Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

רשׁע

r-ş-c — Kök Analizi

רשׁע

366

Kullanım

6

Lemma

60

Türev

67

Anlam

6 lemma, 60 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

רָשָֽׁע

Lemma

raşa

suçlu, suçlu, kötü, kötülük yapan

Sıfat
109

Örnek Ayetler (4 / 109)

Hezekiel 3:18

·

Tevrat

בְּאָמְרִ֤י לָֽרָשָׁע֙ מ֣וֹת תָּמ֔וּת וְלֹ֣א הִזְהַרְתּ֗וֹ וְלֹ֥א דִבַּ֛רְתָּ לְהַזְהִ֥יר רָשָׁ֛ע מִדַּרְכּ֥וֹ הָרְשָׁעָ֖ה לְחַיֹּת֑וֹ ה֤וּא רָשָׁע֙ בַּעֲוֺנ֣וֹ יָמ֔וּת וְדָמ֖וֹ מִיָּדְךָ֥ אֲבַקֵּֽשׁ

Ben kötü kişiye, 'Kesinlikle öleceksin' dediğimde ve sen onu uyarmadığında ve kötü kişiyi yaşatmak için onu kötü yolundan uyarmak üzere konuşmadığında, o kötü kişi kendi suçunda ölecektir ve onun kanını senin elinden arayacağım.

Hezekiel 3:19

·

Tevrat

וְאַתָּה֙ כִּֽי־הִזְהַ֣רְתָּ רָשָׁ֔ע וְלֹא־שָׁב֙ מֵֽרִשְׁע֔וֹ וּמִדַּרְכּ֖וֹ הָרְשָׁעָ֑ה ה֚וּא בַּעֲוֺנ֣וֹ יָמ֔וּת וְאַתָּ֖ה אֶֽת־נַפְשְׁךָ֥ הִצַּֽלְתָּ

Ve sen kötü kişiyi uyarırsan ve o kötülüğünden ve kötü yolundan dönmezse, o suçuyla ölecektir; ama sen canını kurtardın.

Hezekiel 13:22

·

Tevrat

יַ֣עַן הַכְא֤וֹת לֵב־צַדִּיק֙ שֶׁ֔קֶר וַאֲנִ֖י לֹ֣א הִכְאַבְתִּ֑יו וּלְחַזֵּק֙ יְדֵ֣י רָשָׁ֔ע לְבִלְתִּי־שׁ֛וּב מִדַּרְכּ֥וֹ הָרָ֖ע לְהַחֲיֹתֽוֹ

Çünkü doğru kişinin kalbini yalanla acıttınız ve ben onu acıtmadım; ve onu yaşatmak için kötü yolundan dönmemesi için kötü kişinin ellerini güçlendirdiniz.

Hezekiel 18:23

·

Tevrat

הֶחָפֹ֤ץ אֶחְפֹּץ֙ מ֣וֹת רָשָׁ֔ע נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הֲל֛וֹא בְּשׁוּב֥וֹ מִדְּרָכָ֖יו וְחָיָֽה

Kötünün ölümünü gerçekten ister miyim? Efendi Yahve'nin bildirisidir; yollarından dönmesini ve yaşamasını değil mi?

Tüm 109 kullanımı gör

רְשָׁעִים

reşaim

kötüler, kötü, suçlu, haksız

Sıfat
105

לָֽרָשָׁע

la-raşa

suçluya, suçlu, kötü

Sıfat
13

הָרָשָֽׁע

ha-raşa

kötü, kötü, suçlu, haksız

Sıfat
12

הָרְשָׁעִֽים

hareşa'im

suçlular, suçlu, kötü, yoldan sapmış

Sıfat
8

וּרְשָׁעִים

u-rşa'im

ve suçlular, suçlu, kötü, haksız

Sıfat
7

וְרָשָׁע

ve-raşa

ve suçlu, suçlu, kötü, kötülük yapan

Sıfat
5

מֵרְשָׁעִים

me-reşa'im

suçlulardan, suçlu, kötü, yoldan çıkmış

Sıfat
5

רִשְׁעֵי

riş'ey

kötülerin, suçlu, kötü, fasık

Sıfat
3

וְלָרָשָׁע

ve-la-raşa

ve suçluya, suçlu, kötü, haksız

Sıfat
2

כָּרָשָׁע

ka-raşa

suçlu gibi, suçlu olmak, suçlu, kötü

Sıfat
2

הָרְשָׁעָה

ha-riş'a

kötülük, kötülük, suç, haksızlık

Sıfat
2

לָרְשָׁעִֽים

la-rreşa'im

kötülere, kötü, suçlu, zalim

Sıfat
2

וְהָרְשָׁעִים

ve-haraşa'im

ve suçlular, suçlu, kötü, yoldan çıkmış

Sıfat
1

וּלְרִשְׁעֵי

uleriş'ey

ve kötülerine, kötü, suçlu, zalim

Sıfat
1

מֵרָשָׁע

me-raşa

suçludan, suçlu, kötü, kötülük eden

Sıfat
1

בָּרְשָׁעִֽים

ba-reşa'im

kötülerde, kötü, suçlu, zalim

Sıfat
1

הֲלָרָשָׁע

ha-laraşa

suçluya mı, suçlu, kötü, kötülük eden

Sıfat
1

וְלָרְשָׁעִים

ve-la-reşa'im

ve kötülere, kötü, suçlu, haksız

Sıfat
1

וְהָרָשָׁע

ve-haraşa

ve suçlu, suçlu, kötü, kötülük yapan

Sıfat
1

רָשָֽׁע

Lemma

raşasuçlu

109

Örnek Ayetler (4 / 109)

Hezekiel 3:18

·

Tevrat

בְּאָמְרִ֤י לָֽרָשָׁע֙ מ֣וֹת תָּמ֔וּת וְלֹ֣א הִזְהַרְתּ֗וֹ וְלֹ֥א דִבַּ֛רְתָּ לְהַזְהִ֥יר רָשָׁ֛ע מִדַּרְכּ֥וֹ הָרְשָׁעָ֖ה לְחַיֹּת֑וֹ ה֤וּא רָשָׁע֙ בַּעֲוֺנ֣וֹ יָמ֔וּת וְדָמ֖וֹ מִיָּדְךָ֥ אֲבַקֵּֽשׁ

Ben kötü kişiye, 'Kesinlikle öleceksin' dediğimde ve sen onu uyarmadığında ve kötü kişiyi yaşatmak için onu kötü yolundan uyarmak üzere konuşmadığında, o kötü kişi kendi suçunda ölecektir ve onun kanını senin elinden arayacağım.

Hezekiel 3:19

·

Tevrat

וְאַתָּה֙ כִּֽי־הִזְהַ֣רְתָּ רָשָׁ֔ע וְלֹא־שָׁב֙ מֵֽרִשְׁע֔וֹ וּמִדַּרְכּ֖וֹ הָרְשָׁעָ֑ה ה֚וּא בַּעֲוֺנ֣וֹ יָמ֔וּת וְאַתָּ֖ה אֶֽת־נַפְשְׁךָ֥ הִצַּֽלְתָּ

Ve sen kötü kişiyi uyarırsan ve o kötülüğünden ve kötü yolundan dönmezse, o suçuyla ölecektir; ama sen canını kurtardın.

Hezekiel 13:22

·

Tevrat

יַ֣עַן הַכְא֤וֹת לֵב־צַדִּיק֙ שֶׁ֔קֶר וַאֲנִ֖י לֹ֣א הִכְאַבְתִּ֑יו וּלְחַזֵּק֙ יְדֵ֣י רָשָׁ֔ע לְבִלְתִּי־שׁ֛וּב מִדַּרְכּ֥וֹ הָרָ֖ע לְהַחֲיֹתֽוֹ

Çünkü doğru kişinin kalbini yalanla acıttınız ve ben onu acıtmadım; ve onu yaşatmak için kötü yolundan dönmemesi için kötü kişinin ellerini güçlendirdiniz.

Hezekiel 18:23

·

Tevrat

הֶחָפֹ֤ץ אֶחְפֹּץ֙ מ֣וֹת רָשָׁ֔ע נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הֲל֛וֹא בְּשׁוּב֥וֹ מִדְּרָכָ֖יו וְחָיָֽה

Kötünün ölümünü gerçekten ister miyim? Efendi Yahve'nin bildirisidir; yollarından dönmesini ve yaşamasını değil mi?

Tüm 109 kullanımı gör

רְשָׁעִים

reşaimkötüler

105

לָֽרָשָׁע

la-raşasuçluya

13

הָרָשָֽׁע

ha-raşakötü

12

הָרְשָׁעִֽים

hareşa'imsuçlular

8

וּרְשָׁעִים

u-rşa'imve suçlular

7

וְרָשָׁע

ve-raşave suçlu

5

מֵרְשָׁעִים

me-reşa'imsuçlulardan

5

רִשְׁעֵי

riş'eykötülerin

3

וְלָרָשָׁע

ve-la-raşave suçluya

2

כָּרָשָׁע

ka-raşasuçlu gibi

2

הָרְשָׁעָה

ha-riş'akötülük

2

לָרְשָׁעִֽים

la-rreşa'imkötülere

2

וְהָרְשָׁעִים

ve-haraşa'imve suçlular

1

וּלְרִשְׁעֵי

uleriş'eyve kötülerine

1

מֵרָשָׁע

me-raşasuçludan

1

בָּרְשָׁעִֽים

ba-reşa'imkötülerde

1

הֲלָרָשָׁע

ha-laraşasuçluya mı

1

וְלָרְשָׁעִים

ve-la-reşa'imve kötülere

1

וְהָרָשָׁע

ve-haraşave suçlu

1