Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

רוע

r-v-c — Kök Analizi

רוע

80

Kullanım

2

Lemma

27

Türev

41

Anlam

2 lemma, 27 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

תְּרוּעָה

Lemma

terua

savaş narası, yüksek ses, savaş narası, sevinç çığlığı, alarm

İsim
15

בִּתְרוּעָה

bi-teru'a

yüksek sesle, yüksek ses, savaş narası, sevinç çığlığı

İsim
9

הַתְּרוּעָה

ha-tterua

o yüksek ses, yüksek ses, savaş narası, boru sesi, sevinç çığlığı

İsim
4

תְּרוּעַת

teru'at

yüksek sesin, yüksek ses, savaş narası, sevinç çığlığı

İsim
3

וּתְרוּעָֽה

u-terua

ve yüksek ses, yüksek ses, savaş narası, sevinç çığlığı, boru sesi

İsim
3

וּתְרוּעַת

u-teruat

ve yüksek sesinin, yüksek ses, savaş narası, sevinç çığlığı

İsim
1

וּבִתְרוּעָה

u-vitru'a

ve yüksek sesle, yüksek ses, savaş çığlığı, sevinç nidası

İsim
1

הָרִיעוּ

Lemma

hariu

bağırdılar, bağırmak, savaş narası atmak, sevinç çığlığı atmak

Fiil
14

Örnek Ayetler (5 / 14)

Hakimler 15:14

·

Tevrat

הוּא־בָ֣א עַד־לֶ֔חִי וּפִלְשִׁתִּ֖ים הֵרִ֣יעוּ לִקְרָאת֑וֹ וַתִּצְלַ֨ח עָלָ֜יו ר֣וּחַ יְהוָ֗ה וַתִּהְיֶ֨ינָה הָעֲבֹתִ֜ים אֲשֶׁ֣ר עַל־זְרוֹעוֹתָ֗יו כַּפִּשְׁתִּים֙ אֲשֶׁ֣ר בָּעֲר֣וּ בָאֵ֔שׁ וַיִּמַּ֥סּוּ אֱסוּרָ֖יו מֵעַ֥ל יָדָֽיו

O Lehi'ye kadar geldi ve Filistliler onu karşılamak için bağırdılar. Yahve'nin Ruhu onun üzerine atıldı ve kollarının üzerindeki ipler ateşte yanan keten gibi oldu ve bağları ellerinin üzerinden eridi.

Yeremya 50:15

·

Tevrat

הָרִ֨יעוּ עָלֶ֤יהָ סָבִיב֙ נָתְנָ֣ה יָדָ֔הּ נָֽפְלוּ֙ אָשְׁיוֹתֶ֔יהָ נֶהֶרְס֖וּ חֽוֹמוֹתֶ֑יהָ כִּי֩ נִקְמַ֨ת יְהוָ֥ה הִיא֙ הִנָּ֣קְמוּ בָ֔הּ כַּאֲשֶׁ֥ר עָשְׂתָ֖ה עֲשׂוּ־לָֽהּ

Ona karşı çevrede bağırın; elini verdi, onun temelleri düştü, onun surları yıkıldı; çünkü bu Yahve'nin öcüdur, ondan öç alın; onun yaptığı gibi ona yapın.

Hoşea 5:8

·

Tevrat

תִּקְע֤וּ שׁוֹפָר֙ בַּגִּבְעָ֔ה חֲצֹצְרָ֖ה בָּרָמָ֑ה הָרִ֨יעוּ֙ בֵּ֣ית אָ֔וֶן אַחֲרֶ֖יךָ בִּנְיָמִֽין

Giva'da boru, Rama'da trompet çalın; Beyt-Aven'de bağırın, senin arkanda ey Benyamin.

Yeşaya 44:23

·

Tevrat

רָנּ֨וּ שָׁמַ֜יִם כִּֽי־עָשָׂ֣ה יְהוָ֗ה הָרִ֨יעוּ֙ תַּחְתִּיּ֣וֹת אָ֔רֶץ פִּצְח֤וּ הָרִים֙ רִנָּ֔ה יַ֖עַר וְכָל־עֵ֣ץ בּ֑וֹ כִּֽי־גָאַ֤ל יְהוָה֙ יַֽעֲקֹ֔ב וּבְיִשְׂרָאֵ֖ל יִתְפָּאָֽר

Sevinçle söyleyin, ey gökler, çünkü Yahve bunu yaptı; bağırın, ey yerin derinlikleri; sevinçle çınlayın, ey dağlar, orman ve içindeki her ağaç; çünkü Yahve Yakup'u kurtardı ve İsrail'de yücelecek.

Yeşu 6:10

·

Tevrat

וְאֶת־הָעָם֩ צִוָּ֨ה יְהוֹשֻׁ֜עַ לֵאמֹ֗ר לֹ֤א תָרִ֨יעוּ֙ וְלֹֽא־תַשְׁמִ֣יעוּ אֶת־קוֹלְכֶ֔ם וְלֹא־יֵצֵ֥א מִפִּיכֶ֖ם דָּבָ֑ר עַ֠ד י֣וֹם אָמְרִ֧י אֲלֵיכֶ֛ם הָרִ֖יעוּ וַהֲרִיעֹתֶֽם

Yeşu halka buyurdu ve dedi: 'Bağırmayacaksınız ve sesinizi duyurmayacaksınız ve ağzınızdan bir söz çıkmayacak; size "Bağırın!" diyeceğim güne kadar; ve o zaman bağıracaksınız.'

Tüm 14 kullanımı gör

וַיָּרִיעוּ

va-yyariu

ve bağırdılar, bağırmak, savaş çığlığı atmak, sevinç çığlığı atmak

Fiil
4

וַיָּרִעוּ

vayyari'u

ve bağırdılar, bağırmak, sesini yükseltmek, çığlık atmak

Fiil
3

יָרִיעוּ

yari'u

bağıracaklar, bağırmak, savaş çığlığı atmak, sesini yükseltmek

Fiil
3

תָרִֽיעוּ

tari'u

bağıracaksınız, bağırmak, yüksek ses çıkarmak, sevinç çığlığı atmak

Fiil
2

יָרִיעַ

yaria

bağıracak, bağırmak, sevinç çığlığı atmak, savaş narası atmak

Fiil
2

נָרִיעָה

nari'a

bağıracağız, bağırmak, sevinç çığlığı atmak, savaş narası atmak

Fiil
1

בְּהָרִיעַ

be-haria'

bağırmada, bağırmak, sesini yükseltmek, çınlamak

Fiil
1

יְרֹעָע

yero'a

bağıracak, bağırmak, savaş çığlığı atmak, sevinç çığlığı atmak

Fiil
1

וַהֲרִיעֹתֶֽם

vahari'otem

ve bağıracaksınız, bağırmak, ses yükseltmek, sevinç çığlığı atmak

Fiil
1

יִתְרוֹעֲעוּ

yitro'a'u

bağıracaklar, bağırmak, sevinç çığlığı atmak, sesini yükseltmek

Fiil
1

נָרִיעַֽ

naria

bağıracağız, bağırmak, sevinç çığlığı atmak, savaş narası atmak

Fiil
1

הָרִיעִי

hari'i

bağır, bağırmak, sesini yükseltmek, sevinç çığlığı atmak

Fiil
1

תְּרוּעָה

Lemma

teruasavaş narası

15

בִּתְרוּעָה

bi-teru'ayüksek sesle

9

הַתְּרוּעָה

ha-tteruao yüksek ses

4

תְּרוּעַת

teru'atyüksek sesin

3

וּתְרוּעָֽה

u-teruave yüksek ses

3

וּתְרוּעַת

u-teruatve yüksek sesinin

1

וּבִתְרוּעָה

u-vitru'ave yüksek sesle

1

הָרִיעוּ

Lemma

hariubağırdılar

14

Örnek Ayetler (5 / 14)

Hakimler 15:14

·

Tevrat

הוּא־בָ֣א עַד־לֶ֔חִי וּפִלְשִׁתִּ֖ים הֵרִ֣יעוּ לִקְרָאת֑וֹ וַתִּצְלַ֨ח עָלָ֜יו ר֣וּחַ יְהוָ֗ה וַתִּהְיֶ֨ינָה הָעֲבֹתִ֜ים אֲשֶׁ֣ר עַל־זְרוֹעוֹתָ֗יו כַּפִּשְׁתִּים֙ אֲשֶׁ֣ר בָּעֲר֣וּ בָאֵ֔שׁ וַיִּמַּ֥סּוּ אֱסוּרָ֖יו מֵעַ֥ל יָדָֽיו

O Lehi'ye kadar geldi ve Filistliler onu karşılamak için bağırdılar. Yahve'nin Ruhu onun üzerine atıldı ve kollarının üzerindeki ipler ateşte yanan keten gibi oldu ve bağları ellerinin üzerinden eridi.

Yeremya 50:15

·

Tevrat

הָרִ֨יעוּ עָלֶ֤יהָ סָבִיב֙ נָתְנָ֣ה יָדָ֔הּ נָֽפְלוּ֙ אָשְׁיוֹתֶ֔יהָ נֶהֶרְס֖וּ חֽוֹמוֹתֶ֑יהָ כִּי֩ נִקְמַ֨ת יְהוָ֥ה הִיא֙ הִנָּ֣קְמוּ בָ֔הּ כַּאֲשֶׁ֥ר עָשְׂתָ֖ה עֲשׂוּ־לָֽהּ

Ona karşı çevrede bağırın; elini verdi, onun temelleri düştü, onun surları yıkıldı; çünkü bu Yahve'nin öcüdur, ondan öç alın; onun yaptığı gibi ona yapın.

Hoşea 5:8

·

Tevrat

תִּקְע֤וּ שׁוֹפָר֙ בַּגִּבְעָ֔ה חֲצֹצְרָ֖ה בָּרָמָ֑ה הָרִ֨יעוּ֙ בֵּ֣ית אָ֔וֶן אַחֲרֶ֖יךָ בִּנְיָמִֽין

Giva'da boru, Rama'da trompet çalın; Beyt-Aven'de bağırın, senin arkanda ey Benyamin.

Yeşaya 44:23

·

Tevrat

רָנּ֨וּ שָׁמַ֜יִם כִּֽי־עָשָׂ֣ה יְהוָ֗ה הָרִ֨יעוּ֙ תַּחְתִּיּ֣וֹת אָ֔רֶץ פִּצְח֤וּ הָרִים֙ רִנָּ֔ה יַ֖עַר וְכָל־עֵ֣ץ בּ֑וֹ כִּֽי־גָאַ֤ל יְהוָה֙ יַֽעֲקֹ֔ב וּבְיִשְׂרָאֵ֖ל יִתְפָּאָֽר

Sevinçle söyleyin, ey gökler, çünkü Yahve bunu yaptı; bağırın, ey yerin derinlikleri; sevinçle çınlayın, ey dağlar, orman ve içindeki her ağaç; çünkü Yahve Yakup'u kurtardı ve İsrail'de yücelecek.

Yeşu 6:10

·

Tevrat

וְאֶת־הָעָם֩ צִוָּ֨ה יְהוֹשֻׁ֜עַ לֵאמֹ֗ר לֹ֤א תָרִ֨יעוּ֙ וְלֹֽא־תַשְׁמִ֣יעוּ אֶת־קוֹלְכֶ֔ם וְלֹא־יֵצֵ֥א מִפִּיכֶ֖ם דָּבָ֑ר עַ֠ד י֣וֹם אָמְרִ֧י אֲלֵיכֶ֛ם הָרִ֖יעוּ וַהֲרִיעֹתֶֽם

Yeşu halka buyurdu ve dedi: 'Bağırmayacaksınız ve sesinizi duyurmayacaksınız ve ağzınızdan bir söz çıkmayacak; size "Bağırın!" diyeceğim güne kadar; ve o zaman bağıracaksınız.'

Tüm 14 kullanımı gör

וַיָּרִיעוּ

va-yyariuve bağırdılar

4

וַיָּרִעוּ

vayyari'uve bağırdılar

3

יָרִיעוּ

yari'ubağıracaklar

3

תָרִֽיעוּ

tari'ubağıracaksınız

2

יָרִיעַ

yariabağıracak

2

נָרִיעָה

nari'abağıracağız

1

בְּהָרִיעַ

be-haria'bağırmada

1

יְרֹעָע

yero'abağıracak

1

וַהֲרִיעֹתֶֽם

vahari'otemve bağıracaksınız

1

יִתְרוֹעֲעוּ

yitro'a'ubağıracaklar

1

נָרִיעַֽ

nariabağıracağız

1

הָרִיעִי

hari'ibağır

1