Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

רע

r-c — Kök Analizi

רע

924

Kullanım

7

Lemma

87

Türev

97

Anlam

7 lemma, 87 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לָרֹֽעַ

laroa

kötülüğe, kötülük, bozukluk, zarar

İsim
1

רֵעִים

Lemma

re'im

arkadaşlar, arkadaş, dost, komşu

İsim
5

רֵעֵהוּ

re'ehu

arkadaşı, arkadaş, dost, komşu

Zamir
83

רֵעֶֽךָ

reeha

arkadaşın, arkadaş, komşu, dost

Zamir
21

לְרֵעֵהוּ

le-re'ehu

arkadaşına, arkadaş, dost, komşu

Zamir
20

Örnek Ayetler (5 / 20)

Hakimler 7:13

·

Tevrat

וַיָּבֹ֣א גִדְע֔וֹן וְהִ֨נֵּה־אִ֔ישׁ מְסַפֵּ֥ר לְרֵעֵ֖הוּ חֲל֑וֹם וַיֹּ֜אמֶר הִנֵּ֧ה חֲל֣וֹם חָלַ֗מְתִּי וְהִנֵּ֨ה צְלִ֜יל לֶ֤חֶם שְׂעֹרִים֙ מִתְהַפֵּךְ֙ בְּמַחֲנֵ֣ה מִדְיָ֔ן וַיָּבֹ֣א עַד־הָ֠אֹהֶל וַיַּכֵּ֧הוּ וַיִּפֹּ֛ל וַיַּהַפְכֵ֥הוּ לְמַ֖עְלָה וְנָפַ֥ל הָאֹֽהֶל

Gideon geldi ve işte bir adam arkadaşına bir rüya anlatıyordu. Dedi ki: 'İşte bir rüya gördüm ve işte arpa ekmeği somunu Midyan ordusunda yuvarlanıyordu; çadıra kadar geldi, ona vurdu ve düştü, onu yukarıya çevirdi ve çadır düştü.'

Yeremya 23:27

·

Tevrat

הַחֹשְׁבִ֗ים לְהַשְׁכִּ֤יחַ אֶת־עַמִּי֙ שְׁמִ֔י בַּחֲל֣וֹמֹתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יְסַפְּר֖וּ אִ֣ישׁ לְרֵעֵ֑הוּ כַּאֲשֶׁ֨ר שָׁכְח֧וּ אֲבוֹתָ֛ם אֶת־שְׁמִ֖י בַּבָּֽעַל

Babalarının adımı Baal ile unuttukları gibi, herkesin komşusuna anlattığı rüyalarıyla halkıma adımı unutturmayı düşünenler.

Yeremya 34:15

·

Tevrat

וַתָּשֻׁ֨בוּ אַתֶּ֜ם הַיּ֗וֹם וַתַּעֲשׂ֤וּ אֶת־הַיָּשָׁר֙ בְּעֵינַ֔י לִקְרֹ֥א דְר֖וֹר אִ֣ישׁ לְרֵעֵ֑הוּ וַתִּכְרְת֤וּ בְרִית֙ לְפָנַ֔י בַּבַּ֕יִת אֲשֶׁר־נִקְרָ֥א שְׁמִ֖י עָלָֽיו

Siz bugün döndünüz ve herkesin komşusuna özgürlük ilan etmesiyle gözümde doğru olanı yaptınız; üzerime adımın çağrıldığı evde önümde antlaşma yaptınız.

Yeremya 34:17

·

Tevrat

לָכֵן֮ כֹּה־אָמַ֣ר יְהוָה֒ אַתֶּם֙ לֹֽא־שְׁמַעְתֶּ֣ם אֵלַ֔י לִקְרֹ֣א דְר֔וֹר אִ֥ישׁ לְאָחִ֖יו וְאִ֣ישׁ לְרֵעֵ֑הוּ הִנְנִ֣י קֹרֵא֩ לָכֶ֨ם דְּר֜וֹר נְאֻם־יְהוָ֗ה אֶל־הַחֶ֨רֶב֙ אֶל־הַדֶּ֣בֶר וְאֶל־הָרָעָ֔ב וְנָתַתִּ֤י אֶתְכֶם֙ לְזַעֲוָ֔ה לְכֹ֖ל מַמְלְכ֥וֹת הָאָֽרֶץ

Bu yüzden Yahve şöyle dedi: Herkesin kardeşine ve komşusuna özgürlük ilan etmesi için beni dinlemediniz; işte, ben size kılıca, salgın hastalığa ve kıtlığa karşı özgürlük ilan ediyorum, Yahve'nin bildirisidir; sizi yerin bütün krallıklarına dehşet konusu yapacağım.

1. Samuel 30:26

·

Tevrat

וַיָּבֹ֤א דָוִד֙ אֶל־צִ֣קְלַ֔ג וַיְשַׁלַּ֧ח מֵֽהַשָּׁלָ֛ל לְזִקְנֵ֥י יְהוּדָ֖ה לְרֵעֵ֣הוּ לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֤ה לָכֶם֙ בְּרָכָ֔ה מִשְּׁלַ֖ל אֹיְבֵ֥י יְהוָֽה

Davut Ziklag'a geldi ve ganimetten Yahuda'nın ileri gelenlerine, dostlarına göndererek dedi: 'İşte Yahve'nin düşmanlarının ganimetinden size bir bereket;'

Tüm 20 kullanımı gör

בְּרֵעֵהוּ

be-re'ehu

onun dostunda, dost, arkadaş, komşu

Zamir
10

לְרֵעֶֽךָ

le-re'ekha

senin dostuna, dost, arkadaş, komşu

Zamir
7

מֵֽרֵעֵהוּ

me-re'ehu

arkadaşından, arkadaş, dost, komşu

Zamir
6

רֹעֶיךָ

ro'eykha

senin güdenlerin, güden, çoban, otlatan

Zamir
4

בְרֵעֲךָ

be-re'akha

-de senin arkadaşın, arkadaş, komşu, dost

Zamir
4

רֵעַ

rea

arkadaş, arkadaş, dost, komşu

İsim
4

רֵֽעֵיהֶם

re'eyhem

arkadaşları, arkadaş, dost, komşu

Zamir
3

וְרֵעַ

verea

ve arkadaş, arkadaş, komşu, dost

İsim
2

הָרֵעַ

harea

kötülük yapmak, zarar vermek, kötülük yapmak, bozmak

İsim
2

רֵעָי

re'ay

arkadaşlarım, arkadaş, dost, komşu

Zamir
2

וְרֵעִי

ve-re'i

ve arkadaşım, arkadaş, dost, komşu

Zamir
2

רֵעִי

re'i

arkadaşım, arkadaş, dost, komşu

Zamir
2

וְרֵעוֹ

ve-re'o

ve arkadaşı, arkadaş, dost, komşu

Zamir
1

וְרֵעֶיךָ

ve-re'eykha

ve arkadaşların, arkadaş, dost, komşu

Zamir
1

לְרֵעֶיךָ

le-re'eykha

senin arkadaşlarına, arkadaş, dost, komşu

Zamir
1

לָרֹֽעַ

laroakötülüğe

1

רֵעִים

Lemma

re'imarkadaşlar

5

רֵעֵהוּ

re'ehuarkadaşı

83

רֵעֶֽךָ

reehaarkadaşın

21

לְרֵעֵהוּ

le-re'ehuarkadaşına

20

Örnek Ayetler (5 / 20)

Hakimler 7:13

·

Tevrat

וַיָּבֹ֣א גִדְע֔וֹן וְהִ֨נֵּה־אִ֔ישׁ מְסַפֵּ֥ר לְרֵעֵ֖הוּ חֲל֑וֹם וַיֹּ֜אמֶר הִנֵּ֧ה חֲל֣וֹם חָלַ֗מְתִּי וְהִנֵּ֨ה צְלִ֜יל לֶ֤חֶם שְׂעֹרִים֙ מִתְהַפֵּךְ֙ בְּמַחֲנֵ֣ה מִדְיָ֔ן וַיָּבֹ֣א עַד־הָ֠אֹהֶל וַיַּכֵּ֧הוּ וַיִּפֹּ֛ל וַיַּהַפְכֵ֥הוּ לְמַ֖עְלָה וְנָפַ֥ל הָאֹֽהֶל

Gideon geldi ve işte bir adam arkadaşına bir rüya anlatıyordu. Dedi ki: 'İşte bir rüya gördüm ve işte arpa ekmeği somunu Midyan ordusunda yuvarlanıyordu; çadıra kadar geldi, ona vurdu ve düştü, onu yukarıya çevirdi ve çadır düştü.'

Yeremya 23:27

·

Tevrat

הַחֹשְׁבִ֗ים לְהַשְׁכִּ֤יחַ אֶת־עַמִּי֙ שְׁמִ֔י בַּחֲל֣וֹמֹתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יְסַפְּר֖וּ אִ֣ישׁ לְרֵעֵ֑הוּ כַּאֲשֶׁ֨ר שָׁכְח֧וּ אֲבוֹתָ֛ם אֶת־שְׁמִ֖י בַּבָּֽעַל

Babalarının adımı Baal ile unuttukları gibi, herkesin komşusuna anlattığı rüyalarıyla halkıma adımı unutturmayı düşünenler.

Yeremya 34:15

·

Tevrat

וַתָּשֻׁ֨בוּ אַתֶּ֜ם הַיּ֗וֹם וַתַּעֲשׂ֤וּ אֶת־הַיָּשָׁר֙ בְּעֵינַ֔י לִקְרֹ֥א דְר֖וֹר אִ֣ישׁ לְרֵעֵ֑הוּ וַתִּכְרְת֤וּ בְרִית֙ לְפָנַ֔י בַּבַּ֕יִת אֲשֶׁר־נִקְרָ֥א שְׁמִ֖י עָלָֽיו

Siz bugün döndünüz ve herkesin komşusuna özgürlük ilan etmesiyle gözümde doğru olanı yaptınız; üzerime adımın çağrıldığı evde önümde antlaşma yaptınız.

Yeremya 34:17

·

Tevrat

לָכֵן֮ כֹּה־אָמַ֣ר יְהוָה֒ אַתֶּם֙ לֹֽא־שְׁמַעְתֶּ֣ם אֵלַ֔י לִקְרֹ֣א דְר֔וֹר אִ֥ישׁ לְאָחִ֖יו וְאִ֣ישׁ לְרֵעֵ֑הוּ הִנְנִ֣י קֹרֵא֩ לָכֶ֨ם דְּר֜וֹר נְאֻם־יְהוָ֗ה אֶל־הַחֶ֨רֶב֙ אֶל־הַדֶּ֣בֶר וְאֶל־הָרָעָ֔ב וְנָתַתִּ֤י אֶתְכֶם֙ לְזַעֲוָ֔ה לְכֹ֖ל מַמְלְכ֥וֹת הָאָֽרֶץ

Bu yüzden Yahve şöyle dedi: Herkesin kardeşine ve komşusuna özgürlük ilan etmesi için beni dinlemediniz; işte, ben size kılıca, salgın hastalığa ve kıtlığa karşı özgürlük ilan ediyorum, Yahve'nin bildirisidir; sizi yerin bütün krallıklarına dehşet konusu yapacağım.

1. Samuel 30:26

·

Tevrat

וַיָּבֹ֤א דָוִד֙ אֶל־צִ֣קְלַ֔ג וַיְשַׁלַּ֧ח מֵֽהַשָּׁלָ֛ל לְזִקְנֵ֥י יְהוּדָ֖ה לְרֵעֵ֣הוּ לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֤ה לָכֶם֙ בְּרָכָ֔ה מִשְּׁלַ֖ל אֹיְבֵ֥י יְהוָֽה

Davut Ziklag'a geldi ve ganimetten Yahuda'nın ileri gelenlerine, dostlarına göndererek dedi: 'İşte Yahve'nin düşmanlarının ganimetinden size bir bereket;'

Tüm 20 kullanımı gör

בְּרֵעֵהוּ

be-re'ehuonun dostunda

10

לְרֵעֶֽךָ

le-re'ekhasenin dostuna

7

מֵֽרֵעֵהוּ

me-re'ehuarkadaşından

6

רֹעֶיךָ

ro'eykhasenin güdenlerin

4

בְרֵעֲךָ

be-re'akha-de senin arkadaşın

4

רֵעַ

reaarkadaş

4

רֵֽעֵיהֶם

re'eyhemarkadaşları

3

וְרֵעַ

vereave arkadaş

2

הָרֵעַ

hareakötülük yapmak

2

רֵעָי

re'ayarkadaşlarım

2

וְרֵעִי

ve-re'ive arkadaşım

2

רֵעִי

re'iarkadaşım

2

וְרֵעוֹ

ve-re'ove arkadaşı

1

וְרֵעֶיךָ

ve-re'eykhave arkadaşların

1

לְרֵעֶיךָ

le-re'eykhasenin arkadaşlarına

1
רע Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org