Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

קרב

q-r-b — Kök Analizi

קרב

710

Kullanım

10

Lemma

149

Türev

137

Anlam

10 lemma, 149 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בְּקֶרֶב

Lemma

beqerev

içinde, iç, orta, bağırsaklar

İsim
54

בְּקִרְבְּךָ

be-kirbekha

içinde, iç, orta, bağırsak

Zamir
26

בְּקִרְבּֽוֹ

bekirbo

içinde, iç, orta, bağırsak

Zamir
23

מִקֶּרֶב

mikkerev

içinden, iç, orta, yakınlık

İsim
23

מִקִּרְבֶּֽךָ

mi-qqirbekha

içinden, iç, orta, bağırsak

Zamir
16

בְּקִרְבָּהּ

be-kirbah

onun içinde, iç, orta, bağırsak

Zamir
15

Örnek Ayetler (5 / 15)

Hakimler 18:7

·

Tevrat

וַיֵּלְכוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֔ים וַיָּבֹ֖אוּ לָ֑יְשָׁה וַיִּרְא֣וּ אֶת־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־בְּקִרְבָּ֣הּ יוֹשֶֽׁבֶת־לָ֠בֶטַח כְּמִשְׁפַּ֨ט צִדֹנִ֜ים שֹׁקֵ֣ט וּבֹטֵ֗חַ וְאֵין־מַכְלִ֨ים דָּבָ֤ר בָּאָ֨רֶץ֙ יוֹרֵ֣שׁ עֶ֔צֶר וּרְחֹקִ֥ים הֵ֨מָּה֙ מִצִּ֣דֹנִ֔ים וְדָבָ֥ר אֵין־לָהֶ֖ם עִם־אָדָֽם

Beş adam gittiler ve Layiş'e geldiler. Ve içindeki halkın Saydalıların adeti gibi güvenlikte, sakin ve güvende oturduğunu gördüler; ve yerde egemenlik miras alarak hiçbir şeyde utandıran yoktu. Ve onlar Saydalılardan uzaktılar ve hiçbir adamla işleri yoktu.

Amos 3:9

·

Tevrat

הַשְׁמִ֨יעוּ֙ עַל־אַרְמְנ֣וֹת בְּאַשְׁדּ֔וֹד וְעַֽל־אַרְמְנ֖וֹת בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְאִמְר֗וּ הֵאָֽסְפוּ֙ עַל־הָרֵ֣י שֹׁמְר֔וֹן וּרְא֞וּ מְהוּמֹ֤ת רַבּוֹת֙ בְּתוֹכָ֔הּ וַעֲשׁוּקִ֖ים בְּקִרְבָּֽהּ

Aşdod'daki saraylarda ve Mısır diyarındaki saraylarda duyurun ve deyin: 'Samiriye dağlarına toplanın ve içindeki büyük kargaşaları ve ortasındaki ezilenleri görün.'

Hezekiel 22:27

·

Tevrat

שָׂרֶ֣יהָ בְקִרְבָּ֔הּ כִּזְאֵבִ֖ים טֹ֣רְפֵי טָ֑רֶף לִשְׁפָּךְ־דָּם֙ לְאַבֵּ֣ד נְפָשׁ֔וֹת לְמַ֖עַן בְּצֹ֥עַ בָּֽצַע

Onun içindeki önderleri, kazanç kazanmak amacıyla kan dökmek, canları yok etmek için av parçalayan kurtlar gibidir.

Yeremya 6:6

·

Tevrat

כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת כִּרְת֣וּ עֵצָ֔ה וְשִׁפְכ֥וּ עַל־יְרוּשָׁלִַ֖ם סֹלְלָ֑ה הִ֚יא הָעִ֣יר הָפְקַ֔ד כֻּלָּ֖הּ עֹ֥שֶׁק בְּקִרְבָּֽהּ

Çünkü Ordular Yahvesi böyle dedi: Ağaç kesin ve Yeruşalim'e karşı kuşatma rampası yığın; o yoklanacak şehirdir, onun içinde tamamı baskıdır.

Yeremya 46:21

·

Tevrat

גַּם־שְׂכִרֶ֤יהָ בְקִרְבָּהּ֙ כְּעֶגְלֵ֣י מַרְבֵּ֔ק כִּֽי־גַם־הֵ֧מָּה הִפְנ֛וּ נָ֥סוּ יַחְדָּ֖יו לֹ֣א עָמָ֑דוּ כִּ֣י י֥וֹם אֵידָ֛ם בָּ֥א עֲלֵיהֶ֖ם עֵ֥ת פְּקֻדָּתָֽם

Ayrıca onun içindeki ücretli askerleri ahır düveleri gibidir; çünkü onlar da döndüler, birlikte kaçtılar, durmadılar; çünkü onların felaket günü, onların yoklanma zamanı üzerlerine geldi.

Tüm 15 kullanımı gör

בְּקִרְבְּכֶם

be-qirbekhem

iç organlarınızda, iç organlar, iç, orta

Zamir
12

בִּקְרֹבַי

bi-krovay

yakınlarımda, yakın, iç, akraba

Zamir
11

הַקֶּרֶב

ha-qqerev

iç, iç, orta, bağırsak

İsim
10

בְּקִרְבֵּנוּ

bekirbenu

içimizde, iç organlar, iç, orta, bağırsak, yürek

Zamir
6

בְּקִרְבָּֽם

be-qirbam

onların içinde, iç, orta, bağırsak

Zamir
6

הַקֶּֽרֶב

ha-kkerev

iç, iç, orta, bağırsak

İsim
5

וּבְקִרְבּוֹ

u-ve-qirbo

ve onun içinde, iç, orta, bağırsak

Zamir
3

וְהַקֶּרֶב

ve-ha-qqerev

ve iç, iç organlar, iç, orta, bağırsak

İsim
3

קִרְבּֽוֹ

qirbo

onun içi, iç, orta, bağırsak

Zamir
2

קִרְבּוֹ

kirbo

onun içi, iç, orta, bağırsak

Zamir
2

וְקִרְבּוֹ

ve-qirbo

ve içinin, iç, orta, bağırsak

Zamir
2

מִֽקִּרְבְּכֶֽם

mi-qqirbekhem

içinizden, iç, orta, bağırsak

Zamir
2

קִרְבָּם

kirbam

içleri, iç, orta, bağırsak

Zamir
2

מִקִּרְבָּהּ

mikkirbah

onun içinden, yaklaşmak, iç, orta

Zamir
2

בְּקֶרֶב

Lemma

beqereviçinde

54

בְּקִרְבְּךָ

be-kirbekhaiçinde

26

בְּקִרְבּֽוֹ

bekirboiçinde

23

מִקֶּרֶב

mikkereviçinden

23

מִקִּרְבֶּֽךָ

mi-qqirbekhaiçinden

16

בְּקִרְבָּהּ

be-kirbahonun içinde

15

Örnek Ayetler (5 / 15)

Hakimler 18:7

·

Tevrat

וַיֵּלְכוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֔ים וַיָּבֹ֖אוּ לָ֑יְשָׁה וַיִּרְא֣וּ אֶת־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־בְּקִרְבָּ֣הּ יוֹשֶֽׁבֶת־לָ֠בֶטַח כְּמִשְׁפַּ֨ט צִדֹנִ֜ים שֹׁקֵ֣ט וּבֹטֵ֗חַ וְאֵין־מַכְלִ֨ים דָּבָ֤ר בָּאָ֨רֶץ֙ יוֹרֵ֣שׁ עֶ֔צֶר וּרְחֹקִ֥ים הֵ֨מָּה֙ מִצִּ֣דֹנִ֔ים וְדָבָ֥ר אֵין־לָהֶ֖ם עִם־אָדָֽם

Beş adam gittiler ve Layiş'e geldiler. Ve içindeki halkın Saydalıların adeti gibi güvenlikte, sakin ve güvende oturduğunu gördüler; ve yerde egemenlik miras alarak hiçbir şeyde utandıran yoktu. Ve onlar Saydalılardan uzaktılar ve hiçbir adamla işleri yoktu.

Amos 3:9

·

Tevrat

הַשְׁמִ֨יעוּ֙ עַל־אַרְמְנ֣וֹת בְּאַשְׁדּ֔וֹד וְעַֽל־אַרְמְנ֖וֹת בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְאִמְר֗וּ הֵאָֽסְפוּ֙ עַל־הָרֵ֣י שֹׁמְר֔וֹן וּרְא֞וּ מְהוּמֹ֤ת רַבּוֹת֙ בְּתוֹכָ֔הּ וַעֲשׁוּקִ֖ים בְּקִרְבָּֽהּ

Aşdod'daki saraylarda ve Mısır diyarındaki saraylarda duyurun ve deyin: 'Samiriye dağlarına toplanın ve içindeki büyük kargaşaları ve ortasındaki ezilenleri görün.'

Hezekiel 22:27

·

Tevrat

שָׂרֶ֣יהָ בְקִרְבָּ֔הּ כִּזְאֵבִ֖ים טֹ֣רְפֵי טָ֑רֶף לִשְׁפָּךְ־דָּם֙ לְאַבֵּ֣ד נְפָשׁ֔וֹת לְמַ֖עַן בְּצֹ֥עַ בָּֽצַע

Onun içindeki önderleri, kazanç kazanmak amacıyla kan dökmek, canları yok etmek için av parçalayan kurtlar gibidir.

Yeremya 6:6

·

Tevrat

כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת כִּרְת֣וּ עֵצָ֔ה וְשִׁפְכ֥וּ עַל־יְרוּשָׁלִַ֖ם סֹלְלָ֑ה הִ֚יא הָעִ֣יר הָפְקַ֔ד כֻּלָּ֖הּ עֹ֥שֶׁק בְּקִרְבָּֽהּ

Çünkü Ordular Yahvesi böyle dedi: Ağaç kesin ve Yeruşalim'e karşı kuşatma rampası yığın; o yoklanacak şehirdir, onun içinde tamamı baskıdır.

Yeremya 46:21

·

Tevrat

גַּם־שְׂכִרֶ֤יהָ בְקִרְבָּהּ֙ כְּעֶגְלֵ֣י מַרְבֵּ֔ק כִּֽי־גַם־הֵ֧מָּה הִפְנ֛וּ נָ֥סוּ יַחְדָּ֖יו לֹ֣א עָמָ֑דוּ כִּ֣י י֥וֹם אֵידָ֛ם בָּ֥א עֲלֵיהֶ֖ם עֵ֥ת פְּקֻדָּתָֽם

Ayrıca onun içindeki ücretli askerleri ahır düveleri gibidir; çünkü onlar da döndüler, birlikte kaçtılar, durmadılar; çünkü onların felaket günü, onların yoklanma zamanı üzerlerine geldi.

Tüm 15 kullanımı gör

בְּקִרְבְּכֶם

be-qirbekhemiç organlarınızda

12

בִּקְרֹבַי

bi-krovayyakınlarımda

11

הַקֶּרֶב

ha-qqerev

10

בְּקִרְבֵּנוּ

bekirbenuiçimizde

6

בְּקִרְבָּֽם

be-qirbamonların içinde

6

הַקֶּֽרֶב

ha-kkerev

5

וּבְקִרְבּוֹ

u-ve-qirbove onun içinde

3

וְהַקֶּרֶב

ve-ha-qqerevve iç

3

קִרְבּֽוֹ

qirboonun içi

2

קִרְבּוֹ

kirboonun içi

2

וְקִרְבּוֹ

ve-qirbove içinin

2

מִֽקִּרְבְּכֶֽם

mi-qqirbekhemiçinizden

2

קִרְבָּם

kirbamiçleri

2

מִקִּרְבָּהּ

mikkirbahonun içinden

2