Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

רחק

r-x-q — Kök Analizi

רחק

161

Kullanım

5

Lemma

56

Türev

46

Anlam

5 lemma, 56 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הָרְחֹקוֹת

ha-rehokot

uzak olanlar, uzak, mesafeli

Sıfat
1

רְחוֹקוֹת

rehoqot

uzaklar, uzak, ırak

Sıfat
1

וּרְחוֹקִים

u-rehoqim

ve uzaklar, uzak, ırak, mesafeli

Sıfat
1

רְחֹקָה

rehoqa

uzak, uzak, mesafeli

Sıfat
1

וּֽמֵרָחוֹק

u-merahoq

ve uzaktan, uzak, mesafe

Sıfat
1

וְרָחוֹק

ve-rahoq

ve uzak, uzak, mesafeli

Sıfat
1

וּרְחֹקִים

u-rehokim

ve uzaklar, uzak, ırak, mesafeli

Sıfat
1

מֵֽרָחֹק

merahoq

-den uzak, uzak, mesafe

Sıfat
1

הַרְחֵק

Lemma

harheq

uzaklaştırmak, uzaklaştırmak, uzak tutmak

Fiil
8

תִּרְחָק

tirhak

uzaklaşacak, uzaklaşmak, mesafe koymak

Fiil
7

רָחֲקוּ

rahaku

uzaklaştılar, uzaklaşmak, mesafe koymak, ayrılmak

Fiil
6

יִרְחַק

yirhak

uzaklaşacak, uzaklaşmak, uzak olmak

Fiil
4

רִחַק

rihak

uzaklaştırdı, uzaklaştırmak, uzak tutmak, ayrılmak

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

Yeşaya 29:13

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֲדֹנָ֗י יַ֚עַן כִּ֤י נִגַּשׁ֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה בְּפִ֤יו וּבִשְׂפָתָיו֙ כִּבְּד֔וּנִי וְלִבּ֖וֹ רִחַ֣ק מִמֶּ֑נִּי וַתְּהִ֤י יִרְאָתָם֙ אֹתִ֔י מִצְוַ֥ת אֲנָשִׁ֖ים מְלֻמָּדָֽה

Ve Efendi dedi: 'Madem ki bu halk ağzıyla yaklaştı ve dudaklarıyla beni yücelttiler, ama kalbi benden uzaklaştı ve bana karşı korkuları öğretilmiş insanların buyruğu oldu;

Yeşaya 59:9

·

Tevrat

עַל־כֵּ֗ן רָחַ֤ק מִשְׁפָּט֙ מִמֶּ֔נּוּ וְלֹ֥א תַשִּׂיגֵ֖נוּ צְדָקָ֑ה נְקַוֶּ֤ה לָאוֹר֙ וְהִנֵּה־חֹ֔שֶׁךְ לִנְגֹה֖וֹת בָּאֲפֵל֥וֹת נְהַלֵּֽךְ

Bu yüzden hüküm bizden uzaklaştı ve doğruluk bize yetişmiyor; ışık bekliyoruz ve işte karanlık, parlaklıklar için koyu karanlıklarda yürüyoruz.

Ağıtlar 1:16

·

Tevrat

עַל־אֵ֣לֶּה אֲנִ֣י בוֹכִיָּ֗ה עֵינִ֤י עֵינִי֙ יֹ֣רְדָה מַּ֔יִם כִּֽי־רָחַ֥ק מִמֶּ֛נִּי מְנַחֵ֖ם מֵשִׁ֣יב נַפְשִׁ֑י הָי֤וּ בָנַי֙ שֽׁוֹמֵמִ֔ים כִּ֥י גָבַ֖ר אוֹיֵֽב

Bunlar için ben ağlıyorum; gözüm, gözüm su indiriyor; çünkü canımı döndüren avutan benden uzaklaştı; oğullarım ıssız oldular, çünkü düşman üstün geldi.

רְחֹקָהׄ

rehoka

uzak, uzak, ırak, mesafeli

Fiil
3

הִרְחִיק

hirhiq

uzaklaştırdı, uzaklaşmak, uzaklaştırmak, ayrılmak

Fiil
3

הָרְחֹקֹת

ha-rehoqot

uzaklar, uzak, mesafeli, ırak

Fiil
2

אַרְחִיק

arhiq

uzaklaştıracağım, uzaklaşmak, uzaklaştırmak, ayrılmak

Fiil
2

הִרְחִיקוּ

hirhiku

uzaklaştırdılar, uzaklaştırmak, uzak tutmak

Fiil
2

תַרְחִיקוּ

tarhiqu

uzak tutacaksınız, uzak tutmak, uzaklaştırmak, mesafe koymak

Fiil
2

יִרְחֲקוּ

yirhaku

uzaklaşacaklar, uzaklaşmak, uzak olmak, mesafe koymak

Fiil
2

הָרְחֹקוֹת

ha-rehokotuzak olanlar

1

רְחוֹקוֹת

rehoqotuzaklar

1

וּרְחוֹקִים

u-rehoqimve uzaklar

1

רְחֹקָה

rehoqauzak

1

וּֽמֵרָחוֹק

u-merahoqve uzaktan

1

וְרָחוֹק

ve-rahoqve uzak

1

וּרְחֹקִים

u-rehokimve uzaklar

1

מֵֽרָחֹק

merahoq-den uzak

1

הַרְחֵק

Lemma

harhequzaklaştırmak

8

תִּרְחָק

tirhakuzaklaşacak

7

רָחֲקוּ

rahakuuzaklaştılar

6

יִרְחַק

yirhakuzaklaşacak

4

רִחַק

rihakuzaklaştırdı

3

Örnek Ayetler (3)

Yeşaya 29:13

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֲדֹנָ֗י יַ֚עַן כִּ֤י נִגַּשׁ֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה בְּפִ֤יו וּבִשְׂפָתָיו֙ כִּבְּד֔וּנִי וְלִבּ֖וֹ רִחַ֣ק מִמֶּ֑נִּי וַתְּהִ֤י יִרְאָתָם֙ אֹתִ֔י מִצְוַ֥ת אֲנָשִׁ֖ים מְלֻמָּדָֽה

Ve Efendi dedi: 'Madem ki bu halk ağzıyla yaklaştı ve dudaklarıyla beni yücelttiler, ama kalbi benden uzaklaştı ve bana karşı korkuları öğretilmiş insanların buyruğu oldu;

Yeşaya 59:9

·

Tevrat

עַל־כֵּ֗ן רָחַ֤ק מִשְׁפָּט֙ מִמֶּ֔נּוּ וְלֹ֥א תַשִּׂיגֵ֖נוּ צְדָקָ֑ה נְקַוֶּ֤ה לָאוֹר֙ וְהִנֵּה־חֹ֔שֶׁךְ לִנְגֹה֖וֹת בָּאֲפֵל֥וֹת נְהַלֵּֽךְ

Bu yüzden hüküm bizden uzaklaştı ve doğruluk bize yetişmiyor; ışık bekliyoruz ve işte karanlık, parlaklıklar için koyu karanlıklarda yürüyoruz.

Ağıtlar 1:16

·

Tevrat

עַל־אֵ֣לֶּה אֲנִ֣י בוֹכִיָּ֗ה עֵינִ֤י עֵינִי֙ יֹ֣רְדָה מַּ֔יִם כִּֽי־רָחַ֥ק מִמֶּ֛נִּי מְנַחֵ֖ם מֵשִׁ֣יב נַפְשִׁ֑י הָי֤וּ בָנַי֙ שֽׁוֹמֵמִ֔ים כִּ֥י גָבַ֖ר אוֹיֵֽב

Bunlar için ben ağlıyorum; gözüm, gözüm su indiriyor; çünkü canımı döndüren avutan benden uzaklaştı; oğullarım ıssız oldular, çünkü düşman üstün geldi.

רְחֹקָהׄ

rehokauzak

3

הִרְחִיק

hirhiquzaklaştırdı

3

הָרְחֹקֹת

ha-rehoqotuzaklar

2

אַרְחִיק

arhiquzaklaştıracağım

2

הִרְחִיקוּ

hirhikuuzaklaştırdılar

2

תַרְחִיקוּ

tarhiquuzak tutacaksınız

2

יִרְחֲקוּ

yirhakuuzaklaşacaklar

2