Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

צדק

ts-d-q — Kök Analizi

צדק

650

Kullanım

7

Lemma

87

Türev

99

Anlam

7 lemma, 87 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הַצֶּדֶק

ha-tsedek

doğruluk, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
3

צִדְקֵֽנוּ

tsidqenu

bizim doğruluğumuz, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
2

לְצֶדֶק

letsedek

doğruluğa, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
1

מִצִּדְקוֹ

mi-tsidko

onun doğruluğundan, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
1

בְּצִדְקוֹ

be-tsidko

onun doğruluğunda, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
1

צִדְקָהּ

tsidkah

onun doğruluğu, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
1

כְּצִדְקוֹ

ke-tsidko

gibi doğruluğu, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
1

כְצִדְקְךָ

ketsidkekha

doğruluğun gibi, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
1

צִדְקִיָּהוּ

Lemma

tsidkiyyahu

Tsidkiya, Tsidkiya, Yahve'nin doğruluğu

İsim
49

צִדְקִיָּה

tsidkiyya

Tsidkiya, Tsidkiya, Yahve doğruluktur

İsim
6

לְצִדְקִיָּהוּ

letsidkiyyahu

Tsidkiya'ya, Tsidkiya, Yahve adildir

İsim
4

וְצִדְקִיָּהוּ

ve-tsidkiyyahu

ve Tsidkiya, Tsidkiya, Yahve'nin doğruluğu

İsim
2

כְּצִדְקִיָּהוּ

ketsidkiyyahu

Tsidkiya gibi, Tsidkiya, Yahve'nin doğruluğu

İsim
1

וְצִדְקִיָּֽה

ve-tsidkiyya

ve Tsidkiya, Tsidkiya, Yahve'nin doğruluğu

İsim
1

צָדוֹק

Lemma

tsadoq

Tsadoq, Tsadoq, doğru, adil

İsim
34

Örnek Ayetler (5 / 34)

Hezekiel 40:46

·

Tevrat

וְהַלִּשְׁכָּ֗ה אֲשֶׁ֤ר פָּנֶ֨יהָ֙ דֶּ֣רֶךְ הַצָּפ֔וֹן לַכֹּ֣הֲנִ֔ים שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֣רֶת הַמִּזְבֵּ֑חַ הֵ֣מָּה בְנֵֽי־צָד֗וֹק הַקְּרֵבִ֧ים מִבְּנֵֽי־לֵוִ֛י אֶל־יְהוָ֖ה לְשָׁרְתֽוֹ

Yüzü kuzey yönüne olan oda ise, sunağın nöbetini tutan kâhinler içindir; onlar, ona hizmet etmek için Levi oğullarından Yahve'ye yaklaşan Sadok oğullarıdır.

Hezekiel 43:19

·

Tevrat

וְנָתַתָּ֣ה אֶל־הַכֹּהֲנִ֣ים הַלְוִיִּ֡ם אֲשֶׁ֣ר הֵם֩ מִזֶּ֨רַע צָד֜וֹק הַקְּרֹבִ֣ים אֵלַ֗י נְאֻ֛ם אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה לְשָֽׁרְתֵ֑נִי פַּ֥ר בֶּן־בָּקָ֖ר לְחַטָּֽאת

Bana hizmet etmek için bana yakın olan, Sadok soyundan olan Levili kâhinlere, günah sunusu için sığırlardan bir boğa vereceksin, Efendi Yahve'nin bildirisidir.

Hezekiel 44:15

·

Tevrat

וְהַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם בְּנֵ֣י צָד֗וֹק אֲשֶׁ֨ר שָׁמְר֜וּ אֶת־מִשְׁמֶ֤רֶת מִקְדָּשִׁי֙ בִּתְע֤וֹת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מֵֽעָלַ֔י הֵ֛מָּה יִקְרְב֥וּ אֵלַ֖י לְשָֽׁרְתֵ֑נִי וְעָמְד֣וּ לְפָנַ֗י לְהַקְרִ֥יב לִי֙ חֵ֣לֶב וָדָ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה

Ve İsrail oğulları benden saptığında kutsal yerimin nöbetini tutan Sadok oğulları Levili kâhinler, bana hizmet etmek için bana yaklaşacaklar ve bana yağ ve kan sunmak için önümde duracaklar, Efendi Yahve'nin bildirisidir.

Hezekiel 48:11

·

Tevrat

לַכֹּהֲנִ֤ים הַֽמְקֻדָּשׁ֙ מִבְּנֵ֣י צָד֔וֹק אֲשֶׁ֥ר שָׁמְר֖וּ מִשְׁמַרְתִּ֑י אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תָע֗וּ בִּתְעוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כַּאֲשֶׁ֥ר תָּע֖וּ הַלְוִיִּֽם

İsrail oğulları saptığında, Levililerin saptığı gibi sapmayan, nöbetimi tutan Tsadok oğullarından kutsal kılınmış kâhinler için olacak.

2. Samuel 15:24

·

Tevrat

וְהִנֵּ֨ה גַם־צָד֜וֹק וְכָֽל־הַלְוִיִּ֣ם אִתּ֗וֹ נֹֽשְׂאִים֙ אֶת־אֲרוֹן֙ בְּרִ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וַיַּצִּ֨קוּ֙ אֶת־אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים וַיַּ֖עַל אֶבְיָתָ֑ר עַד־תֹּ֥ם כָּל־הָעָ֖ם לַעֲב֥וֹר מִן־הָעִֽיר

Ve işte Sadok da ve onunla olan bütün Levililer Tanrı'nın antlaşma sandığını taşıyorlardı; Tanrı'nın sandığını koydular ve bütün halk şehirden geçmeyi bitirene kadar Ebyatar yukarı çıktı.

Tüm 34 kullanımı gör

וְצָדוֹק

ve-tsadoq

ve Tsadoq, Tsadoq, doğru olan, adil olan

İsim
12

לְצָדוֹק

letsadoq

Tsadoq'a, Tsadoq, doğru olmak, adil olmak

İsim
5

וּלְצָדוֹק

u-letsadoq

ve Tsadoq'a, doğru olan, Tsadoq, adil olan

İsim
1

וּלְצָדֹק

u-le-tsadok

ve Tsadok'a, Tsadok, doğru olan

İsim
1

צְדָקָֽה

Lemma

tsedaka

doğruluk, doğruluk, adalet, sadaka

İsim
33

הַצֶּדֶק

ha-tsedekdoğruluk

3

צִדְקֵֽנוּ

tsidqenubizim doğruluğumuz

2

לְצֶדֶק

letsedekdoğruluğa

1

מִצִּדְקוֹ

mi-tsidkoonun doğruluğundan

1

בְּצִדְקוֹ

be-tsidkoonun doğruluğunda

1

צִדְקָהּ

tsidkahonun doğruluğu

1

כְּצִדְקוֹ

ke-tsidkogibi doğruluğu

1

כְצִדְקְךָ

ketsidkekhadoğruluğun gibi

1

צִדְקִיָּהוּ

Lemma

tsidkiyyahuTsidkiya

49

צִדְקִיָּה

tsidkiyyaTsidkiya

6

לְצִדְקִיָּהוּ

letsidkiyyahuTsidkiya'ya

4

וְצִדְקִיָּהוּ

ve-tsidkiyyahuve Tsidkiya

2

כְּצִדְקִיָּהוּ

ketsidkiyyahuTsidkiya gibi

1

וְצִדְקִיָּֽה

ve-tsidkiyyave Tsidkiya

1

צָדוֹק

Lemma

tsadoqTsadoq

34

Örnek Ayetler (5 / 34)

Hezekiel 40:46

·

Tevrat

וְהַלִּשְׁכָּ֗ה אֲשֶׁ֤ר פָּנֶ֨יהָ֙ דֶּ֣רֶךְ הַצָּפ֔וֹן לַכֹּ֣הֲנִ֔ים שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֣רֶת הַמִּזְבֵּ֑חַ הֵ֣מָּה בְנֵֽי־צָד֗וֹק הַקְּרֵבִ֧ים מִבְּנֵֽי־לֵוִ֛י אֶל־יְהוָ֖ה לְשָׁרְתֽוֹ

Yüzü kuzey yönüne olan oda ise, sunağın nöbetini tutan kâhinler içindir; onlar, ona hizmet etmek için Levi oğullarından Yahve'ye yaklaşan Sadok oğullarıdır.

Hezekiel 43:19

·

Tevrat

וְנָתַתָּ֣ה אֶל־הַכֹּהֲנִ֣ים הַלְוִיִּ֡ם אֲשֶׁ֣ר הֵם֩ מִזֶּ֨רַע צָד֜וֹק הַקְּרֹבִ֣ים אֵלַ֗י נְאֻ֛ם אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה לְשָֽׁרְתֵ֑נִי פַּ֥ר בֶּן־בָּקָ֖ר לְחַטָּֽאת

Bana hizmet etmek için bana yakın olan, Sadok soyundan olan Levili kâhinlere, günah sunusu için sığırlardan bir boğa vereceksin, Efendi Yahve'nin bildirisidir.

Hezekiel 44:15

·

Tevrat

וְהַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם בְּנֵ֣י צָד֗וֹק אֲשֶׁ֨ר שָׁמְר֜וּ אֶת־מִשְׁמֶ֤רֶת מִקְדָּשִׁי֙ בִּתְע֤וֹת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מֵֽעָלַ֔י הֵ֛מָּה יִקְרְב֥וּ אֵלַ֖י לְשָֽׁרְתֵ֑נִי וְעָמְד֣וּ לְפָנַ֗י לְהַקְרִ֥יב לִי֙ חֵ֣לֶב וָדָ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה

Ve İsrail oğulları benden saptığında kutsal yerimin nöbetini tutan Sadok oğulları Levili kâhinler, bana hizmet etmek için bana yaklaşacaklar ve bana yağ ve kan sunmak için önümde duracaklar, Efendi Yahve'nin bildirisidir.

Hezekiel 48:11

·

Tevrat

לַכֹּהֲנִ֤ים הַֽמְקֻדָּשׁ֙ מִבְּנֵ֣י צָד֔וֹק אֲשֶׁ֥ר שָׁמְר֖וּ מִשְׁמַרְתִּ֑י אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תָע֗וּ בִּתְעוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כַּאֲשֶׁ֥ר תָּע֖וּ הַלְוִיִּֽם

İsrail oğulları saptığında, Levililerin saptığı gibi sapmayan, nöbetimi tutan Tsadok oğullarından kutsal kılınmış kâhinler için olacak.

2. Samuel 15:24

·

Tevrat

וְהִנֵּ֨ה גַם־צָד֜וֹק וְכָֽל־הַלְוִיִּ֣ם אִתּ֗וֹ נֹֽשְׂאִים֙ אֶת־אֲרוֹן֙ בְּרִ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וַיַּצִּ֨קוּ֙ אֶת־אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים וַיַּ֖עַל אֶבְיָתָ֑ר עַד־תֹּ֥ם כָּל־הָעָ֖ם לַעֲב֥וֹר מִן־הָעִֽיר

Ve işte Sadok da ve onunla olan bütün Levililer Tanrı'nın antlaşma sandığını taşıyorlardı; Tanrı'nın sandığını koydular ve bütün halk şehirden geçmeyi bitirene kadar Ebyatar yukarı çıktı.

Tüm 34 kullanımı gör

וְצָדוֹק

ve-tsadoqve Tsadoq

12

לְצָדוֹק

letsadoqTsadoq'a

5

וּלְצָדוֹק

u-letsadoqve Tsadoq'a

1

וּלְצָדֹק

u-le-tsadokve Tsadok'a

1

צְדָקָֽה

Lemma

tsedakadoğruluk

33