Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

פרר

p-r-r — Kök Analizi

פרר

54

Kullanım

4

Lemma

23

Türev

36

Anlam

4 lemma, 23 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לְהָפֵר

Lemma

le-hafer

kırmak, kırmak, bozmak, iptal etmek

Fiil
7

וְהֵפֵר

ve-hefer

ve kırdı, kırmak, parçalamak, bozmak

Fiil
5

Örnek Ayetler (5)

Hezekiel 17:15

·

Tevrat

וַיִּמְרָד־בּ֗וֹ לִשְׁלֹ֤חַ מַלְאָכָיו֙ מִצְרַ֔יִם לָֽתֶת־ל֥וֹ סוּסִ֖ים וְעַם־רָ֑ב הֲיִצְלָ֤ח הֲיִמָּלֵט֙ הָעֹשֵׂ֣ה אֵ֔לֶּה וְהֵפֵ֥ר בְּרִ֖ית וְנִמְלָֽט

Ona atlar ve çok halk vermeleri için elçilerini Mısır'a göndererek ona isyan etti. Başarılı olacak mı? Bunları yapan kurtulacak mı? Antlaşmayı bozup kurtulacak mı?

Mezmurlar 85:5

·

Tevrat

שׁ֭וּבֵנוּ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֑נוּ וְהָפֵ֖ר כַּֽעַסְךָ֣ עִמָּֽנוּ

Bizi döndür, kurtuluşumuzun Tanrısı, ve bizimle olan kızgınlığını boz.

Yasa'nın Tekrarı 31:16

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה הִנְּךָ֥ שֹׁכֵ֖ב עִם־אֲבֹתֶ֑יךָ וְקָם֩ הָעָ֨ם הַזֶּ֜ה וְזָנָ֣ה אַחֲרֵ֣י אֱלֹהֵ֣י נֵֽכַר־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר ה֤וּא בָא־שָׁ֨מָּה֙ בְּקִרְבּ֔וֹ וַעֲזָבַ֕נִי וְהֵפֵר֙ אֶת־בְּרִיתִ֔י אֲשֶׁ֥ר כָּרַ֖תִּי אִתּֽוֹ

Ve Yahve Musa'ya dedi: 'İşte sen babalarınla yatıyorsun; ve bu halk kalkacak ve ortasına girdiği diyarın yabancı ilahlarının ardınca fahişelik edecek, beni terk edecek ve onunla yaptığım antlaşmamı bozacak.'

Yasa'nın Tekrarı 31:20

·

Tevrat

כִּֽי־אֲבִיאֶ֜נּוּ אֶֽל־הָאֲדָמָ֣ה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֣עְתִּי לַאֲבֹתָ֗יו זָבַ֤ת חָלָב֙ וּדְבַ֔שׁ וְאָכַ֥ל וְשָׂבַ֖ע וְדָשֵׁ֑ן וּפָנָ֞ה אֶל־אֱלֹהִ֤ים אֲחֵרִים֙ וַעֲבָד֔וּם וְנִ֣אֲצ֔וּנִי וְהֵפֵ֖ר אֶת־בְּרִיתִֽי

Çünkü onu babalarına yemin ettiğim süt ve bal akan toprağa getireceğim; yiyecek, doyacak ve semirecek, başka ilahlara dönecek ve onlara kulluk edecek, beni hor görecek ve antlaşmamı bozacak.

Çölde Sayım 30:9

·

Tevrat

וְ֠אִם בְּי֨וֹם שְׁמֹ֣עַ אִישָׁהּ֮ יָנִ֣יא אוֹתָהּ֒ וְהֵפֵ֗ר אֶת־נִדְרָהּ֙ אֲשֶׁ֣ר עָלֶ֔יהָ וְאֵת֙ מִבְטָ֣א שְׂפָתֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר אָסְרָ֖ה עַל־נַפְשָׁ֑הּ וַיהוָ֖ה יִֽסְלַֽח־לָֽהּ

Fakat kocası duyduğu günde onu engellerse ve üzerindeki adağını ve kendi canı üzerine bağladığı dudaklarının ifadesini bozarsa, Yahve onu bağışlayacaktır.

תָּפֵר

tafer

kıracaksın, kırmak, bozmak, geçersiz kılmak

Fiil
4

הֵפֵרוּ

heferu

kırdılar, kırmak, bozmak, geçersiz kılmak

Fiil
4

הָפֵר

hafer

kırmak, kırmak, bozmak, geçersiz kılmak

Fiil
4

וְתָפֵר

ve-tafer

ve kıracak, kırmak, bozmak, iptal etmek

Fiil
3

יָפֵר

yafer

kıracak, kırmak, bozmak, iptal etmek

Fiil
3

הֵפֵר

hefer

kırdı, kırmak, bozmak, geçersiz kılmak

Fiil
2

מֵפֵר

mefer

kıran, kırmak, bozmak, geçersiz kılmak

Fiil
2

הֲפֵרָם

haferam

bozmaları, kırmak, bozmak, geçersiz kılmak

Zamir
1

הֵפַֽר

hefar

kırdı, kırmak, bozmak, iptal etmek

Fiil
1

אָפֵר

afer

kıracağım, kırmak, bozmak, iptal etmek

Fiil
1

תָּפֵרוּ

taferu

kıracaksınız, kırmak, bozmak, geçersiz kılmak

Fiil
1

וַֽיְפַרְפְּרֵנִי

vayfarpereni

ve beni parçaladı, parçalamak, kırmak, ufalamak

Zamir
1

וַיָּפֵרוּ

vayyaferu

ve kırdılar, kırmak, bozmak, geçersiz kılmak

Fiil
1

הֵפַר

hefar

kırdı, kırmak, bozmak, geçersiz kılmak

Fiil
1

לְהַפְרְכֶם

le-hafrekhem

kırmanız için, kırmak, parçalamak, bozmak

Zamir
1

לְהָפֵיר

le-hafer

kırmak için, kırmak, bozmak, geçersiz kılmak

Fiil
1

וַיֶּפֶר

vayyefer

ve kırdı, kırmak, bozmak, geçersiz kılmak, parçalamak

Fiil
1

הַפָּרָה

ha-ppara

kırmak, kırmak, bozmak, geçersiz kılmak

Zamir
1

לְהָפֵר

Lemma

le-haferkırmak

7

וְהֵפֵר

ve-heferve kırdı

5

Örnek Ayetler (5)

Hezekiel 17:15

·

Tevrat

וַיִּמְרָד־בּ֗וֹ לִשְׁלֹ֤חַ מַלְאָכָיו֙ מִצְרַ֔יִם לָֽתֶת־ל֥וֹ סוּסִ֖ים וְעַם־רָ֑ב הֲיִצְלָ֤ח הֲיִמָּלֵט֙ הָעֹשֵׂ֣ה אֵ֔לֶּה וְהֵפֵ֥ר בְּרִ֖ית וְנִמְלָֽט

Ona atlar ve çok halk vermeleri için elçilerini Mısır'a göndererek ona isyan etti. Başarılı olacak mı? Bunları yapan kurtulacak mı? Antlaşmayı bozup kurtulacak mı?

Mezmurlar 85:5

·

Tevrat

שׁ֭וּבֵנוּ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֑נוּ וְהָפֵ֖ר כַּֽעַסְךָ֣ עִמָּֽנוּ

Bizi döndür, kurtuluşumuzun Tanrısı, ve bizimle olan kızgınlığını boz.

Yasa'nın Tekrarı 31:16

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה הִנְּךָ֥ שֹׁכֵ֖ב עִם־אֲבֹתֶ֑יךָ וְקָם֩ הָעָ֨ם הַזֶּ֜ה וְזָנָ֣ה אַחֲרֵ֣י אֱלֹהֵ֣י נֵֽכַר־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר ה֤וּא בָא־שָׁ֨מָּה֙ בְּקִרְבּ֔וֹ וַעֲזָבַ֕נִי וְהֵפֵר֙ אֶת־בְּרִיתִ֔י אֲשֶׁ֥ר כָּרַ֖תִּי אִתּֽוֹ

Ve Yahve Musa'ya dedi: 'İşte sen babalarınla yatıyorsun; ve bu halk kalkacak ve ortasına girdiği diyarın yabancı ilahlarının ardınca fahişelik edecek, beni terk edecek ve onunla yaptığım antlaşmamı bozacak.'

Yasa'nın Tekrarı 31:20

·

Tevrat

כִּֽי־אֲבִיאֶ֜נּוּ אֶֽל־הָאֲדָמָ֣ה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֣עְתִּי לַאֲבֹתָ֗יו זָבַ֤ת חָלָב֙ וּדְבַ֔שׁ וְאָכַ֥ל וְשָׂבַ֖ע וְדָשֵׁ֑ן וּפָנָ֞ה אֶל־אֱלֹהִ֤ים אֲחֵרִים֙ וַעֲבָד֔וּם וְנִ֣אֲצ֔וּנִי וְהֵפֵ֖ר אֶת־בְּרִיתִֽי

Çünkü onu babalarına yemin ettiğim süt ve bal akan toprağa getireceğim; yiyecek, doyacak ve semirecek, başka ilahlara dönecek ve onlara kulluk edecek, beni hor görecek ve antlaşmamı bozacak.

Çölde Sayım 30:9

·

Tevrat

וְ֠אִם בְּי֨וֹם שְׁמֹ֣עַ אִישָׁהּ֮ יָנִ֣יא אוֹתָהּ֒ וְהֵפֵ֗ר אֶת־נִדְרָהּ֙ אֲשֶׁ֣ר עָלֶ֔יהָ וְאֵת֙ מִבְטָ֣א שְׂפָתֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר אָסְרָ֖ה עַל־נַפְשָׁ֑הּ וַיהוָ֖ה יִֽסְלַֽח־לָֽהּ

Fakat kocası duyduğu günde onu engellerse ve üzerindeki adağını ve kendi canı üzerine bağladığı dudaklarının ifadesini bozarsa, Yahve onu bağışlayacaktır.

תָּפֵר

taferkıracaksın

4

הֵפֵרוּ

heferukırdılar

4

הָפֵר

haferkırmak

4

וְתָפֵר

ve-taferve kıracak

3

יָפֵר

yaferkıracak

3

הֵפֵר

heferkırdı

2

מֵפֵר

meferkıran

2

הֲפֵרָם

haferambozmaları

1

הֵפַֽר

hefarkırdı

1

אָפֵר

aferkıracağım

1

תָּפֵרוּ

taferukıracaksınız

1

וַֽיְפַרְפְּרֵנִי

vayfarperenive beni parçaladı

1

וַיָּפֵרוּ

vayyaferuve kırdılar

1

הֵפַר

hefarkırdı

1

לְהַפְרְכֶם

le-hafrekhemkırmanız için

1

לְהָפֵיר

le-haferkırmak için

1

וַיֶּפֶר

vayyeferve kırdı

1

הַפָּרָה

ha-pparakırmak

1
פרר Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org