Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

שׁחה

ş-x-h — Kök Analizi

שׁחה

174

Kullanım

2

Lemma

32

Türev

40

Anlam

2 lemma, 32 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיִּשְׁתַּחוּ

Lemma

vayyiştahu

ve eğildi, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
42

וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ

va-yyiştahavu

ve yere kapandılar, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak

Fiil
35

לְהִשְׁתַּחֲוֺת

lehiştahavot

yere kapanmak, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak

Fiil
14

Örnek Ayetler (5 / 14)

Hezekiel 46:9

·

Tevrat

וּבְב֨וֹא עַם־הָאָ֜רֶץ לִפְנֵ֣י יְהוָה֮ בַּמּֽוֹעֲדִים֒ הַבָּ֡א דֶּרֶךְ־שַׁ֨עַר צָפ֜וֹן לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֗ת יֵצֵא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב וְהַבָּא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב יֵצֵ֖א דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר צָפ֑וֹנָה לֹ֣א יָשׁ֗וּב דֶּ֤רֶךְ הַשַּׁ֨עַר֙ אֲשֶׁר־בָּ֣א ב֔וֹ כִּ֥י נִכְח֖וֹ יֵצֵֽא

Ve yerin halkı buluşma zamanlarında Yahve'nin önüne geldiğinde, tapınmak için kuzey kapısı yoluyla gelen güney kapısı yoluyla çıkacak; ve güney kapısı yoluyla gelen kuzey kapısı yoluyla çıkacak. Geldiği kapının yoluyla dönmeyecek, çünkü karşısından çıkacak.

2. Samuel 15:5

·

Tevrat

וְהָיָה֙ בִּקְרָב־אִ֔ישׁ לְהִשְׁתַּחֲוֺ֖ת ל֑וֹ וְשָׁלַ֧ח אֶת־יָד֛וֹ וְהֶחֱזִ֥יק ל֖וֹ וְנָ֥שַׁק לֽוֹ

Ve bir adam ona eğilmek için yaklaştığında, elini uzatırdı, onu tutardı ve onu öperdi.

Yeremya 7:2

·

Tevrat

עֲמֹ֗ד בְּשַׁ֨עַר֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְקָרָ֣אתָ שָּׁ֔ם אֶת־הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה וְאָמַרְתָּ֞ שִׁמְע֣וּ דְבַר־יְהוָ֗ה כָּל־יְהוּדָה֙ הַבָּאִים֙ בַּשְּׁעָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת לַיהוָֽה

Yahve'nin evinin kapısında dur ve orada bu sözü duyur ve de ki: 'Yahve'ye secde etmek için bu kapılardan giren bütün Yahuda, Yahve'nin sözünü dinleyin.'

Yeremya 26:2

·

Tevrat

כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עֲמֹד֮ בַּחֲצַ֣ר בֵּית־יְהוָה֒ וְדִבַּרְתָּ֞ עַל־כָּל־עָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה הַבָּאִים֙ לְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת בֵּית־יְהוָ֔ה אֵ֚ת כָּל־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתִ֖יךָ לְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֑ם אַל־תִּגְרַ֖ע דָּבָֽר

Yahve şöyle diyor: Yahve'nin evinin avlusunda dur ve Yahve'nin evinde secde etmeye gelen bütün Yahuda şehirlerine, onlara söylemeni sana buyurduğum bütün sözleri söyle; bir söz eksiltme.

1. Samuel 1:3

·

Tevrat

וְעָלָה֩ הָאִ֨ישׁ הַה֤וּא מֵֽעִירוֹ֙ מִיָּמִ֣ים יָמִ֔ימָה לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֧ת וְלִזְבֹּ֛חַ לַיהוָ֥ה צְבָא֖וֹת בְּשִׁלֹ֑ה וְשָׁ֞ם שְׁנֵ֣י בְנֵֽי־עֵלִ֗י חָפְנִי֙ וּפִ֣נְחָ֔ס כֹּהֲנִ֖ים לַיהוָֽה

Ve o adam Ordular Yahve'sine secde etmek ve kurban kesmek için yıldan yıla şehrinden Şilo'ya çıkardı; ve orada Eli'nin iki oğlu, Hofni ve Finehas, Yahve'ye kâhinlerdi.

Tüm 14 kullanımı gör

וַתִּשְׁתַּחוּ

va-ttiştahu

ve eğildi, eğilmek, yere kapanmak, tapınmak

Fiil
7

וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ

ve-hiştahavu

ve yere kapandılar, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
7

תִשְׁתַּחֲוֶה

tiştahave

yere kapanacaksın, yere kapanmak, tapınmak, saygı göstermek

Fiil
6

תִֽשְׁתַּחֲווּ

tiştahavu

yere kapanacaksınız, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
6

יִשְׁתַּחֲוּוּ

yiştahavu

yere kapanacaklar, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
6

הִשְׁתַּחֲווּ

hiştahavu

yere kapandılar, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
5

וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם

ve-hiştahavitem

ve yere kapanacaksınız, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak

Fiil
5

וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ

ve-hiştahavita

ve yere kapandın, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak

Fiil
4

וּלְהִשְׁתַּחֲוֺת

u-le-hiştahavot

ve yere kapanmak, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak

Fiil
3

מִֽשְׁתַּחֲוִים

miştahavim

yere kapananlar, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak, saygı göstermek

Fiil
3

יִשְׁתַּחֲוֶה

yiştahave

yere kapanacak, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak

Fiil
3

וְהִֽשְׁתַּחֲוֵיתִי

ve-hiştahaveyti

ve yere kapandım, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
2

אֶשְׁתַּחֲוֶה

eştahaveh

yere kapanacağım, yere kapanmak, eğilmek, secde etmek

Fiil
2

מִֽשְׁתַּחֲוֶה

miştahave

eğilen, eğilmek, yere kapanmak, tapınmak

Fiil
2

וּמִֽשְׁתַּחֲוִים

u-miştehavim

ve yere kapananlar, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
2

וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶֽיןָ

va-ttiştahaveyna

ve yere kapandılar, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
2

וָֽאֶשְׁתַּחֲוֶה

va-eştahaveh

ve yere kapandım, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak

Fiil
2

וַיִּשְׁתַּחוּ

Lemma

vayyiştahuve eğildi

42

וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ

va-yyiştahavuve yere kapandılar

35

לְהִשְׁתַּחֲוֺת

lehiştahavotyere kapanmak

14

Örnek Ayetler (5 / 14)

Hezekiel 46:9

·

Tevrat

וּבְב֨וֹא עַם־הָאָ֜רֶץ לִפְנֵ֣י יְהוָה֮ בַּמּֽוֹעֲדִים֒ הַבָּ֡א דֶּרֶךְ־שַׁ֨עַר צָפ֜וֹן לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֗ת יֵצֵא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב וְהַבָּא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב יֵצֵ֖א דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר צָפ֑וֹנָה לֹ֣א יָשׁ֗וּב דֶּ֤רֶךְ הַשַּׁ֨עַר֙ אֲשֶׁר־בָּ֣א ב֔וֹ כִּ֥י נִכְח֖וֹ יֵצֵֽא

Ve yerin halkı buluşma zamanlarında Yahve'nin önüne geldiğinde, tapınmak için kuzey kapısı yoluyla gelen güney kapısı yoluyla çıkacak; ve güney kapısı yoluyla gelen kuzey kapısı yoluyla çıkacak. Geldiği kapının yoluyla dönmeyecek, çünkü karşısından çıkacak.

2. Samuel 15:5

·

Tevrat

וְהָיָה֙ בִּקְרָב־אִ֔ישׁ לְהִשְׁתַּחֲוֺ֖ת ל֑וֹ וְשָׁלַ֧ח אֶת־יָד֛וֹ וְהֶחֱזִ֥יק ל֖וֹ וְנָ֥שַׁק לֽוֹ

Ve bir adam ona eğilmek için yaklaştığında, elini uzatırdı, onu tutardı ve onu öperdi.

Yeremya 7:2

·

Tevrat

עֲמֹ֗ד בְּשַׁ֨עַר֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְקָרָ֣אתָ שָּׁ֔ם אֶת־הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה וְאָמַרְתָּ֞ שִׁמְע֣וּ דְבַר־יְהוָ֗ה כָּל־יְהוּדָה֙ הַבָּאִים֙ בַּשְּׁעָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת לַיהוָֽה

Yahve'nin evinin kapısında dur ve orada bu sözü duyur ve de ki: 'Yahve'ye secde etmek için bu kapılardan giren bütün Yahuda, Yahve'nin sözünü dinleyin.'

Yeremya 26:2

·

Tevrat

כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עֲמֹד֮ בַּחֲצַ֣ר בֵּית־יְהוָה֒ וְדִבַּרְתָּ֞ עַל־כָּל־עָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה הַבָּאִים֙ לְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת בֵּית־יְהוָ֔ה אֵ֚ת כָּל־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתִ֖יךָ לְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֑ם אַל־תִּגְרַ֖ע דָּבָֽר

Yahve şöyle diyor: Yahve'nin evinin avlusunda dur ve Yahve'nin evinde secde etmeye gelen bütün Yahuda şehirlerine, onlara söylemeni sana buyurduğum bütün sözleri söyle; bir söz eksiltme.

1. Samuel 1:3

·

Tevrat

וְעָלָה֩ הָאִ֨ישׁ הַה֤וּא מֵֽעִירוֹ֙ מִיָּמִ֣ים יָמִ֔ימָה לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֧ת וְלִזְבֹּ֛חַ לַיהוָ֥ה צְבָא֖וֹת בְּשִׁלֹ֑ה וְשָׁ֞ם שְׁנֵ֣י בְנֵֽי־עֵלִ֗י חָפְנִי֙ וּפִ֣נְחָ֔ס כֹּהֲנִ֖ים לַיהוָֽה

Ve o adam Ordular Yahve'sine secde etmek ve kurban kesmek için yıldan yıla şehrinden Şilo'ya çıkardı; ve orada Eli'nin iki oğlu, Hofni ve Finehas, Yahve'ye kâhinlerdi.

Tüm 14 kullanımı gör

וַתִּשְׁתַּחוּ

va-ttiştahuve eğildi

7

וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ

ve-hiştahavuve yere kapandılar

7

תִשְׁתַּחֲוֶה

tiştahaveyere kapanacaksın

6

תִֽשְׁתַּחֲווּ

tiştahavuyere kapanacaksınız

6

יִשְׁתַּחֲוּוּ

yiştahavuyere kapanacaklar

6

הִשְׁתַּחֲווּ

hiştahavuyere kapandılar

5

וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם

ve-hiştahavitemve yere kapanacaksınız

5

וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ

ve-hiştahavitave yere kapandın

4

וּלְהִשְׁתַּחֲוֺת

u-le-hiştahavotve yere kapanmak

3

מִֽשְׁתַּחֲוִים

miştahavimyere kapananlar

3

יִשְׁתַּחֲוֶה

yiştahaveyere kapanacak

3

וְהִֽשְׁתַּחֲוֵיתִי

ve-hiştahaveytive yere kapandım

2

אֶשְׁתַּחֲוֶה

eştahavehyere kapanacağım

2

מִֽשְׁתַּחֲוֶה

miştahaveeğilen

2

וּמִֽשְׁתַּחֲוִים

u-miştehavimve yere kapananlar

2

וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶֽיןָ

va-ttiştahaveynave yere kapandılar

2

וָֽאֶשְׁתַּחֲוֶה

va-eştahavehve yere kapandım

2