Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

צוה

ts-v-h — Kök Analizi

צוה

493

Kullanım

1

Lemma

57

Türev

53

Anlam

1 lemma, 57 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

צִוַּנִי

tsivvani

bana emretti, emretmek, buyurmak, görevlendirmek

Zamir
5

Örnek Ayetler (5)

Hezekiel 37:10

·

Tevrat

וְהִנַּבֵּ֖אתִי כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֑נִי וַתָּבוֹא֩ בָהֶ֨ם הָר֜וּחַ וַיִּֽחְי֗וּ וַיַּֽעַמְדוּ֙ עַל־רַגְלֵיהֶ֔ם חַ֖יִל גָּד֥וֹל מְאֹד־מְאֹֽד

Bana buyurduğu gibi peygamberlik ettim; ve ruh onlara girdi, ve yaşadılar, ve ayakları üzerinde durdular, çok çok büyük bir ordu.

2. Samuel 14:19

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ הֲיַ֥ד יוֹאָ֛ב אִתָּ֖ךְ בְּכָל־זֹ֑את וַתַּ֣עַן הָאִשָּׁ֣ה וַתֹּ֡אמֶר חֵֽי־נַפְשְׁךָ֩ אֲדֹנִ֨י הַמֶּ֜לֶךְ אִם־אִ֣שׁ לְהֵמִ֣ין וּלְהַשְׂמִ֗יל מִכֹּ֤ל אֲשֶׁר־דִּבֶּר֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־עַבְדְּךָ֤ יוֹאָב֙ ה֣וּא צִוָּ֔נִי וְה֗וּא שָׂ֚ם בְּפִ֣י שִׁפְחָֽתְךָ֔ אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה

Kral dedi: 'Bütün bunlarda Yoav'ın eli seninle mi?' Kadın yanıtladı ve dedi: 'Canın yaşıyor ki efendim kral, efendim kralın konuştuğu her şeyden sağa ve sola dönmek yoktur; çünkü kulun Yoav bana buyurdu ve hizmetçinin ağzına bütün bu sözleri o koydu.'

1. Samuel 21:3

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד לַאֲחִימֶ֣לֶךְ הַכֹּהֵ֗ן הַמֶּלֶךְ֮ צִוַּ֣נִי דָבָר֒ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י אִ֣ישׁ אַל־יֵ֧דַע מְא֛וּמָה אֶת־הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־אָנֹכִ֥י שֹׁלֵֽחֲךָ֖ וַאֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֑ךָ וְאֶת־הַנְּעָרִ֣ים יוֹדַ֔עְתִּי אֶל־מְק֥וֹם פְּלֹנִ֖י אַלְמוֹנִֽי

Davut kâhin Ahimelek'e dedi: 'Kral bana bir söz buyurdu ve bana dedi: Seni gönderdiğim ve sana buyurduğum sözü kimse bilmesin; ve gençleri falan filan yere bildirdim.'

Yasa'nın Tekrarı 4:5

·

Tevrat

רְאֵ֣ה לִמַּ֣דְתִּי אֶתְכֶ֗ם חֻקִּים֙ וּמִשְׁפָּטִ֔ים כַּאֲשֶׁ֥ר צִוַּ֖נִי יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑י לַעֲשׂ֣וֹת כֵּ֔ן בְּקֶ֣רֶב הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם בָּאִ֥ים שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ

Bak, onu mülk edinmek için oraya girdiğiniz yerin içinde öyle yapmanız için, Tanrım Yahve'nin bana buyurduğu gibi size kurallar ve hükümler öğrettim.

Yasa'nın Tekrarı 10:5

·

Tevrat

וָאֵ֗פֶן וָֽאֵרֵד֙ מִן־הָהָ֔ר וָֽאָשִׂם֙ אֶת־הַלֻּחֹ֔ת בָּאָר֖וֹן אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֑יתִי וַיִּ֣הְיוּ שָׁ֔ם כַּאֲשֶׁ֥ר צִוַּ֖נִי יְהוָֽה

Sonra döndüm ve dağdan indim, ve levhaları yaptığım sandığa koydum; ve Yahve'nin bana buyurduğu gibi orada kaldılar.

אֲצַוֶּךָּ

atsavvekka

sana emredeceğim, emretmek, buyurmak, görevlendirmek

Zamir
4

צֻוֵּיתָה

tsuvveta

emredildin, emredilmek, emretmek, buyurmak

Fiil
4

וַיְצַוּוּ

va-yetsavvu

ve emrettiler, emretmek, buyurmak, görevlendirmek

Fiil
4

וַיְצַוֵּהוּ

vaytsavvehu

ve emretti, emretmek, görevlendirmek, buyurmak

Zamir
4

צִוִּיתָנִי

tsivvitani

bana emrettin, emretmek, buyurmak, görevlendirmek

Zamir
3

וְצַוּוּ

ve-tsavvu

ve emredin, emretmek, buyurmak, görevlendirmek

Fiil
2

אֲצַוֶּֽנּוּ

atsavvennu

ona emredeceğim, emretmek, buyurmak, görevlendirmek

Zamir
2

וַתְּצַוֵּהוּ

vattetsavvehu

ve ona emretti, emretmek, buyurmak, görevlendirmek

Zamir
2

צִוַּתָּה

tsivvatta

emretti, emretmek, buyurmak, görevlendirmek

Zamir
2

תְּצַוֶּה

tetsavve

emredeceksin, emretmek, buyurmak, görevlendirmek

Fiil
2

וְצִוְּךָ

ve-tsivvekha

ve emretti sana, emretmek, buyurmak

Zamir
2

לְצַוֺּת

letsavvot

emretmek için, emretmek, buyurmak, görevlendirmek

Fiil
2

צִוָּֽם

tsivvam

emretti onlara, emretmek, buyurmak, görevlendirmek

Zamir
2

מְצַוֶּֽה

metsavveh

emreden, emretmek, buyurmak, görevlendirmek

Fiil
1

יְצַוֵּם

yetsavvem

onlara emredecek, emretmek, buyurmak, görevlendirmek

Zamir
1

וַיְצַוֵּנוּ

vaytsavvenu

ve bize emretti, emretmek, buyurmak, görevlendirmek

Zamir
1

וְצִוִּיתָה

ve-tsivvita

ve kurdun, kurmak, görevlendirmek, emretmek, buyurmak

Fiil
1

וְצִוִּיתָ

ve-tsivvita

ve emrettin, emretmek, görevlendirmek, talimat vermek

Fiil
1

תְּצַוֻּם

tetsavvum

onlara emredeceksin, emretmek, görevlendirmek, talimat vermek

Zamir
1

צִוַּנִי

tsivvanibana emretti

5

Örnek Ayetler (5)

Hezekiel 37:10

·

Tevrat

וְהִנַּבֵּ֖אתִי כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֑נִי וַתָּבוֹא֩ בָהֶ֨ם הָר֜וּחַ וַיִּֽחְי֗וּ וַיַּֽעַמְדוּ֙ עַל־רַגְלֵיהֶ֔ם חַ֖יִל גָּד֥וֹל מְאֹד־מְאֹֽד

Bana buyurduğu gibi peygamberlik ettim; ve ruh onlara girdi, ve yaşadılar, ve ayakları üzerinde durdular, çok çok büyük bir ordu.

2. Samuel 14:19

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ הֲיַ֥ד יוֹאָ֛ב אִתָּ֖ךְ בְּכָל־זֹ֑את וַתַּ֣עַן הָאִשָּׁ֣ה וַתֹּ֡אמֶר חֵֽי־נַפְשְׁךָ֩ אֲדֹנִ֨י הַמֶּ֜לֶךְ אִם־אִ֣שׁ לְהֵמִ֣ין וּלְהַשְׂמִ֗יל מִכֹּ֤ל אֲשֶׁר־דִּבֶּר֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־עַבְדְּךָ֤ יוֹאָב֙ ה֣וּא צִוָּ֔נִי וְה֗וּא שָׂ֚ם בְּפִ֣י שִׁפְחָֽתְךָ֔ אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה

Kral dedi: 'Bütün bunlarda Yoav'ın eli seninle mi?' Kadın yanıtladı ve dedi: 'Canın yaşıyor ki efendim kral, efendim kralın konuştuğu her şeyden sağa ve sola dönmek yoktur; çünkü kulun Yoav bana buyurdu ve hizmetçinin ağzına bütün bu sözleri o koydu.'

1. Samuel 21:3

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד לַאֲחִימֶ֣לֶךְ הַכֹּהֵ֗ן הַמֶּלֶךְ֮ צִוַּ֣נִי דָבָר֒ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י אִ֣ישׁ אַל־יֵ֧דַע מְא֛וּמָה אֶת־הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־אָנֹכִ֥י שֹׁלֵֽחֲךָ֖ וַאֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֑ךָ וְאֶת־הַנְּעָרִ֣ים יוֹדַ֔עְתִּי אֶל־מְק֥וֹם פְּלֹנִ֖י אַלְמוֹנִֽי

Davut kâhin Ahimelek'e dedi: 'Kral bana bir söz buyurdu ve bana dedi: Seni gönderdiğim ve sana buyurduğum sözü kimse bilmesin; ve gençleri falan filan yere bildirdim.'

Yasa'nın Tekrarı 4:5

·

Tevrat

רְאֵ֣ה לִמַּ֣דְתִּי אֶתְכֶ֗ם חֻקִּים֙ וּמִשְׁפָּטִ֔ים כַּאֲשֶׁ֥ר צִוַּ֖נִי יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑י לַעֲשׂ֣וֹת כֵּ֔ן בְּקֶ֣רֶב הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם בָּאִ֥ים שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ

Bak, onu mülk edinmek için oraya girdiğiniz yerin içinde öyle yapmanız için, Tanrım Yahve'nin bana buyurduğu gibi size kurallar ve hükümler öğrettim.

Yasa'nın Tekrarı 10:5

·

Tevrat

וָאֵ֗פֶן וָֽאֵרֵד֙ מִן־הָהָ֔ר וָֽאָשִׂם֙ אֶת־הַלֻּחֹ֔ת בָּאָר֖וֹן אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֑יתִי וַיִּ֣הְיוּ שָׁ֔ם כַּאֲשֶׁ֥ר צִוַּ֖נִי יְהוָֽה

Sonra döndüm ve dağdan indim, ve levhaları yaptığım sandığa koydum; ve Yahve'nin bana buyurduğu gibi orada kaldılar.

אֲצַוֶּךָּ

atsavvekkasana emredeceğim

4

צֻוֵּיתָה

tsuvvetaemredildin

4

וַיְצַוּוּ

va-yetsavvuve emrettiler

4

וַיְצַוֵּהוּ

vaytsavvehuve emretti

4

צִוִּיתָנִי

tsivvitanibana emrettin

3

וְצַוּוּ

ve-tsavvuve emredin

2

אֲצַוֶּֽנּוּ

atsavvennuona emredeceğim

2

וַתְּצַוֵּהוּ

vattetsavvehuve ona emretti

2

צִוַּתָּה

tsivvattaemretti

2

תְּצַוֶּה

tetsavveemredeceksin

2

וְצִוְּךָ

ve-tsivvekhave emretti sana

2

לְצַוֺּת

letsavvotemretmek için

2

צִוָּֽם

tsivvamemretti onlara

2

מְצַוֶּֽה

metsavvehemreden

1

יְצַוֵּם

yetsavvemonlara emredecek

1

וַיְצַוֵּנוּ

vaytsavvenuve bize emretti

1

וְצִוִּיתָה

ve-tsivvitave kurdun

1

וְצִוִּיתָ

ve-tsivvitave emrettin

1

תְּצַוֻּם

tetsavvumonlara emredeceksin

1