Ana Sayfa

Kök Analizi

ר-ו-ע

Kök Analizi

ר-ו-ע

4

Kullanım

4

Ayet

4

Anlam

4

Tevrat

Kelime Formları (4)

בתרועה
בִּתְרוּעָה
הֵרִיעוּ
וַיָּרִיעוּ

4 sonuçtan 1-4 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Amos 1:14

בתרועה

bitrua

savaş nidası

Rabbah'ın surlarına ateş salacağım; savaş günündeki savaş nidasıyla, fırtına günündeki kasırgayla saraylarını yiyip bitirecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 2:2

בִּתְרוּעָה

bitrua

nara

Moab üzerine ateş göndereceğim; Keriot saraylarını yiyip bitirecek. Moab kargaşa içinde, naralar ve şofar sesiyle ölecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:14

הֵרִיעוּ

heriu

bağırdılar

O Lehi'ye vardığında Filistliler onu bağırarak karşıladılar. Yahve'nin Ruhu onun üzerine güçlü bir şekilde indi; kollarındaki ipler ateşle yanmış keten lifleri gibi oldu ve ellerindeki bağlar eriyip düştü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:21

וַיָּרִיעוּ

vayyariu

bağırmak

Her biri ordugahın çevresinde kendi yerinde durdu; bütün ordugah koşmaya başladı, çığlık attılar ve kaçtılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 1:14

בתרועה

bitrua

Anlam:

savaş nidası

Rabbah'ın surlarına ateş salacağım; savaş günündeki savaş nidasıyla, fırtına günündeki kasırgayla saraylarını yiyip bitirecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 2:2

בִּתְרוּעָה

bitrua

Anlam:

nara

Moab üzerine ateş göndereceğim; Keriot saraylarını yiyip bitirecek. Moab kargaşa içinde, naralar ve şofar sesiyle ölecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:14

הֵרִיעוּ

heriu

Anlam:

bağırdılar

O Lehi'ye vardığında Filistliler onu bağırarak karşıladılar. Yahve'nin Ruhu onun üzerine güçlü bir şekilde indi; kollarındaki ipler ateşle yanmış keten lifleri gibi oldu ve ellerindeki bağlar eriyip düştü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:21

וַיָּרִיעוּ

vayyariu

Anlam:

bağırmak

Her biri ordugahın çevresinde kendi yerinde durdu; bütün ordugah koşmaya başladı, çığlık attılar ve kaçtılar.