Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

שׁחה

ş-x-h — Kök Analizi

שׁחה

174

Kullanım

2

Lemma

32

Türev

40

Anlam

2 lemma, 32 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיִּשְׁתַּחוּ

Lemma

vayyiştahu

ve eğildi, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
42

Örnek Ayetler (5 / 42)

Hakimler 7:15

·

Tevrat

וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ גִּדְע֜וֹן אֶת־מִסְפַּ֧ר הַחֲל֛וֹם וְאֶת־שִׁבְר֖וֹ וַיִּשְׁתָּ֑חוּ וַיָּ֨שָׁב֙ אֶל־מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמֶר ק֔וּמוּ כִּֽי־נָתַ֧ן יְהוָ֛ה בְּיֶדְכֶ֖ם אֶת־מַחֲנֵ֥ה מִדְיָֽן

Gideon rüyanın anlatımını ve yorumunu duyduğunda secde etti. Sonra İsrail ordugahına döndü ve dedi: "Kalkın, çünkü Yahve Midyan ordugahını elinize verdi."

2. Samuel 1:2

·

Tevrat

וַיְהִ֣י בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וְהִנֵּה֩ אִ֨ישׁ בָּ֤א מִן־הַֽמַּחֲנֶה֙ מֵעִ֣ם שָׁא֔וּל וּבְגָדָ֣יו קְרֻעִ֔ים וַאֲדָמָ֖ה עַל־רֹאשׁ֑וֹ וַיְהִי֙ בְּבֹא֣וֹ אֶל־דָּוִ֔ד וַיִּפֹּ֥ל אַ֖רְצָה וַיִּשְׁתָּֽחוּ

Üçüncü günde, işte Şaul'un yanından, ordugahtan bir adam geldi; giysileri yırtıktı ve başının üzerinde toprak vardı. Davut'a geldiğinde yere düştü ve secde etti.

2. Samuel 9:6

·

Tevrat

וַ֠יָּבֹא מְפִיבֹ֨שֶׁת בֶּן־יְהוֹנָתָ֤ן בֶּן־שָׁאוּל֙ אֶל־דָּוִ֔ד וַיִּפֹּ֥ל עַל־פָּנָ֖יו וַיִּשְׁתָּ֑חוּ וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ מְפִיבֹ֔שֶׁת וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּ֥ה עַבְדֶּֽךָ

Şaul oğlu Yonatan oğlu Mefivoşet Davut'a geldi, yüzü üzerine düştü ve secde etti. Davut dedi: 'Mefivoşet.' Ve o dedi: 'İşte kulun.'

2. Samuel 9:8

·

Tevrat

וַיִּשְׁתַּ֕חוּ וַיֹּ֖אמֶר מֶ֣ה עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֣י פָנִ֔יתָ אֶל־הַכֶּ֥לֶב הַמֵּ֖ת אֲשֶׁ֥ר כָּמֽוֹנִי

O secde etti ve dedi: 'Kulun nedir ki, benim gibi ölü bir köpeğe baktın?'

2. Samuel 12:20

·

Tevrat

וַיָּקָם֩ דָּוִ֨ד מֵהָאָ֜רֶץ וַיִּרְחַ֣ץ וַיָּ֗סֶךְ וַיְחַלֵּף֙ שִׂמְלֹתָ֔יו וַיָּבֹ֥א בֵית־יְהוָ֖ה וַיִּשְׁתָּ֑חוּ וַיָּבֹא֙ אֶל־בֵּית֔וֹ וַיִּשְׁאַ֕ל וַיָּשִׂ֥ימוּ ל֛וֹ לֶ֖חֶם וַיֹּאכַֽל

Bunun üzerine Davut yerden kalktı, yıkandı, yağlandı ve giysilerini değiştirdi; Yahve'nin evine gelip secde etti. Sonra evine geldi, istedi ve ona ekmek koydular, o da yedi.

Tüm 42 kullanımı gör

וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ

va-yyiştahavu

ve yere kapandılar, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak

Fiil
35

לְהִשְׁתַּחֲוֺת

lehiştahavot

yere kapanmak, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak

Fiil
14

וַתִּשְׁתַּחוּ

va-ttiştahu

ve eğildi, eğilmek, yere kapanmak, tapınmak

Fiil
7

וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ

ve-hiştahavu

ve yere kapandılar, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
7

תִשְׁתַּחֲוֶה

tiştahave

yere kapanacaksın, yere kapanmak, tapınmak, saygı göstermek

Fiil
6

תִֽשְׁתַּחֲווּ

tiştahavu

yere kapanacaksınız, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
6

יִשְׁתַּחֲוּוּ

yiştahavu

yere kapanacaklar, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
6

הִשְׁתַּחֲווּ

hiştahavu

yere kapandılar, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
5

וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם

ve-hiştahavitem

ve yere kapanacaksınız, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak

Fiil
5

וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ

ve-hiştahavita

ve yere kapandın, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak

Fiil
4

וּלְהִשְׁתַּחֲוֺת

u-le-hiştahavot

ve yere kapanmak, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak

Fiil
3

מִֽשְׁתַּחֲוִים

miştahavim

yere kapananlar, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak, saygı göstermek

Fiil
3

יִשְׁתַּחֲוֶה

yiştahave

yere kapanacak, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak

Fiil
3

וְהִֽשְׁתַּחֲוֵיתִי

ve-hiştahaveyti

ve yere kapandım, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
2

אֶשְׁתַּחֲוֶה

eştahaveh

yere kapanacağım, yere kapanmak, eğilmek, secde etmek

Fiil
2

מִֽשְׁתַּחֲוֶה

miştahave

eğilen, eğilmek, yere kapanmak, tapınmak

Fiil
2

וּמִֽשְׁתַּחֲוִים

u-miştehavim

ve yere kapananlar, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
2

וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶֽיןָ

va-ttiştahaveyna

ve yere kapandılar, yere kapanmak, eğilmek, tapınmak

Fiil
2

וָֽאֶשְׁתַּחֲוֶה

va-eştahaveh

ve yere kapandım, yere kapanmak, secde etmek, tapınmak

Fiil
2

וַיִּשְׁתַּחוּ

Lemma

vayyiştahuve eğildi

42

Örnek Ayetler (5 / 42)

Hakimler 7:15

·

Tevrat

וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ גִּדְע֜וֹן אֶת־מִסְפַּ֧ר הַחֲל֛וֹם וְאֶת־שִׁבְר֖וֹ וַיִּשְׁתָּ֑חוּ וַיָּ֨שָׁב֙ אֶל־מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמֶר ק֔וּמוּ כִּֽי־נָתַ֧ן יְהוָ֛ה בְּיֶדְכֶ֖ם אֶת־מַחֲנֵ֥ה מִדְיָֽן

Gideon rüyanın anlatımını ve yorumunu duyduğunda secde etti. Sonra İsrail ordugahına döndü ve dedi: "Kalkın, çünkü Yahve Midyan ordugahını elinize verdi."

2. Samuel 1:2

·

Tevrat

וַיְהִ֣י בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וְהִנֵּה֩ אִ֨ישׁ בָּ֤א מִן־הַֽמַּחֲנֶה֙ מֵעִ֣ם שָׁא֔וּל וּבְגָדָ֣יו קְרֻעִ֔ים וַאֲדָמָ֖ה עַל־רֹאשׁ֑וֹ וַיְהִי֙ בְּבֹא֣וֹ אֶל־דָּוִ֔ד וַיִּפֹּ֥ל אַ֖רְצָה וַיִּשְׁתָּֽחוּ

Üçüncü günde, işte Şaul'un yanından, ordugahtan bir adam geldi; giysileri yırtıktı ve başının üzerinde toprak vardı. Davut'a geldiğinde yere düştü ve secde etti.

2. Samuel 9:6

·

Tevrat

וַ֠יָּבֹא מְפִיבֹ֨שֶׁת בֶּן־יְהוֹנָתָ֤ן בֶּן־שָׁאוּל֙ אֶל־דָּוִ֔ד וַיִּפֹּ֥ל עַל־פָּנָ֖יו וַיִּשְׁתָּ֑חוּ וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ מְפִיבֹ֔שֶׁת וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּ֥ה עַבְדֶּֽךָ

Şaul oğlu Yonatan oğlu Mefivoşet Davut'a geldi, yüzü üzerine düştü ve secde etti. Davut dedi: 'Mefivoşet.' Ve o dedi: 'İşte kulun.'

2. Samuel 9:8

·

Tevrat

וַיִּשְׁתַּ֕חוּ וַיֹּ֖אמֶר מֶ֣ה עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֣י פָנִ֔יתָ אֶל־הַכֶּ֥לֶב הַמֵּ֖ת אֲשֶׁ֥ר כָּמֽוֹנִי

O secde etti ve dedi: 'Kulun nedir ki, benim gibi ölü bir köpeğe baktın?'

2. Samuel 12:20

·

Tevrat

וַיָּקָם֩ דָּוִ֨ד מֵהָאָ֜רֶץ וַיִּרְחַ֣ץ וַיָּ֗סֶךְ וַיְחַלֵּף֙ שִׂמְלֹתָ֔יו וַיָּבֹ֥א בֵית־יְהוָ֖ה וַיִּשְׁתָּ֑חוּ וַיָּבֹא֙ אֶל־בֵּית֔וֹ וַיִּשְׁאַ֕ל וַיָּשִׂ֥ימוּ ל֛וֹ לֶ֖חֶם וַיֹּאכַֽל

Bunun üzerine Davut yerden kalktı, yıkandı, yağlandı ve giysilerini değiştirdi; Yahve'nin evine gelip secde etti. Sonra evine geldi, istedi ve ona ekmek koydular, o da yedi.

Tüm 42 kullanımı gör

וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ

va-yyiştahavuve yere kapandılar

35

לְהִשְׁתַּחֲוֺת

lehiştahavotyere kapanmak

14

וַתִּשְׁתַּחוּ

va-ttiştahuve eğildi

7

וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ

ve-hiştahavuve yere kapandılar

7

תִשְׁתַּחֲוֶה

tiştahaveyere kapanacaksın

6

תִֽשְׁתַּחֲווּ

tiştahavuyere kapanacaksınız

6

יִשְׁתַּחֲוּוּ

yiştahavuyere kapanacaklar

6

הִשְׁתַּחֲווּ

hiştahavuyere kapandılar

5

וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם

ve-hiştahavitemve yere kapanacaksınız

5

וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ

ve-hiştahavitave yere kapandın

4

וּלְהִשְׁתַּחֲוֺת

u-le-hiştahavotve yere kapanmak

3

מִֽשְׁתַּחֲוִים

miştahavimyere kapananlar

3

יִשְׁתַּחֲוֶה

yiştahaveyere kapanacak

3

וְהִֽשְׁתַּחֲוֵיתִי

ve-hiştahaveytive yere kapandım

2

אֶשְׁתַּחֲוֶה

eştahavehyere kapanacağım

2

מִֽשְׁתַּחֲוֶה

miştahaveeğilen

2

וּמִֽשְׁתַּחֲוִים

u-miştehavimve yere kapananlar

2

וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶֽיןָ

va-ttiştahaveynave yere kapandılar

2

וָֽאֶשְׁתַּחֲוֶה

va-eştahavehve yere kapandım

2