֣א יֵֽשׁ־אֶת־עֲבָדֶיךָ֩ חֲמִשִּׁ֨ים אֲנָשִׁ֜ים בְּנֵֽי־חַ֗יִל יֵ֣לְכוּ נָא֮ וִיבַקְשׁ֣וּ אֶת־אֲדֹנֶיךָ֒ פֶּן־נְשָׂאוֹ֙ ר֣וּחַ יְהוָ֔ה וַיַּשְׁלִכֵ֨הוּ֙ בְּאַחַ֣ד הֶהָרִ֔ים א֖וֹ בְּאַחַ֣ת הַגֵּאָי֑וֹת וַיֹּ֖אמֶר לֹ֥א תִשְׁלָֽחוּ

Ona dediler: 'İşte kullarının yanında elli yiğit adam var; lütfen gitsinler ve efendini arasınlar. Belki Yahve'nin ruhu onu kaldırmış ve dağların birine veya vadilerin birine atmıştır.' O da dedi: 'Göndermeyin.'

Yaratılış 37:22

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֣ם רְאוּבֵן֮ אַל־תִּשְׁפְּכוּ־דָם֒ הַשְׁלִ֣יכוּ אֹת֗וֹ אֶל־הַבּ֤וֹר הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר בַּמִּדְבָּ֔ר וְיָ֖ד אַל־תִּשְׁלְחוּ־ב֑וֹ לְמַ֗עַן הַצִּ֤יל אֹתוֹ֙ מִיָּדָ֔ם לַהֲשִׁיב֖וֹ אֶל־אָבִֽיו

Reuven onlara dedi: 'Kan dökmeyin; onu çöldeki bu çukura atın ve ona el uzatmayın.' Amacı onu ellerinden kurtarmak ve babasına geri getirmekti.

Çölde Sayım 5:3

·

Tevrat

מִזָּכָ֤ר עַד־נְקֵבָה֙ תְּשַׁלֵּ֔חוּ אֶל־מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה תְּשַׁלְּח֑וּם וְלֹ֤א יְטַמְּאוּ֙ אֶת־מַ֣חֲנֵיהֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י שֹׁכֵ֥ן בְּתוֹכָֽם

Erkekten kadına kadar göndereceksiniz; onları ordugahın dışına göndereceksiniz ki, ortasında oturduğum ordugahlarını kirletmesinler.

Tüm 7 kullanımı gör

וַיְשַׁלַּח

Lemma

vayşallahve gönderdi

215

שַׁלַּח

şallahgönder

144

שַׁלְּחֻנִי

şallehunibeni gönderin

40

שִׁלְחוּ

şilhugönderin

39

וַֽיְשַׁלְּחוּ

vayşallehuve gönderdiler

35

יִשְׁלַח

yişlahgönderecek

28

וְשָׁלַחְתִּי

ve-şalahtive gönderdim

24

שָׁלַחְתִּי

şalahtiuzattım

21

לְשַׁלַּח

leşallahgöndermek için

20

וְשֶׁלַח

veşelahve silah

20

אֲשַׁלַּח

aşallahgöndereceğim

20

מְשַׁלֵּחַ

meşalleahgönderen

17

שָׁלְחָה

şalehagönderdi

16

וַֽיְשַׁלְּחֵם

va-yşallehemve onları gönderdi

14

תִּשְׁלַח

tişlahgöndereceksin

11

וַתִּשְׁלַח

va-ttişlahve gönderdi

11

וָאֶשְׁלַח

va-eşlahve gönderdim

10

שָׁלַחְתָּ

şalahtauzattın

10

וָֽאֶשְׁלְחָה

va-eşlehave gönderdim

9

תִּשְׁלְחוּ

tişlehugöndereceksiniz

7

Örnek Ayetler (5 / 7)

Yeremya 34:14

·

Tevrat

מִקֵּ֣ץ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֡ים תְּֽשַׁלְּח֡וּ אִישׁ֩ אֶת־אָחִ֨יו הָעִבְרִ֜י אֲשֶֽׁר־יִמָּכֵ֣ר לְךָ֗ וַעֲבָֽדְךָ֙ שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְשִׁלַּחְתּ֥וֹ חָפְשִׁ֖י מֵֽעִמָּ֑ךְ וְלֹֽא־שָׁמְע֤וּ אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ אֵלַ֔י וְלֹ֥א הִטּ֖וּ אֶת־אָזְנָֽם

Yedi yılın sonunda herkes kendisine satılan ve altı yıl sana hizmet eden İbrani kardeşini serbest bırakacak, onu yanından özgür göndereceksin; ama atalarınız beni dinlemediler ve kulaklarını eğmediler.

1. Samuel 6:3

·

Tevrat

וַיֹּאמְר֗וּ אִֽם־מְשַׁלְּחִ֞ים אֶת־אֲר֨וֹן אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אַל־תְּשַׁלְּח֤וּ אֹתוֹ֙ רֵיקָ֔ם כִּֽי־הָשֵׁ֥ב תָּשִׁ֛יבוּ ל֖וֹ אָשָׁ֑ם אָ֤ז תֵּרָֽפְאוּ֙ וְנוֹדַ֣ע לָכֶ֔ם לָ֛מָּה לֹא־תָס֥וּר יָד֖וֹ מִכֶּֽם

Dediler: 'Eğer İsrail'in Tanrısı'nın sandığını gönderiyorsanız, onu boş göndermeyin; kesinlikle O'na bir suç sunusu geri ödeyin. O zaman şifa bulursunuz ve O'nun elinin üzerinizden neden ayrılmadığı size bildirilir.'

2. Krallar 2:16

·

Tevrat

וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֡יו הִנֵּה־נָ֣א יֵֽשׁ־אֶת־עֲבָדֶיךָ֩ חֲמִשִּׁ֨ים אֲנָשִׁ֜ים בְּנֵֽי־חַ֗יִל יֵ֣לְכוּ נָא֮ וִיבַקְשׁ֣וּ אֶת־אֲדֹנֶיךָ֒ פֶּן־נְשָׂאוֹ֙ ר֣וּחַ יְהוָ֔ה וַיַּשְׁלִכֵ֨הוּ֙ בְּאַחַ֣ד הֶהָרִ֔ים א֖וֹ בְּאַחַ֣ת הַגֵּאָי֑וֹת וַיֹּ֖אמֶר לֹ֥א תִשְׁלָֽחוּ

Ona dediler: 'İşte kullarının yanında elli yiğit adam var; lütfen gitsinler ve efendini arasınlar. Belki Yahve'nin ruhu onu kaldırmış ve dağların birine veya vadilerin birine atmıştır.' O da dedi: 'Göndermeyin.'

Yaratılış 37:22

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֣ם רְאוּבֵן֮ אַל־תִּשְׁפְּכוּ־דָם֒ הַשְׁלִ֣יכוּ אֹת֗וֹ אֶל־הַבּ֤וֹר הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר בַּמִּדְבָּ֔ר וְיָ֖ד אַל־תִּשְׁלְחוּ־ב֑וֹ לְמַ֗עַן הַצִּ֤יל אֹתוֹ֙ מִיָּדָ֔ם לַהֲשִׁיב֖וֹ אֶל־אָבִֽיו

Reuven onlara dedi: 'Kan dökmeyin; onu çöldeki bu çukura atın ve ona el uzatmayın.' Amacı onu ellerinden kurtarmak ve babasına geri getirmekti.

Çölde Sayım 5:3

·

Tevrat

מִזָּכָ֤ר עַד־נְקֵבָה֙ תְּשַׁלֵּ֔חוּ אֶל־מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה תְּשַׁלְּח֑וּם וְלֹ֤א יְטַמְּאוּ֙ אֶת־מַ֣חֲנֵיהֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י שֹׁכֵ֥ן בְּתוֹכָֽם

Erkekten kadına kadar göndereceksiniz; onları ordugahın dışına göndereceksiniz ki, ortasında oturduğum ordugahlarını kirletmesinler.

Tüm 7 kullanımı gör