Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

צבע

ts-b-c — Kök Analizi

צבע

54

Kullanım

7

Lemma

20

Türev

40

Anlam

7 lemma, 20 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

צִבְעוֹן

Lemma

tsiv'on

Tsivon, Tsivon, sırtlan, boyalı

İsim
5

וְצִבְעוֹן

ve-tsiv'on

ve Tsivon, Tsivon, renkli, sırtlan

İsim
2

לְצִבְעוֹן

le-tsiv'on

Tsivon'a, Tsivon, boyalı, renkli

İsim
1

יִצְטַבַּע

Lemma

yitstabba

batırılacak, batırılmak, ıslanmak, boyanmak

Fiil
4

מְצַבְּעִין

metsabbe'in

boyayanlar, boyayan, renklendiren, batıran

Fiil
1

צְבָעִים

Lemma

tseva'im

renkler, renk, boya

İsim
3

צֶבַע

tseva

boya, boya, renkli kumaş, renk

İsim
1

אֶצְבַּע

Lemma

etsba

parmak, parmak, ayak parmağı

İsim
2

בְּאֶצְבָּעוֹ

be-etsba'o

onun parmağıyla, parmak, işaret

Zamir
10

אֶצְבָּעוֹ

etsba'o

parmağı, parmak, ayak parmağı

Zamir
4

בְּאֶצְבַּע

be'etsba

parmakla, parmak

İsim
2

Örnek Ayetler (2)

Yasa'nın Tekrarı 9:10

·

Tevrat

וַיִּתֵּ֨ן יְהוָ֜ה אֵלַ֗י אֶת־שְׁנֵי֙ לוּחֹ֣ת הָֽאֲבָנִ֔ים כְּתֻבִ֖ים בְּאֶצְבַּ֣ע אֱלֹהִ֑ים וַעֲלֵיהֶ֗ם כְּֽכָל־הַדְּבָרִ֡ים אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּר֩ יְהוָ֨ה עִמָּכֶ֥ם בָּהָ֛ר מִתּ֥וֹךְ הָאֵ֖שׁ בְּי֥וֹם הַקָּהָֽל

Ve Yahve bana Tanrı'nın parmağıyla yazılmış iki taş levhayı verdi; ve onların üzerinde Yahve'nin toplanma gününde dağda ateşin içinden sizinle konuştuğu bütün sözlere göre vardı.

Mısır'dan Çıkış 31:18

·

Tevrat

וַיִּתֵּ֣ן אֶל־מֹשֶׁ֗ה כְּכַלֹּתוֹ֙ לְדַבֵּ֤ר אִתּוֹ֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י שְׁנֵ֖י לֻחֹ֣ת הָעֵדֻ֑ת לֻחֹ֣ת אֶ֔בֶן כְּתֻבִ֖ים בְּאֶצְבַּ֥ע אֱלֹהִֽים

Ve Sina Dağı'nda onunla konuşmayı bitirdiğinde, Musa'ya iki tanıklık levhasını, Tanrı'nın parmağıyla yazılmış taş levhaları verdi.

וְאֶצְבְּעָת

ve-etsbe'at

ve parmağı, parmak

İsim
2

אֶצְבְּעֹתֶיךָ

etsbe'oteykha

senin parmakların, parmak, uç

Zamir
2

אֶצְבְּעֹתָֽיו

etsbe'otav

parmakları, parmak, ayak parmağı

Zamir
2

וְאֶצְבְּעֹתַי

ve-etsbe'otay

ve parmaklarım, parmak, işaret parmağı

Zamir
1

וְאֶצְבְּעוֹתֵיכֶם

ve-etsbe'oteykhem

ve parmaklarınız, parmak

Zamir
1

אֶצְבְּעוֹתַי

etsbe'otay

parmaklarım, parmak, ayak parmağı

Zamir
1

בְּאֶצְבָּעֶךָ

be-etsba'ekha

parmağınla, parmak, ayak parmağı

Zamir
1

בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו

be-etsbe'otav

parmaklarında, parmak, ayak parmağı

Zamir
1

וְאֶצְבְּעֹתָיו

ve-etsbe'otav

ve onun parmakları, parmak, ayak parmağı

Zamir
1

צִבְעוֹן

Lemma

tsiv'onTsivon

5

וְצִבְעוֹן

ve-tsiv'onve Tsivon

2

לְצִבְעוֹן

le-tsiv'onTsivon'a

1

יִצְטַבַּע

Lemma

yitstabbabatırılacak

4

מְצַבְּעִין

metsabbe'inboyayanlar

1

צְבָעִים

Lemma

tseva'imrenkler

3

צֶבַע

tsevaboya

1

אֶצְבַּע

Lemma

etsbaparmak

2

בְּאֶצְבָּעוֹ

be-etsba'oonun parmağıyla

10

אֶצְבָּעוֹ

etsba'oparmağı

4

בְּאֶצְבַּע

be'etsbaparmakla

2

Örnek Ayetler (2)

Yasa'nın Tekrarı 9:10

·

Tevrat

וַיִּתֵּ֨ן יְהוָ֜ה אֵלַ֗י אֶת־שְׁנֵי֙ לוּחֹ֣ת הָֽאֲבָנִ֔ים כְּתֻבִ֖ים בְּאֶצְבַּ֣ע אֱלֹהִ֑ים וַעֲלֵיהֶ֗ם כְּֽכָל־הַדְּבָרִ֡ים אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּר֩ יְהוָ֨ה עִמָּכֶ֥ם בָּהָ֛ר מִתּ֥וֹךְ הָאֵ֖שׁ בְּי֥וֹם הַקָּהָֽל

Ve Yahve bana Tanrı'nın parmağıyla yazılmış iki taş levhayı verdi; ve onların üzerinde Yahve'nin toplanma gününde dağda ateşin içinden sizinle konuştuğu bütün sözlere göre vardı.

Mısır'dan Çıkış 31:18

·

Tevrat

וַיִּתֵּ֣ן אֶל־מֹשֶׁ֗ה כְּכַלֹּתוֹ֙ לְדַבֵּ֤ר אִתּוֹ֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י שְׁנֵ֖י לֻחֹ֣ת הָעֵדֻ֑ת לֻחֹ֣ת אֶ֔בֶן כְּתֻבִ֖ים בְּאֶצְבַּ֥ע אֱלֹהִֽים

Ve Sina Dağı'nda onunla konuşmayı bitirdiğinde, Musa'ya iki tanıklık levhasını, Tanrı'nın parmağıyla yazılmış taş levhaları verdi.

וְאֶצְבְּעָת

ve-etsbe'atve parmağı

2

אֶצְבְּעֹתֶיךָ

etsbe'oteykhasenin parmakların

2

אֶצְבְּעֹתָֽיו

etsbe'otavparmakları

2

וְאֶצְבְּעֹתַי

ve-etsbe'otayve parmaklarım

1

וְאֶצְבְּעוֹתֵיכֶם

ve-etsbe'oteykhemve parmaklarınız

1

אֶצְבְּעוֹתַי

etsbe'otayparmaklarım

1

בְּאֶצְבָּעֶךָ

be-etsba'ekhaparmağınla

1

בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו

be-etsbe'otavparmaklarında

1

וְאֶצְבְּעֹתָיו

ve-etsbe'otavve onun parmakları

1