Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

רוח

r-v-x — Kök Analizi

רוח

410

Kullanım

6

Lemma

46

Türev

56

Anlam

6 lemma, 46 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

רוּחַ

Lemma

ruah

rüzgar, rüzgar, nefes, ruh, zihin

İsim
206

וְרוּחַ

ve-ruah

ve rüzgar, rüzgar, nefes, ruh

İsim
39

רוּחִי

ruhi

rüzgarım, rüzgar, nefes, ruh

Zamir
29

הָרוּחַ

ha-ruah

rüzgar, rüzgar, nefes, ruh

İsim
19

רוּחוֹ

ruho

onun rüzgarı, rüzgar, nefes, ruh

Zamir
15

Örnek Ayetler (5 / 15)

Hakimler 15:19

·

Tevrat

וַיִּבְקַ֨ע אֱלֹהִ֜ים אֶת־הַמַּכְתֵּ֣שׁ אֲשֶׁר־בַּלֶּ֗חִי וַיֵּצְא֨וּ מִמֶּ֤נּוּ מַ֨יִם֙ וַיֵּ֔שְׁתְּ וַתָּ֥שָׁב רוּח֖וֹ וַיֶּ֑חִי עַל־כֵּ֣ן קָרָ֣א שְׁמָ֗הּ עֵ֤ין הַקּוֹרֵא֙ אֲשֶׁ֣ר בַּלֶּ֔חִי עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה

Tanrı Lehi'deki çukuru yardı ve ondan su çıktı. İçti, ruhu döndü ve yaşadı. Bu yüzden onun adını Eyn Hakkore koydu ki bu bugüne kadar Lehi'dedir.

1. Samuel 30:12

·

Tevrat

וַיִּתְּנוּ־לוֹ֩ פֶ֨לַח דְּבֵלָ֜ה וּשְׁנֵ֤י צִמֻּקִים֙ וַיֹּ֔אכַל וַתָּ֥שָׁב רוּח֖וֹ אֵלָ֑יו כִּ֠י לֹֽא־אָ֤כַל לֶ֨חֶם֙ וְלֹא־שָׁ֣תָה מַ֔יִם שְׁלֹשָׁ֥ה יָמִ֖ים וּשְׁלֹשָׁ֥ה לֵילֽוֹת

Ona bir parça incir pestili ve iki salkım kuru üzüm verdiler ve o yedi, ruhu ona geri döndü; çünkü üç gün ve üç gece ekmek yememiş ve su içmemişti.

Yeşaya 11:15

·

Tevrat

וְהֶחֱרִ֣ים יְהוָ֗ה אֵ֚ת לְשׁ֣וֹן יָם־מִצְרַ֔יִם וְהֵנִ֥יף יָד֛וֹ עַל־הַנָּהָ֖ר בַּעְיָ֣ם רוּח֑וֹ וְהִכָּ֨הוּ֙ לְשִׁבְעָ֣ה נְחָלִ֔ים וְהִדְרִ֖יךְ בַּנְּעָלִֽים

Yahve Mısır denizinin dilini yok edecek ve kavurucu rüzgarıyla elini ırmağın üzerinde sallayacak; onu yedi dereye bölecek ve çarıklarla geçirtecek.

Mezmurlar 78:8

·

Tevrat

וְלֹ֤א יִהְי֨וּ כַּאֲבוֹתָ֗ם דּוֹר֮ סוֹרֵ֪ר וּמֹ֫רֶ֥ה דּ֭וֹר לֹא־הֵכִ֣ין לִבּ֑וֹ וְלֹא־נֶאֶמְנָ֖ה אֶת־אֵ֣ל רוּחֽוֹ

Ve babaları gibi inatçı ve isyankar bir nesil, kalbini hazırlamamış ve ruhu Tanrı'ya sadık kalmamış bir nesil olmasınlar.

Mezmurlar 106:33

·

Tevrat

כִּֽי־הִמְר֥וּ אֶת־רוּח֑וֹ וַ֝יְבַטֵּ֗א בִּשְׂפָתָֽיו

Çünkü onun ruhuna isyan ettiler; ve o dudaklarıyla düşüncesizce konuştu.

Tüm 15 kullanımı gör

בְּרוּחַ

beruah

rüzgarda, rüzgar, nefes, ruh

İsim
11

רוּחוֹת

ruhot

rüzgarlar, rüzgar, nefes, ruh

İsim
9

לְרוּחַ

le-ruah

nefese, nefes, rüzgar, ruh

İsim
7

בְּרוּחוֹ

be-ruho

onun rüzgarında, rüzgar, nefes, ruh

Zamir
5

וּבְרוּחַ

u-ve-ruah

ve rüzgarda, rüzgar, nefes, ruh

İsim
4

רוּחֲךָ

ruhakha

rüzgarın, rüzgar, nefes, ruh

Zamir
4

בְרוּחֲךָ

veruhakha

ve nefesinle, nefes, rüzgar, ruh

Zamir
4

רוּחָם

ruham

onların rüzgarı, rüzgar, nefes, ruh

Zamir
3

רוּחֲכֶם

ruhakhem

nefesiniz, nefes, rüzgar, ruh

Zamir
3

כָּרוּחַ

karuah

rüzgar gibi, rüzgar, nefes, ruh

İsim
3

וְרוּחוֹ

ve-ruho

ve nefesi, nefes, rüzgar, ruh

Zamir
3

הָרוּחֹת

ha-ruhot

rüzgarlar, rüzgar, nefes, ruh

İsim
2

וּלְרוּחַ

u-le-ruah

ve rüzgara, rüzgar, nefes, ruh

İsim
2

בְּרוּחֲכֶם

be-ruhakhem

rüzgarınızda, rüzgar, nefes, ruh

Zamir
2

בְּרוּחִי

be-ruhi

ruhumda, rüzgar, nefes, ruh

Zamir
1

רוּחַ

Lemma

ruahrüzgar

206

וְרוּחַ

ve-ruahve rüzgar

39

רוּחִי

ruhirüzgarım

29

הָרוּחַ

ha-ruahrüzgar

19

רוּחוֹ

ruhoonun rüzgarı

15

Örnek Ayetler (5 / 15)

Hakimler 15:19

·

Tevrat

וַיִּבְקַ֨ע אֱלֹהִ֜ים אֶת־הַמַּכְתֵּ֣שׁ אֲשֶׁר־בַּלֶּ֗חִי וַיֵּצְא֨וּ מִמֶּ֤נּוּ מַ֨יִם֙ וַיֵּ֔שְׁתְּ וַתָּ֥שָׁב רוּח֖וֹ וַיֶּ֑חִי עַל־כֵּ֣ן קָרָ֣א שְׁמָ֗הּ עֵ֤ין הַקּוֹרֵא֙ אֲשֶׁ֣ר בַּלֶּ֔חִי עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה

Tanrı Lehi'deki çukuru yardı ve ondan su çıktı. İçti, ruhu döndü ve yaşadı. Bu yüzden onun adını Eyn Hakkore koydu ki bu bugüne kadar Lehi'dedir.

1. Samuel 30:12

·

Tevrat

וַיִּתְּנוּ־לוֹ֩ פֶ֨לַח דְּבֵלָ֜ה וּשְׁנֵ֤י צִמֻּקִים֙ וַיֹּ֔אכַל וַתָּ֥שָׁב רוּח֖וֹ אֵלָ֑יו כִּ֠י לֹֽא־אָ֤כַל לֶ֨חֶם֙ וְלֹא־שָׁ֣תָה מַ֔יִם שְׁלֹשָׁ֥ה יָמִ֖ים וּשְׁלֹשָׁ֥ה לֵילֽוֹת

Ona bir parça incir pestili ve iki salkım kuru üzüm verdiler ve o yedi, ruhu ona geri döndü; çünkü üç gün ve üç gece ekmek yememiş ve su içmemişti.

Yeşaya 11:15

·

Tevrat

וְהֶחֱרִ֣ים יְהוָ֗ה אֵ֚ת לְשׁ֣וֹן יָם־מִצְרַ֔יִם וְהֵנִ֥יף יָד֛וֹ עַל־הַנָּהָ֖ר בַּעְיָ֣ם רוּח֑וֹ וְהִכָּ֨הוּ֙ לְשִׁבְעָ֣ה נְחָלִ֔ים וְהִדְרִ֖יךְ בַּנְּעָלִֽים

Yahve Mısır denizinin dilini yok edecek ve kavurucu rüzgarıyla elini ırmağın üzerinde sallayacak; onu yedi dereye bölecek ve çarıklarla geçirtecek.

Mezmurlar 78:8

·

Tevrat

וְלֹ֤א יִהְי֨וּ כַּאֲבוֹתָ֗ם דּוֹר֮ סוֹרֵ֪ר וּמֹ֫רֶ֥ה דּ֭וֹר לֹא־הֵכִ֣ין לִבּ֑וֹ וְלֹא־נֶאֶמְנָ֖ה אֶת־אֵ֣ל רוּחֽוֹ

Ve babaları gibi inatçı ve isyankar bir nesil, kalbini hazırlamamış ve ruhu Tanrı'ya sadık kalmamış bir nesil olmasınlar.

Mezmurlar 106:33

·

Tevrat

כִּֽי־הִמְר֥וּ אֶת־רוּח֑וֹ וַ֝יְבַטֵּ֗א בִּשְׂפָתָֽיו

Çünkü onun ruhuna isyan ettiler; ve o dudaklarıyla düşüncesizce konuştu.

Tüm 15 kullanımı gör

בְּרוּחַ

beruahrüzgarda

11

רוּחוֹת

ruhotrüzgarlar

9

לְרוּחַ

le-ruahnefese

7

בְּרוּחוֹ

be-ruhoonun rüzgarında

5

וּבְרוּחַ

u-ve-ruahve rüzgarda

4

רוּחֲךָ

ruhakharüzgarın

4

בְרוּחֲךָ

veruhakhave nefesinle

4

רוּחָם

ruhamonların rüzgarı

3

רוּחֲכֶם

ruhakhemnefesiniz

3

כָּרוּחַ

karuahrüzgar gibi

3

וְרוּחוֹ

ve-ruhove nefesi

3

הָרוּחֹת

ha-ruhotrüzgarlar

2

וּלְרוּחַ

u-le-ruahve rüzgara

2

בְּרוּחֲכֶם

be-ruhakhemrüzgarınızda

2

בְּרוּחִי

be-ruhiruhumda

1