Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

רב

r-b — Kök Analizi

רב

695

Kullanım

14

Lemma

45

Türev

62

Anlam

14 lemma, 45 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לָרֹב

Lemma

larov

çokluğa, çokluk, bolluk, büyüklük

İsim
54

בְּרַב

berav

çoklukta, çok, büyük, şef

İsim
33

מֵרֹֽב

me-rov

çokluktan, çokluk, bolluk, kalabalık

İsim
24

רֹב

rov

çokluk, çokluk, bolluk, büyüklük

İsim
8

וְרֹב

ve-rov

ve çokluk, çokluk, bolluk, büyüklük

İsim
7

כְּרֹב

kerov

çokluğu gibi, çokluk, bolluk, büyüklük

İsim
7

וּבְרֹב

u-verov

ve çokluğunda, çokluk, bolluk, büyüklük

İsim
6

וּמֵרֹב

u-merov

ve çokluktan, çokluk, bolluk, büyüklük

İsim
2

לָרֽוֹב

la-rov

çokluğa, çokluk, bolluk, kalabalık

İsim
2

וְרָב

ve-rav

ve çok, çok, büyük, şef

İsim
2

רָב

rav

çok, çok, büyük, sayısız

İsim
2

וּכְרֹב

u-kherov

ve çokluğu gibi, çokluk, bolluk, büyüklük

İsim
1

הֲרֹב

harov

çok mu, çok olmak, çoğalmak, büyük olmak

İsim
1

וְרוֹב

ve-rov

ve çokluk, çokluk, bolluk, büyüklük

İsim
1

מֵֽרֻבְּכֶם

me-rubbekhem

çokluğunuzdan, çokluk, büyüklük, bolluk

Zamir
1

רֻבֵּי

rubbey

çokluğu, çokluk, bolluk, büyüklük

İsim
1

שָׁקֵה

Lemma

şake

su içti, su içmek, sulamak, içecek vermek

İsim
16

Örnek Ayetler (5 / 16)

2. Krallar 18:17

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֣ח מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֡וּר אֶת־תַּרְתָּ֥ן וְאֶת־רַב־סָרִ֣יס וְאֶת־רַב־שָׁקֵ֨ה מִן־לָכִ֜ישׁ אֶל־הַמֶּ֧לֶךְ חִזְקִיָּ֛הוּ בְּחֵ֥יל כָּבֵ֖ד יְרוּשָׁלִָ֑ם וַֽיַּעֲלוּ֙ וַיָּבֹ֣אוּ יְרוּשָׁלִַ֔ם וַיַּעֲל֣וּ וַיָּבֹ֗אוּ וַיַּֽעַמְדוּ֙ בִּתְעָלַת֙ הַבְּרֵכָ֣ה הָֽעֶלְיוֹנָ֔ה אֲשֶׁ֕ר בִּמְסִלַּ֖ת שְׂדֵ֥ה כוֹבֵֽס

Ve Asur kralı Tartan'ı, Rav-Saris'i ve Rav-Şake'yi Lakiş'ten kral Hizkiya'ya ağır orduyla Yeruşalim'e gönderdi; ve çıktılar ve Yeruşalim'e geldiler, ve çıktılar ve geldiler ve çamaşırcı tarlasının yolunda olan yukarı havuzun kanalında durdular.

2. Krallar 18:19

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ רַב־שָׁקֵ֔ה אִמְרוּ־נָ֖א אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ כֹּֽה־אָמַ֞ר הַמֶּ֤לֶךְ הַגָּדוֹל֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר מָ֧ה הַבִּטָּח֛וֹן הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר בָּטָֽחְתָּ

Ve Rav-Şake onlara dedi: 'Lütfen Hizkiya'ya söyleyin: Büyük kral, Asur kralı şöyle dedi: Güvendiğin bu güven nedir?'

2. Krallar 18:26

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֶלְיָקִ֣ים בֶּן־חִ֠לְקִיָּהוּ וְשֶׁבְנָ֨ה וְיוֹאָ֜ח אֶל־רַב־שָׁקֵ֗ה דַּבֶּר־נָ֤א אֶל־עֲבָדֶ֨יךָ֙ אֲרָמִ֔ית כִּ֥י שֹׁמְעִ֖ים אֲנָ֑חְנוּ וְאַל־תְּדַבֵּ֤ר עִמָּ֨נוּ֙ יְהוּדִ֔ית בְּאָזְנֵ֣י הָעָ֔ם אֲשֶׁ֖ר עַל־הַחֹמָֽה

Hilkiya oğlu Elyakim, Şevna ve Yoah Ravşake'ye dediler: 'Lütfen kullarına Aramice konuş, çünkü biz işitiyoruz; ve duvarın üzerinde olan halkın kulaklarına bizimle Yahudice konuşma.'

2. Krallar 18:27

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם רַב־שָׁקֵ֗ה הַעַ֨ל אֲדֹנֶ֤יךָ וְאֵלֶ֨יךָ֙ שְׁלָחַ֣נִי אֲדֹנִ֔י לְדַבֵּ֖ר אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה הֲלֹ֣א עַל־הָאֲנָשִׁ֗ים הַיֹּֽשְׁבִים֙ עַל־הַ֣חֹמָ֔ה לֶאֱכֹ֣ל אֶת צוֹאָתָ֗ם וְלִשְׁתּ֛וֹת אֶת־מימֵ֥י רַגְלֵיהֶ֖ם עִמָּכֶֽם

Ravşake onlara dedi: 'Efendim beni bu sözleri konuşmak için senin efendine ve sana mı gönderdi? Sizinle birlikte kendi dışkılarını yemek ve kendi ayaklarının sularını içmek için duvarın üzerinde oturan adamlara değil mi?'

2. Krallar 18:28

·

Tevrat

וַֽיַּעֲמֹד֙ רַב־שָׁקֵ֔ה וַיִּקְרָ֥א בְקוֹל־גָּד֖וֹל יְהוּדִ֑ית וַיְדַבֵּ֣ר וַיֹּ֔אמֶר שִׁמְע֛וּ דְּבַר־הַמֶּ֥לֶךְ הַגָּד֖וֹל מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר

Sonra Ravşake durdu ve Yahudice büyük bir sesle bağırdı; konuştu ve dedi: 'Büyük kralın, Asur kralının sözünü işitin.'

Tüm 16 kullanımı gör

רַב

Lemma

rav

çok, çok, büyük, yüce

İsim
16

רַב

Lemma

rav

çok, çok, büyük, yüce

Sıfat
10

רַבָּא

rabba

çok, çok, büyük, ulu

İlgeç/Harf
3

לָרֹב

Lemma

larovçokluğa

54

בְּרַב

beravçoklukta

33

מֵרֹֽב

me-rovçokluktan

24

רֹב

rovçokluk

8

וְרֹב

ve-rovve çokluk

7

כְּרֹב

kerovçokluğu gibi

7

וּבְרֹב

u-verovve çokluğunda

6

וּמֵרֹב

u-merovve çokluktan

2

לָרֽוֹב

la-rovçokluğa

2

וְרָב

ve-ravve çok

2

רָב

ravçok

2

וּכְרֹב

u-kherovve çokluğu gibi

1

הֲרֹב

harovçok mu

1

וְרוֹב

ve-rovve çokluk

1

מֵֽרֻבְּכֶם

me-rubbekhemçokluğunuzdan

1

רֻבֵּי

rubbeyçokluğu

1

שָׁקֵה

Lemma

şakesu içti

16

Örnek Ayetler (5 / 16)

2. Krallar 18:17

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֣ח מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֡וּר אֶת־תַּרְתָּ֥ן וְאֶת־רַב־סָרִ֣יס וְאֶת־רַב־שָׁקֵ֨ה מִן־לָכִ֜ישׁ אֶל־הַמֶּ֧לֶךְ חִזְקִיָּ֛הוּ בְּחֵ֥יל כָּבֵ֖ד יְרוּשָׁלִָ֑ם וַֽיַּעֲלוּ֙ וַיָּבֹ֣אוּ יְרוּשָׁלִַ֔ם וַיַּעֲל֣וּ וַיָּבֹ֗אוּ וַיַּֽעַמְדוּ֙ בִּתְעָלַת֙ הַבְּרֵכָ֣ה הָֽעֶלְיוֹנָ֔ה אֲשֶׁ֕ר בִּמְסִלַּ֖ת שְׂדֵ֥ה כוֹבֵֽס

Ve Asur kralı Tartan'ı, Rav-Saris'i ve Rav-Şake'yi Lakiş'ten kral Hizkiya'ya ağır orduyla Yeruşalim'e gönderdi; ve çıktılar ve Yeruşalim'e geldiler, ve çıktılar ve geldiler ve çamaşırcı tarlasının yolunda olan yukarı havuzun kanalında durdular.

2. Krallar 18:19

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ רַב־שָׁקֵ֔ה אִמְרוּ־נָ֖א אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ כֹּֽה־אָמַ֞ר הַמֶּ֤לֶךְ הַגָּדוֹל֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר מָ֧ה הַבִּטָּח֛וֹן הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר בָּטָֽחְתָּ

Ve Rav-Şake onlara dedi: 'Lütfen Hizkiya'ya söyleyin: Büyük kral, Asur kralı şöyle dedi: Güvendiğin bu güven nedir?'

2. Krallar 18:26

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֶלְיָקִ֣ים בֶּן־חִ֠לְקִיָּהוּ וְשֶׁבְנָ֨ה וְיוֹאָ֜ח אֶל־רַב־שָׁקֵ֗ה דַּבֶּר־נָ֤א אֶל־עֲבָדֶ֨יךָ֙ אֲרָמִ֔ית כִּ֥י שֹׁמְעִ֖ים אֲנָ֑חְנוּ וְאַל־תְּדַבֵּ֤ר עִמָּ֨נוּ֙ יְהוּדִ֔ית בְּאָזְנֵ֣י הָעָ֔ם אֲשֶׁ֖ר עַל־הַחֹמָֽה

Hilkiya oğlu Elyakim, Şevna ve Yoah Ravşake'ye dediler: 'Lütfen kullarına Aramice konuş, çünkü biz işitiyoruz; ve duvarın üzerinde olan halkın kulaklarına bizimle Yahudice konuşma.'

2. Krallar 18:27

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם רַב־שָׁקֵ֗ה הַעַ֨ל אֲדֹנֶ֤יךָ וְאֵלֶ֨יךָ֙ שְׁלָחַ֣נִי אֲדֹנִ֔י לְדַבֵּ֖ר אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה הֲלֹ֣א עַל־הָאֲנָשִׁ֗ים הַיֹּֽשְׁבִים֙ עַל־הַ֣חֹמָ֔ה לֶאֱכֹ֣ל אֶת צוֹאָתָ֗ם וְלִשְׁתּ֛וֹת אֶת־מימֵ֥י רַגְלֵיהֶ֖ם עִמָּכֶֽם

Ravşake onlara dedi: 'Efendim beni bu sözleri konuşmak için senin efendine ve sana mı gönderdi? Sizinle birlikte kendi dışkılarını yemek ve kendi ayaklarının sularını içmek için duvarın üzerinde oturan adamlara değil mi?'

2. Krallar 18:28

·

Tevrat

וַֽיַּעֲמֹד֙ רַב־שָׁקֵ֔ה וַיִּקְרָ֥א בְקוֹל־גָּד֖וֹל יְהוּדִ֑ית וַיְדַבֵּ֣ר וַיֹּ֔אמֶר שִׁמְע֛וּ דְּבַר־הַמֶּ֥לֶךְ הַגָּד֖וֹל מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר

Sonra Ravşake durdu ve Yahudice büyük bir sesle bağırdı; konuştu ve dedi: 'Büyük kralın, Asur kralının sözünü işitin.'

Tüm 16 kullanımı gör

רַב

Lemma

ravçok

16

רַב

Lemma

ravçok

10

רַבָּא

rabbaçok

3