Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

רוע

r-v-c — Kök Analizi

רוע

80

Kullanım

2

Lemma

27

Türev

41

Anlam

2 lemma, 27 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

תְּרוּעָה

Lemma

terua

savaş narası, yüksek ses, savaş narası, sevinç çığlığı, alarm

İsim
15

בִּתְרוּעָה

bi-teru'a

yüksek sesle, yüksek ses, savaş narası, sevinç çığlığı

İsim
9

הַתְּרוּעָה

ha-tterua

o yüksek ses, yüksek ses, savaş narası, boru sesi, sevinç çığlığı

İsim
4

תְּרוּעַת

teru'at

yüksek sesin, yüksek ses, savaş narası, sevinç çığlığı

İsim
3

וּתְרוּעָֽה

u-terua

ve yüksek ses, yüksek ses, savaş narası, sevinç çığlığı, boru sesi

İsim
3

וּתְרוּעַת

u-teruat

ve yüksek sesinin, yüksek ses, savaş narası, sevinç çığlığı

İsim
1

וּבִתְרוּעָה

u-vitru'a

ve yüksek sesle, yüksek ses, savaş çığlığı, sevinç nidası

İsim
1

הָרִיעוּ

Lemma

hariu

bağırdılar, bağırmak, savaş narası atmak, sevinç çığlığı atmak

Fiil
14

וַיָּרִיעוּ

va-yyariu

ve bağırdılar, bağırmak, savaş çığlığı atmak, sevinç çığlığı atmak

Fiil
4

Örnek Ayetler (4)

Hakimler 7:21

·

Tevrat

וַיַּֽעַמְדוּ֙ אִ֣ישׁ תַּחְתָּ֔יו סָבִ֖יב לַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיָּ֧רָץ כָּל־הַֽמַּחֲנֶ֛ה וַיָּרִ֖יעוּ וַיָּנֽוּסוּ

Her adam ordugahın etrafında kendi yerinde durdu; bütün ordugah koştu, bağırdılar ve kaçtılar.

Yeşu 6:20

·

Tevrat

וַיָּ֣רַע הָעָ֔ם וַֽיִּתְקְע֖וּ בַּשֹּֽׁפָר֑וֹת וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ הָעָ֜ם אֶת־ק֣וֹל הַשּׁוֹפָ֗ר וַיָּרִ֤יעוּ הָעָם֙ תְּרוּעָ֣ה גְדוֹלָ֔ה וַתִּפֹּ֨ל הַֽחוֹמָ֜ה תַּחְתֶּ֗יהָ וַיַּ֨עַל הָעָ֤ם הָעִ֨ירָה֙ אִ֣ישׁ נֶגְדּ֔וֹ וַֽיִּלְכְּד֖וּ אֶת־הָעִֽיר

Halk bağırdı ve boruları çaldılar. Halk borunun sesini duyduğunda, halk büyük bir bağırışla bağırdı ve sur kendi altına düştü ve halk şehre çıktı, her adam kendi karşısına, ve şehri ele geçirdiler.

2. Tarihler 13:15

·

Tevrat

וַיָּרִ֖יעוּ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֑ה וַיְהִ֗י בְּהָרִ֨יעַ֙ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה וְהָאֱלֹהִ֗ים נָגַ֤ף אֶת־יָֽרָבְעָם֙ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל לִפְנֵ֥י אֲבִיָּ֖ה וִיהוּדָֽה

Yahuda adamları savaş çığlığı attılar; Yahuda adamları savaş çığlığı atınca, Tanrı Yarovam'ı ve bütün İsrail'i Aviya'nın ve Yahuda'nın önünde vurdu.

Eyüp 38:7

·

Tevrat

בְּרָן־יַ֭חַד כּ֣וֹכְבֵי בֹ֑קֶר וַ֝יָּרִ֗יעוּ כָּל־בְּנֵ֥י אֱלֹהִֽים

Sabah yıldızları birlikte şarkı söylerken ve bütün Tanrı oğulları sevinç çığlığı atarken?

וַיָּרִעוּ

vayyari'u

ve bağırdılar, bağırmak, sesini yükseltmek, çığlık atmak

Fiil
3

יָרִיעוּ

yari'u

bağıracaklar, bağırmak, savaş çığlığı atmak, sesini yükseltmek

Fiil
3

תָרִֽיעוּ

tari'u

bağıracaksınız, bağırmak, yüksek ses çıkarmak, sevinç çığlığı atmak

Fiil
2

יָרִיעַ

yaria

bağıracak, bağırmak, sevinç çığlığı atmak, savaş narası atmak

Fiil
2

נָרִיעָה

nari'a

bağıracağız, bağırmak, sevinç çığlığı atmak, savaş narası atmak

Fiil
1

בְּהָרִיעַ

be-haria'

bağırmada, bağırmak, sesini yükseltmek, çınlamak

Fiil
1

יְרֹעָע

yero'a

bağıracak, bağırmak, savaş çığlığı atmak, sevinç çığlığı atmak

Fiil
1

וַהֲרִיעֹתֶֽם

vahari'otem

ve bağıracaksınız, bağırmak, ses yükseltmek, sevinç çığlığı atmak

Fiil
1

יִתְרוֹעֲעוּ

yitro'a'u

bağıracaklar, bağırmak, sevinç çığlığı atmak, sesini yükseltmek

Fiil
1

נָרִיעַֽ

naria

bağıracağız, bağırmak, sevinç çığlığı atmak, savaş narası atmak

Fiil
1

הָרִיעִי

hari'i

bağır, bağırmak, sesini yükseltmek, sevinç çığlığı atmak

Fiil
1

תְּרוּעָה

Lemma

teruasavaş narası

15

בִּתְרוּעָה

bi-teru'ayüksek sesle

9

הַתְּרוּעָה

ha-tteruao yüksek ses

4

תְּרוּעַת

teru'atyüksek sesin

3

וּתְרוּעָֽה

u-teruave yüksek ses

3

וּתְרוּעַת

u-teruatve yüksek sesinin

1

וּבִתְרוּעָה

u-vitru'ave yüksek sesle

1

הָרִיעוּ

Lemma

hariubağırdılar

14

וַיָּרִיעוּ

va-yyariuve bağırdılar

4

Örnek Ayetler (4)

Hakimler 7:21

·

Tevrat

וַיַּֽעַמְדוּ֙ אִ֣ישׁ תַּחְתָּ֔יו סָבִ֖יב לַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיָּ֧רָץ כָּל־הַֽמַּחֲנֶ֛ה וַיָּרִ֖יעוּ וַיָּנֽוּסוּ

Her adam ordugahın etrafında kendi yerinde durdu; bütün ordugah koştu, bağırdılar ve kaçtılar.

Yeşu 6:20

·

Tevrat

וַיָּ֣רַע הָעָ֔ם וַֽיִּתְקְע֖וּ בַּשֹּֽׁפָר֑וֹת וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ הָעָ֜ם אֶת־ק֣וֹל הַשּׁוֹפָ֗ר וַיָּרִ֤יעוּ הָעָם֙ תְּרוּעָ֣ה גְדוֹלָ֔ה וַתִּפֹּ֨ל הַֽחוֹמָ֜ה תַּחְתֶּ֗יהָ וַיַּ֨עַל הָעָ֤ם הָעִ֨ירָה֙ אִ֣ישׁ נֶגְדּ֔וֹ וַֽיִּלְכְּד֖וּ אֶת־הָעִֽיר

Halk bağırdı ve boruları çaldılar. Halk borunun sesini duyduğunda, halk büyük bir bağırışla bağırdı ve sur kendi altına düştü ve halk şehre çıktı, her adam kendi karşısına, ve şehri ele geçirdiler.

2. Tarihler 13:15

·

Tevrat

וַיָּרִ֖יעוּ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֑ה וַיְהִ֗י בְּהָרִ֨יעַ֙ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה וְהָאֱלֹהִ֗ים נָגַ֤ף אֶת־יָֽרָבְעָם֙ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל לִפְנֵ֥י אֲבִיָּ֖ה וִיהוּדָֽה

Yahuda adamları savaş çığlığı attılar; Yahuda adamları savaş çığlığı atınca, Tanrı Yarovam'ı ve bütün İsrail'i Aviya'nın ve Yahuda'nın önünde vurdu.

Eyüp 38:7

·

Tevrat

בְּרָן־יַ֭חַד כּ֣וֹכְבֵי בֹ֑קֶר וַ֝יָּרִ֗יעוּ כָּל־בְּנֵ֥י אֱלֹהִֽים

Sabah yıldızları birlikte şarkı söylerken ve bütün Tanrı oğulları sevinç çığlığı atarken?

וַיָּרִעוּ

vayyari'uve bağırdılar

3

יָרִיעוּ

yari'ubağıracaklar

3

תָרִֽיעוּ

tari'ubağıracaksınız

2

יָרִיעַ

yariabağıracak

2

נָרִיעָה

nari'abağıracağız

1

בְּהָרִיעַ

be-haria'bağırmada

1

יְרֹעָע

yero'abağıracak

1

וַהֲרִיעֹתֶֽם

vahari'otemve bağıracaksınız

1

יִתְרוֹעֲעוּ

yitro'a'ubağıracaklar

1

נָרִיעַֽ

nariabağıracağız

1

הָרִיעִי

hari'ibağır

1